摘 要:現(xiàn)代漢語(yǔ)中,疑問(wèn)代詞“什么”有一種特殊的用法:表示否定。本文所說(shuō)的“否定”是指“什么”不依賴(lài)任何否定標(biāo)記,通過(guò)與被否定對(duì)象的組合起否定作用。文章介紹了“什么”否定功能產(chǎn)生的機(jī)制,全面分析了漢語(yǔ)“什么”及英語(yǔ)“what”的否定用法所處的句法環(huán)境,以新的視角即“否定量化”和“否定副詞”的概念分析了英漢“what”和“什么”在表否定的反問(wèn)句中所扮演的句法成分。
關(guān)鍵詞:什么 what 否定量詞 否定副詞 疑問(wèn)代詞
一、引言
“什么”在口語(yǔ)交際中能起否定作用,早在王力《中國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)法》一書(shū)中就有體現(xiàn)。后來(lái),許多語(yǔ)言工作者出于不同的目的,從不同的角度應(yīng)用不同的研究方法對(duì)“什么”的否定用法作了細(xì)致、深入的研究。
關(guān)于“什么”在言語(yǔ)交際中起否定作用這一語(yǔ)言現(xiàn)象的研究,大致可分為兩個(gè)階段。第一階段是從上世紀(jì)初到上世紀(jì)80年代。這一階段對(duì)“什么”否定用法的研究散見(jiàn)于各論著對(duì)疑問(wèn)代詞非疑問(wèn)用法的研究中,基本只停留在從意義角度出發(fā),以分類(lèi)為目的的層面。如王力(1944)、丁聲樹(shù)(1961)、趙元任(1979)、呂叔湘(1980)、王松茂(1983)等,其中邵敬敏、趙秀鳳(1989)對(duì)“什么”的非疑問(wèn)用法作了全面的研究,他們將“什么”的非疑問(wèn)用法分為全指、例指、承指、借指、虛指、否定、反詰和獨(dú)用等八類(lèi)。第二階段是從上世紀(jì)80年代末至今。這一階段出現(xiàn)了一批關(guān)于“什么”否定用法的研究專(zhuān)文,研究進(jìn)入了專(zhuān)題階段。這些專(zhuān)文將形式與意義結(jié)合起來(lái)對(duì)“什么”的否定用法進(jìn)行分類(lèi),并開(kāi)始從語(yǔ)義、語(yǔ)用、歷時(shí)溯源等諸多角度對(duì)某一格式進(jìn)行深入研究。如:邵敬敏(1989)、李一平(1996)、壽永明(2002)、王海峰(2003)、肖任飛(2006)等。但這些專(zhuān)文大部分集中在對(duì)“V什么(X)”這一格式的探討上,對(duì)其他格式研究甚少。
前人的研究成果加深了我們對(duì)這個(gè)問(wèn)題的認(rèn)識(shí),為進(jìn)一步研究提供了可資借鑒的資料,同時(shí)也存在幾個(gè)有待解決的問(wèn)題。第一,前人的研究較多關(guān)注虛指、任指等方面的非疑問(wèn)用法,對(duì)否定用法的研究都是與其他用法放在一起泛談,專(zhuān)門(mén)對(duì)否定用法作詳盡研究的極少,且大部分都是語(yǔ)義層面的研究。第二,已有研究對(duì)“什么”否定用法的格式描寫(xiě)是列舉性的,雖然歸納了否定用法出現(xiàn)的句法環(huán)境甚至格式,但歸納有疏漏之處,且對(duì)各種格式具體的使用條件未作詳細(xì)描寫(xiě)。第三,對(duì)“什么”否定用法的由來(lái)意見(jiàn)分歧較大,呂叔湘(1980)、邵敬敏(1989)等認(rèn)為疑問(wèn)代詞本身存在否定用法,丁聲樹(shù)(1961)、王松茂(1983)、劉月華(2001)認(rèn)為是疑問(wèn)代詞的反問(wèn)用法帶來(lái)了否定,并不是疑問(wèn)代詞本身具有否定用法。李一平(1996)認(rèn)為否定用法是從一般的反詰句中發(fā)展蛻變出來(lái)的。朱錫明(2005)認(rèn)為“什么”的否定用法是由“X什么Y”整體結(jié)構(gòu)式帶來(lái)的。本文以生成語(yǔ)法的理論對(duì)“什么”的否定功能由來(lái)進(jìn)行闡述。第四,幾乎沒(méi)有學(xué)者對(duì)英語(yǔ)疑問(wèn)代詞“what”的否定用法進(jìn)行研究。第五,幾乎沒(méi)有研究對(duì)“什么”否定結(jié)構(gòu)中的“什么”和“what”所扮演的句法成分進(jìn)行探討。
本研究將針對(duì)以上五點(diǎn)問(wèn)題對(duì)漢英疑問(wèn)代詞“什么”和“what”的否定用法進(jìn)行句法方面的詳細(xì)研究。文章第一部分探討“什么”的疑問(wèn)功能產(chǎn)生的機(jī)制,第二、第三部分分別對(duì)漢語(yǔ)“什么”和英語(yǔ)“what”的否定用法所處的句法環(huán)境作系統(tǒng)的歸類(lèi)和分析,第四部分以新的視角即“否定量化”和“否定副詞”的概念分析英漢“what”和“什么”表否定時(shí)的句法成分,最后一部分總結(jié)了本文的研究成果及存在的不足。
二、“什么”否定功能產(chǎn)生的機(jī)制
疑問(wèn)代詞不是否定詞,不能直接用來(lái)表示否定的意義,從語(yǔ)義層面來(lái)分析,其本身也并不含有否定義,因此,疑問(wèn)代詞的否定用法不同于我們平時(shí)所見(jiàn)的一般否定(即漢語(yǔ)中的“不”“否”或英語(yǔ)中的“not”“no”)。事實(shí)上,這種用法同疑問(wèn)代詞的基本用法之間并不存在不可逾越的鴻溝,兩者之間存在著一定的聯(lián)系。
疑問(wèn)代詞的否定用法從它的詢(xún)問(wèn)作用發(fā)展演變而來(lái),尤其與反問(wèn)句關(guān)系密切。范曉(2003)認(rèn)為,“疑問(wèn)代詞所指代的內(nèi)容是問(wèn)話人想要知道的新信息,也是問(wèn)話人希望聽(tīng)話人給予回答的部分,因此它是疑問(wèn)句中的最為重要的部分,成為特指問(wèn)句里的焦點(diǎn)”。所以,一般認(rèn)為,疑問(wèn)代詞在句中往往充當(dāng)焦點(diǎn),也就是說(shuō)疑問(wèn)代詞往往是焦點(diǎn)標(biāo)記。徐杰(2001)主張疑問(wèn)代詞在詞庫(kù)中除規(guī)定要帶有〔+F〕“焦點(diǎn)標(biāo)記”外,還要帶有〔+Q〕“疑問(wèn)標(biāo)記”。由于反問(wèn)句與一般疑問(wèn)句在形式上基本相同,本來(lái)作為全句焦點(diǎn)的疑問(wèn)代詞在疑問(wèn)句中表示疑問(wèn),承擔(dān)負(fù)載新信息的職責(zé)。但由于反問(wèn)句是表達(dá)否定作用的無(wú)疑而問(wèn),沒(méi)有任何新信息存在,所有信息對(duì)發(fā)問(wèn)人而言都是已知的。因此,作為全句焦點(diǎn)的疑問(wèn)代詞在無(wú)新信息可承載的情況下,會(huì)臨時(shí)承受反問(wèn)句所擁有的部分否定信息來(lái)作為補(bǔ)償。
(1)有什么好看的?
例(1)中,“什么”不指稱(chēng)任何事物,不承載任何疑問(wèn)信息,根據(jù)言語(yǔ)交際的簡(jiǎn)約性原則,在不影響語(yǔ)義表達(dá)的前提下,人們傾向于用最簡(jiǎn)便的方式進(jìn)行交流,無(wú)用的語(yǔ)言成分不應(yīng)出現(xiàn),因此,“什么”在句子中的合法性地位受到影響。但由于“什么”雖然失去了疑問(wèn)功能,但仍是句子的焦點(diǎn),作為一種補(bǔ)償,反問(wèn)句讓渡了部分否定信息給“什么”,由此,疑問(wèn)代詞“什么”在反問(wèn)句中獲得了否定功能。
總而言之,疑問(wèn)句疑問(wèn)程度的減弱和消失,使其具備了向非疑問(wèn)功能遷移的一種條件。其中反問(wèn)句(或稱(chēng)反詰句)是疑問(wèn)代詞“什么”的疑問(wèn)用法向否定用法過(guò)渡最重要的形式,也是“什么”的否定用法重要的表現(xiàn)形式之一。隨著時(shí)間的發(fā)展,疑問(wèn)代詞“什么”表達(dá)否定功能的句法環(huán)境也愈加多樣化,下文將對(duì)此作詳細(xì)描述。
三、“什么”的否定用法所處的句法環(huán)境
(一)V什么X(的)
其中“V”代表漢語(yǔ)中的謂詞性成分,即動(dòng)詞性成分和形容詞性成分?!癤”存在以下幾種情況:
1.“X”缺省,即表現(xiàn)為“V什么”。如:
(2)我們的生意好,怕什么!
當(dāng)“V”為動(dòng)詞性成分時(shí),“V”一般是光桿動(dòng)詞。且“V”多數(shù)是不帶賓語(yǔ)的動(dòng)詞,也有少數(shù)是心理感覺(jué)動(dòng)詞,如例(2)。
有時(shí)候,出現(xiàn)在該格式中“V”這一位置的還可以是嘆詞、副詞等各類(lèi)詞。如:
(3)聽(tīng)到嬸娘在那唉聲嘆氣,我叔不禁上了火:“我說(shuō)你唉什么呢?”
有時(shí),“V什么”中間插入“個(gè)”,構(gòu)成“V個(gè)什么”。如:
(4)你們倆爭(zhēng)個(gè)什么。
2.X=V,即表現(xiàn)為“V什么V”。如:
(5)看什么看,找打呢。
“V什么V”中“V”的句法特點(diǎn)與“V什么”中“V”的句法特點(diǎn)基本相同,但“V什么V”中的“V”主要由單音節(jié)的動(dòng)詞或形容詞充當(dāng)。前“V”為說(shuō)話人要否定的對(duì)象,往往承接或引用前面語(yǔ)境中的內(nèi)容;后“V”為順承前“V”而粘連的字形相同的詞。
“V什么V”和“V什么”的語(yǔ)義類(lèi)似,都為“別V”或“不要V”。表面上看來(lái),后“V”無(wú)論是從句法上還是從語(yǔ)義上,都像多余成分。但后“V”的存在有其獨(dú)特的語(yǔ)用價(jià)值——加重不滿(mǎn)語(yǔ)氣,起強(qiáng)調(diào)、加重語(yǔ)氣的作用。因此,“V什么V”一般用于口語(yǔ),語(yǔ)調(diào)短促有力,語(yǔ)氣強(qiáng)烈。也因此,“V什么V”中的“V”一般須為單音節(jié)詞,雙音節(jié)、三音節(jié)及三音節(jié)以上的很少。因?yàn)殡p音節(jié)或多音節(jié)會(huì)使整個(gè)格式的長(zhǎng)度增加,使得短促有力的語(yǔ)調(diào)難以形成,起不到應(yīng)有的表達(dá)效果。
此外,“V什么V”的前“V”可受狀語(yǔ)修飾,后“V”不可以。如:
(6)你還裝什么裝,坦白交待吧!
可見(jiàn)“V什么V”結(jié)構(gòu)緊湊,具有相對(duì)的封閉性,一般不能隨意插入其他詞或任意擴(kuò)展。這就使得“V什么V”不會(huì)像“V什么”那樣具有疑問(wèn)、否定同形異構(gòu)的情況,即“V什么V”是一個(gè)表否定的特有結(jié)構(gòu)。
3.“X”為“NP”,即表現(xiàn)為“V什么NP”,分為三種情況:
1)“V”和“NP”構(gòu)成動(dòng)賓關(guān)系,用“V什么O”表示。如:
(7)你說(shuō)呀,裝什么啞巴。
2)“V”和“NP”不構(gòu)成動(dòng)賓關(guān)系,即“V什么NP”去掉“什么”后,“V”和“NP”不構(gòu)成直接句法關(guān)系。最常見(jiàn)的句式是“V(個(gè))什么勁(兒)”。如:
(8)你到這個(gè)年紀(jì)竟一事無(wú)成,還活個(gè)什么勁兒。
3)復(fù)合詞中間插入“什么”
可能是受“V什么O”句式強(qiáng)大的類(lèi)推作用的影響,一些雙音節(jié)動(dòng)賓式離合詞中間也可插入“什么”表示否定。例如:
(9)我告訴你,在這兒也輪不上你,你插什么嘴?
“V什么NP”還有以下三種變體:
1)“V個(gè)什么NP”。如:
(10)我當(dāng)老婆的都不嫌,外人搗個(gè)什么亂哪?
2)“V的什么NP”。如:
(11)大門(mén)敞著,他人不知哪去了?他這是替我看的什么房子?
3)“V的是什么NP”。如:
(12)到處是臭蟲(chóng)咬的,這到底睡的是什么覺(jué)?
4.“X”為“VP”或“A”,即表現(xiàn)為“V什么VP/A(的)”,此時(shí)“V”通常為“有、算、叫”等關(guān)系動(dòng)詞。例如:
(13)不就是一科長(zhǎng)嘛,有什么可喜!
(14)你別拿我開(kāi)心了,我算什么杰出?
其中“有什么X(的)”是在“什么”否定用法中使用頻率非常高的句式,具體可分為以下幾類(lèi):
1)“X”為形容詞性成分,構(gòu)成“有什么A(的)”(“A”代表形容詞)。如:
(15)這年月,上不上學(xué)有什么要緊!
“有什么A(的)”用以否定某事某物具有“A”這種性質(zhì)或狀態(tài),相當(dāng)于一個(gè)否定性陳述,意思是“不A”。如例(15)中的“上不上學(xué)有什么要緊”義為“上不上學(xué)不要緊”。
2)“X”為名詞性成分,即“有什么NP”?!癗P”一般為“資格、出息、身份、威信、良心、尊嚴(yán)、福氣”一類(lèi)的雙音節(jié)抽象名詞。如:
(16)沒(méi)有我的命令,你有什么權(quán)利叫她走呢?
“有什么NP”用以否定“NP”的存在,即“沒(méi)有NP”。如“有什么能耐呀”義為“沒(méi)有能耐”。
3)“X”為動(dòng)詞性成分,常構(gòu)成以下兩種表達(dá)式:
a.“有什么(可/好/值得)V(的)”(“V”表示動(dòng)詞)。如:
(17)一個(gè)這樣的職務(wù)有什么值得慶賀!
“有什么(可/好/值得)V(的)”表示“沒(méi)有必要X、不值得X”。該式通過(guò)否定實(shí)施某一動(dòng)作行為的價(jià)值和必要性來(lái)表達(dá)禁止、勸阻等祈使義,相當(dāng)于“別X、不要X、不用X”。
b.“有什么+不+能愿動(dòng)詞+(的)”。如:
(18)我原本就想拼了,有什么不敢的呢?
4)口語(yǔ)中還常出現(xiàn)“有什么呀”和“這/那有什么(的/呀)”,義為“(這/那)沒(méi)什么”,表示對(duì)某種現(xiàn)象或某種說(shuō)法無(wú)所謂或不屑。如:
(19)考就考唄,有什么呀?
(二)什么+X(的)
1.“X”為引語(yǔ)(所謂引語(yǔ)是指說(shuō)話人引用的別人、上文的話語(yǔ)或話語(yǔ)的一部分,話語(yǔ)既可以是引用者聽(tīng)到的話,也可以是引用者看到的內(nèi)容),即表現(xiàn)為“什么+引語(yǔ)”。例如:
(20)什么“永不再嫁”,難道離了婚還要作他的犧牲品?
也可以用“叫”引出引語(yǔ)。如:
(21)什么叫差不多了!
2.“X”為“X不X”形式,即表現(xiàn)為“什么X不X(的)”。“什么X不X(的)”中的“X”非常自由,可以是詞,詞性不受限。如:
(22)什么價(jià)不價(jià),賞他們幾兩工錢(qián)就是了。(“X”為“NP”)
(23)我那點(diǎn)經(jīng)驗(yàn)叫我明白了些,什么愛(ài)不愛(ài)的,反正男人都不可靠。(“X”為“V”)
(24)什么母女不母女,什么體面不體面,錢(qián)是無(wú)情的。(“X”為“A”)
“X”也可以是短語(yǔ),當(dāng)“X”為動(dòng)賓短語(yǔ)時(shí),“什么X不X(的)”有多種排列形式:“什么VO不VO(的)”“什么VO不V(的)”“什么V不VO(的)”。如:
(25)——我們現(xiàn)在去打球吧!
——什么打球不打球的,現(xiàn)在沒(méi)工夫!
(26)什么鬧日本鬼子不鬧的,反正咱們得過(guò)咱們的節(jié)!
(27)你還什么喜歡不喜歡攝影的,哼,所謂攝影不過(guò)是我在艱難之中捕捉的一個(gè)幻影。
“X”雖然很自由,但必須是別人或上文話語(yǔ)中出現(xiàn)過(guò)的,或者可以概括上文提到的事情。
3.“X”為“NP”,即表現(xiàn)為“什么NP”。如:
(28)什么記性!
(29)什么醫(yī)院,連個(gè)小病都看不好。
呂叔湘(1985)認(rèn)為,能出現(xiàn)在“什么NP”中的“NP”,其語(yǔ)義是很專(zhuān)一的,即名詞本身含有某種德性。另外,“什么東西”“什么玩藝兒”“什么話”也是使用頻率很高的句子。
(30)憑那個(gè)打不死的校長(zhǎng),什么東西,敢開(kāi)除趙子曰,趙鐵牛,笑話!
(31)小小個(gè)東洋留學(xué)生,人模狗樣的竟自把個(gè)地道英國(guó)碩士給壓下去,什么玩藝!
(32)什么話,咱家自個(gè)的車(chē)。
4.“X”為語(yǔ)氣助詞,如“呀”“啊”等。即表現(xiàn)為“什么呀”等。如:
(33)女孩兒:什么呀,您可真不著四六兒。
“什么”還可加上語(yǔ)氣詞“呀”表示否定,“什么呀”作為獨(dú)立語(yǔ),用于句首,表示對(duì)對(duì)方話語(yǔ)的否定。
四、英語(yǔ)中“what”的否定用法
英語(yǔ)“what”的否定用法的表現(xiàn)形式和語(yǔ)義遠(yuǎn)不如漢語(yǔ)“什么”多樣和豐富,且對(duì)語(yǔ)境的依賴(lài)性較大,通常表現(xiàn)為兩種形式。
(一)英語(yǔ)中動(dòng)詞前加能愿動(dòng)詞用來(lái)表示否定的句義。如:
(34)What can I say? Youve already made the final decision without me.
(35)What else would I tell you? You know everything.
能愿動(dòng)詞也叫“助動(dòng)詞”,是表示可能、必要、必然、意愿、估價(jià)等意義的動(dòng)詞。能愿動(dòng)詞僅僅表示一種意愿或可能,具體的動(dòng)作行為尚未實(shí)施,“什么”所否定的重點(diǎn)在于句中的能愿動(dòng)詞而不在其他動(dòng)詞上面。
(二)與漢語(yǔ)“什么”否定形式中的“V什么”相類(lèi)似,英語(yǔ)里用“what…for”的結(jié)構(gòu)來(lái)表達(dá),表示“別X、不要X”。如:
(36)What are you crying for?Hes not worth it.
例(36)義為“哭什么?他不值得”?!翱奘裁础钡膬?nèi)在含義其實(shí)是“別哭”。
(三)短語(yǔ)或插入語(yǔ),通常以“what”“so what”形式獨(dú)立出現(xiàn),相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“什么呀”。如:
(37)Monica:Joey,stop hitting on her!It's her wedding day!
Joey:What,like there's a rule or something?
“so what”是英語(yǔ)中的插入語(yǔ),對(duì)應(yīng)漢語(yǔ)里的“那又怎樣”,帶有反問(wèn)的意味。
五、“什么”和“what”在否定句式中成分的探討——否定量詞
本文第二部分詳細(xì)地描述了“什么”和“what”否定用法出現(xiàn)的句法環(huán)境及格式,在這些句法環(huán)境下,“什么”和“what”扮演著什么樣的成分呢?本部分對(duì)此進(jìn)行探討。
由上文我們得出否定用法是從一般的反詰句中發(fā)展蛻變出來(lái)的,即疑問(wèn)代詞“什么”是在反詰句中獲得了否定功能?!癢hat”的反問(wèn)句和疑問(wèn)句在句式結(jié)構(gòu)上是相同的,但兩者的成分構(gòu)成迥然不同。試比較:
a.What can I say?
b.What can I say? Youve already made the final decision without me.
同樣一句話,在不同的語(yǔ)境中可以表達(dá)不同的語(yǔ)義。句a是“what”的疑問(wèn)句,義為“我可以說(shuō)些什么?”,是有疑而問(wèn),“what”代替的是未知的部分;句b是一個(gè)表達(dá)否定的反問(wèn)句,義為“我還能說(shuō)什么?”,雖然也提出問(wèn)題,但不要求別人回答,而且就發(fā)問(wèn)者來(lái)說(shuō),本來(lái)就沒(méi)有疑問(wèn)?!皐hat”在句a與句b中形似而質(zhì)不同。
張杰(2010)指出,疑問(wèn)句一般可以和稱(chēng)為它的前提的陳述句相對(duì)應(yīng)。這種陳述句以不定的詞語(yǔ),如“something”,來(lái)替代“wh”成分,所以句a就有對(duì)應(yīng)的前提,即“I can say something”。
鑒于“wh”疑問(wèn)句中“wh”成分的不定指代功能,英語(yǔ)“wh”成分可以分解成“wh”和不定成分“ind”,其內(nèi)部結(jié)構(gòu)如圖1所示。
這里的OP[Q]為疑問(wèn)算符,對(duì)同標(biāo)的不定成分“ind”進(jìn)行約束,并組成“算符——變量”關(guān)系。
“Wh”反問(wèn)句是“無(wú)疑而問(wèn)”的問(wèn)句,含有極性對(duì)立的斷言,字面上表肯定的為否定,表否定的為肯定。其中的“wh”成分不是疑問(wèn)代詞,而是帶有否定語(yǔ)力的否定量詞,句b表示否定含義:“I can say nothing.”
“what”反問(wèn)句中的“what”成分與“what”疑問(wèn)句中的“what”成分不同,前者包含一個(gè)“N”否定算符。由于否定算符約束與之同標(biāo)的不定成分“ind”,所以反問(wèn)句中的“what”成分具有否定量詞的功效?!癢hat”反問(wèn)句中“what”成分的內(nèi)部結(jié)構(gòu)如圖2所示。
可以看出,疑問(wèn)句和反問(wèn)句中的“what”的內(nèi)部成分是截然不同的,反問(wèn)句中的“what”相當(dāng)于一個(gè)否定量詞,句b中的“what can I say”相當(dāng)于“Little can I say”。
我們可以發(fā)現(xiàn),“wh”反問(wèn)句與否定倒裝具有相同的投射結(jié)構(gòu)。
這里的PolP為極性短語(yǔ)投射。功能詞Pol包含[N]否定特征。“Wh”反問(wèn)句中的“what”成分為否定量詞,也包含[N]否定特征。處于探頭地位的Pol吸引“wh”成分否定量詞,二者的[N]否定特征進(jìn)行一致核查,于是,“wh”成分移到Spec-PolP句首位置。反問(wèn)句b的特征核查可由樹(shù)形圖4示意。
以上是“what”在表否定的反問(wèn)句中的成分分析,我們發(fā)現(xiàn)“what”在反問(wèn)句中相當(dāng)于一個(gè)否定量詞,與否定倒裝具有相同的投射結(jié)構(gòu),可以用“l(fā)ittle”等來(lái)替代。那么,漢語(yǔ)中表否定的反詰句中的“什么”的句法成分是否也可以理解為否定量詞呢?
上文例(16)“沒(méi)有我的命令,你有什么權(quán)利叫她走呢?”是一個(gè)反問(wèn)句,說(shuō)話者想表達(dá)的意思是“你沒(méi)有權(quán)利叫她走”,比較這兩句話,可以看出“什么”就相當(dāng)于否定副詞“沒(méi)”,相當(dāng)于英語(yǔ)中的“not”。
六、結(jié)語(yǔ)
通過(guò)研究,我們發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)“什么”的否定用法所處的句法環(huán)境復(fù)雜多樣,英語(yǔ)“what”的否定用法所處的結(jié)構(gòu)相對(duì)比較單一,主要的表現(xiàn)形式是反問(wèn)句。“什么”的否定功能來(lái)源于反問(wèn)句,反問(wèn)句也是現(xiàn)代漢語(yǔ)“什么”的否定用法最重要的表現(xiàn)形式之一。本文從一個(gè)新的視角即“否定量詞”的概念分析了“what”在反問(wèn)句中的句法成分,分析發(fā)現(xiàn),“what”的反問(wèn)句的結(jié)構(gòu)與否定倒裝句具有相同的投射結(jié)構(gòu),因此,表達(dá)否定含義的反問(wèn)句中的“what”實(shí)則與“l(fā)ittle”等否定量詞具有可替換性,得出了“what”可以歸屬于否定量詞這一句法成分。
本文通過(guò)對(duì)比英漢語(yǔ)反問(wèn)句中“什么”的句法成分,得出了英語(yǔ)中的“what”屬于否定量詞,漢語(yǔ)中的“什么”屬于否定副詞。本文沒(méi)有對(duì)漢語(yǔ)中的“什么”從疑問(wèn)代詞消解為否定副詞的內(nèi)部機(jī)制進(jìn)行句法推導(dǎo);“什么”在其他格式中所扮演的句法成分也有待分析。這些不足之處有待于在今后的研究中進(jìn)一步完善。
參考文獻(xiàn):
[1]Lyons,John.Semantics II[M].Cambridge:Cambridge University Press,1977.
[2]McCawley,James.Remarks on the Syntax of Mandarin Yes-No Questions[J].Journal of East Asian Languages,1994.
[3]郭繼慰.反問(wèn)句的語(yǔ)義語(yǔ)用特點(diǎn)[J].中國(guó)語(yǔ)文,1977,(2).
[4]李一平.“什么”表否定和貶斥的用法[J].河南大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1996,(3).
[5]李宇明.疑問(wèn)標(biāo)記的復(fù)用及疑問(wèn)功能的衰變[J].中國(guó)語(yǔ)文,1997,(2).
[6]劉睿研.“什么”的否定用法及其使用條件[D].長(zhǎng)春:吉林大學(xué)碩士學(xué)位論文,2006.
[7]呂叔湘.疑問(wèn)·否定·肯定[J].中國(guó)語(yǔ)文,1985,(4).
[8]壽永明.疑問(wèn)代詞的否定用法[J].上海師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2002,(3).
[9]邵敬敏.現(xiàn)代漢語(yǔ)疑問(wèn)句研究(第1版)[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,1996.
[10]邵敬敏,趙秀鳳.“什么”非疑問(wèn)用法研究[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1989,(1).
[11]唐燕玲,石毓智.語(yǔ)法結(jié)構(gòu)與功能衍生——形成英漢疑問(wèn)代詞衍生用法異同的原因[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2011,(7).
[12]徐盛桓.疑問(wèn)句探詢(xún)功能的遷移[J].中國(guó)語(yǔ)文,1999,(1).
[13]徐烈炯.生成語(yǔ)法理論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1988.
[14]趙元任.漢語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)法[M].呂叔湘譯.北京:商務(wù)印書(shū)館,1979.
[15]張杰.英語(yǔ)“WH”反問(wèn)句與“WH”疑問(wèn)句句法對(duì)比研究[J].安慶師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2010,(11).
[16]鄭雷.疑問(wèn)代詞否定用法的原因分析[J].紹興文理學(xué)院學(xué)報(bào),2010,(7).
[17]朱軍.“V什么V”式的句法、語(yǔ)義、語(yǔ)用分析[J].延安大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2002,(4).
(陳瑾琳 浙江寧波 寧波大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 315211)