瑞秋·勞埃德
在過去幾個世紀里,人們不斷地改編著老故事。莎士比亞將喬叟的敘事詩《特洛伊羅斯與克瑞西達》改編成了戲劇;《獅子王》也有明顯的《哈姆雷特》的痕跡;在《藻海無邊》(1966年)中,讓·里斯揭開了《簡·愛》中被羅切斯特先生所棄的前妻安托萬內(nèi)特·科斯威的歷史。這些作品激發(fā)我們分析故事原型——什么被剔除了,為什么?為什么它的主題歷久彌新?
電視節(jié)目也不斷地在老故事中尋找新內(nèi)容:2017年,人們將看到一批最新改編的電視作品,比如《羅密歐與朱麗葉》《綠野仙蹤》《綠山墻的安妮》《長發(fā)公主》《海底沉舟》《DC漫畫宇宙》《星際迷航》等等。每部新作品都旨在為原故事提供一個新視角。NBC推出的《翡翠城》(譯者注:改編自《綠野仙蹤》)承諾說,觀眾可以看到“一個獨一無二的奧茲國”。ABC推出《悲戀再續(xù)》,講述在羅密歐與朱麗葉死后,蒙太古家族與凱普萊特家族間的紛爭。NBC的另一電視劇《颶風營救》,是連姆·尼森主演的同名系列電影的前傳版本,它將展現(xiàn)男主角布萊恩·米爾斯布如何學會他的“特殊、危險的技能”。
在許多情況下,這是一個聰明的舉動。同樣是NBC播放的電視劇《無能為力》,是對漫威題材的反諷打趣,它展現(xiàn)了一群在充滿超級英雄的漫威世界的保險經(jīng)紀人的生活,他們致力于解決英雄及反派決戰(zhàn)過后的爛攤子。奈飛公司(Netflix)非常明智地簽下了電視劇《雷蒙·斯尼奇的不幸歷險》。對2004年的電影改編感到失望的原著粉絲們興奮不已:因為電影版將三本書擠進107分鐘,而電視劇版每本書都會占用兩個小時長的劇集。這將給人物性格塑造、場景設(shè)置和細節(jié)描述以更大發(fā)揮空間。
然而,在其他情況下,翻拍電影更多是出于金錢的驅(qū)動。CW電視網(wǎng)將電影《戀戀筆記本》拍成電視劇集,將會延續(xù)兩位主角在相識之初墜入愛河的浪漫旅程,聽起來跟電影版無甚差異。也許這部電影的票房表現(xiàn)(全球已超過1.15億美元)和忠實粉絲團可以保證電視劇版的利潤。同樣,奈飛似乎也沒有必要將2013年韓國英語電影《雪國列車》拍成電視劇。作為排名第十的韓國最賺錢本土電影,這次翻拍意在吸引新的韓國觀眾,但缺乏新意(2016年1月流媒體網(wǎng)站推出)。啟用原班人馬的《越獄》復活,福克斯需要揭開讓觀眾困惑的懸念——因為核心人物的死亡,該劇在2009年結(jié)束。
如果沒有新的補充,各電視臺應(yīng)避免改編舊片。因為這樣做不僅會令觀眾失望(??怂闺娨暸_在2016年9月播出的《致命武器》,被在線影視評論網(wǎng)站“爛番茄”描述成“疲憊的敘事”),而且只會打出安全牌,無法產(chǎn)生創(chuàng)新和獨特的劇本。如果下一季的《絕命毒師》輸給了重拍的《吸血鬼獵人巴菲》,這將是一個恥辱。
(翻譯:任亞凌,審譯:康娟)