摘要:在經(jīng)世思潮浸染下,一批明清小說家將具有經(jīng)世價(jià)值的“副文本”附于小說,借以強(qiáng)化小說主旨。他們還通過帶有自況意味的人物形象來傳達(dá)自己的經(jīng)世方略,由此導(dǎo)致小說中出現(xiàn)大量審美意味淡薄的非情節(jié)成分。晚清一些“新小說”作者則將小說視為啟發(fā)民智、改良社會的工具,他們或在小說中穿插各類富于時(shí)代色彩的章程條規(guī),或借小說人物對時(shí)局發(fā)表評論,使其小說呈現(xiàn)出明顯的非情節(jié)化傾向,從而大大消解了小說的審美特質(zhì)。
關(guān)鍵詞:明清小說家;經(jīng)世懷抱;文本形態(tài)
中圖分類號:I207文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1003-0751(2017)02-0150-06
明清之際,經(jīng)世思潮興起,“有用之實(shí)學(xué)”①日益受到人們的重視。如劉宗周《修舉中興第一要義疏》建議文人“以明經(jīng)為主,兼通世事,如兵屯、水利、鹽法、天文、地理、算數(shù)之類”②。陸世儀也提出“學(xué)必多藝”的主張,將六藝之外的“天文、地理、河渠、兵法之類”皆視為“切于世,不可不講”③的實(shí)學(xué)。其他如顧炎武、顏元、李塨等也提出類似主張。及至晚清,隨著內(nèi)憂外患的加劇,以魏源、龔自珍等為代表的經(jīng)世派再次力倡實(shí)學(xué),特別是魏源在編著《海國圖志》之外還編選了《皇朝經(jīng)世文編》,該書選錄清代經(jīng)世之文,其中吏政類包括銓選、官制等,戶政類包括養(yǎng)民、賦役、屯墾、荒政、漕運(yùn)、鹽課等,兵政類包括兵制、屯餉、馬政、保甲、兵法、地利、塞防、山防、海防等,工政類包括土木、河防、海塘等。一定歷史時(shí)期的學(xué)術(shù)思潮往往會在文學(xué)創(chuàng)作領(lǐng)域得到不同程度的反映,于是聲勢強(qiáng)勁的經(jīng)世思潮便通過某些小說家而影響到小說文本形態(tài)。明清小說家大多懷才不遇,于是小說便成為他們寄托經(jīng)世懷抱的有效載體。正如金湖花隱《青樓夢序》所云:“世之遭時(shí)不偶者,可勝道哉!夫人生天地間,或負(fù)氣節(jié),或抱經(jīng)濟(jì),或擅長學(xué)問文章,類宜顯名當(dāng)世,際會風(fēng)云,顧乃考厥生平,則又窮年偃蹇,湮沒以終。豈士伸于知己,而屈于不知己歟?抑何其不幸也!……其書張皇眾美,尚有知音,意特為落魄才人反觀對鏡?!雹苡纱丝磥?,小說家這種強(qiáng)烈的經(jīng)世懷抱,的確會在其小說文本形態(tài)上顯示出來。
一、具有經(jīng)世功能的小說“副文本”
相對于正文,圍繞在作品文本周圍的序、跋、題詞、插圖、圖畫、封面及各類形式不一的附錄則屬于“副文本”⑤。就明清小說而言,其中一些“副文本”的出現(xiàn)都與作者的經(jīng)世心態(tài)息息相關(guān)。例如,《西湖二集》作者周清原“懷才不遇,蹭蹬厄窮,而至愿為優(yōu)伶手琵琶以求知于世”,故其小說多屬“借他人之酒杯,澆自己之磊塊”⑥(湖海子《西湖二集序》)。因此,他在小說結(jié)尾往往附以具有經(jīng)世色彩的“副文本”,如《西湖二集》卷十七《劉伯溫薦賢平浙中》寫熟諳“沿海要?jiǎng)?wù)經(jīng)濟(jì)之書”,《測海圖經(jīng)》的朱亮祖在浙中平定倭寇之事,作者以按語形式結(jié)束小說:“愚按:東南之患,莫甚于倭奴。承平日久,武備都輕,倘倉卒有變,何以御侮。今將戚將軍《紀(jì)效新書》水兵篇并海防圖式,附列于此,亦借箸之一助
收稿日期:2017-01-09
*基金項(xiàng)目:國家社會科學(xué)基金青年項(xiàng)目“明清小說文本形態(tài)的生成與演變研究”(11CZW042)。
作者簡介:陳才訓(xùn),男,黑龍江大學(xué)文學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,文學(xué)博士(哈爾濱150080)。
也?!雹摺都o(jì)效新書》乃戚繼光在東南沿海平倭期間練兵和治軍經(jīng)驗(yàn)的總結(jié),作者以此附于小說結(jié)尾,其經(jīng)世之心不難想見,而所附《相寇情》《戰(zhàn)船器用說》等內(nèi)容竟長達(dá)三千字左右。再如,卷三十四《胡少保平倭戰(zhàn)功》后附《緊要海防說》《救荒良法數(shù)種》,在倭寇橫行的當(dāng)時(shí),兵法、海防皆屬經(jīng)世實(shí)學(xué),像歸有光就著有《備倭事略》《御倭議》;荒政更是致力于經(jīng)世者所關(guān)注的重點(diǎn)。與其他小說家相比,以勸善聞名于世的石成金尤慣于在小說中附以“副文本”,如《通天樂》第三種《沈大漢》寫沈大漢之武略膽識,其結(jié)尾附有《武略私議》一文:
治平以文,勘亂以武,文武并重也。今以武學(xué)論之,首在主將得人,糧草足備。設(shè)有賊寇蠢動,兵飽馬壯,精神充實(shí),已先奪敵人之氣魄矣。尤在平時(shí)號令嚴(yán)明,勤加操演。要知技藝不精,即難以應(yīng)手。軍令不信,即難以遵行。兵器不可不齊,更須旗幟鮮明。刀槍明亮,上可耀日貫天,下可崩山裂地。此為將之要也。惟三軍出師,迤延甚遠(yuǎn)。被鄉(xiāng)村鎮(zhèn)市,男女老幼,聞風(fēng)逃避,俱所不免。全在為主將者,預(yù)先嚴(yán)論兵弁,大軍到處,不許紊亂隊(duì)次,不許妄殺平民,不許擄搶財(cái)物,不許奸淫婦女,犯即按以軍法。是此仁義之兵,所至境界,雞犬不驚,井里安然??偲涫记诹钣诠﹤渲?,毋遲糧草;嚴(yán)治于領(lǐng)旗之弁,毋輕離汛。庶各各凜遵法紀(jì),不敢少有違犯。則兵將無欺,先聲勝敵,功成偉烈,又何疑乎!⑧
作者從主將、糧草、兵械、軍紀(jì)等不同側(cè)面闡發(fā)自己的“武略私議”,其經(jīng)世之心真切可感。第四種《麻小江》寫惡棍麻小江為非作歹而受懲處之事,其結(jié)尾附有《擬禁打降告示》一文,該“告示”分明是以官府語氣對當(dāng)時(shí)社會上存在的“油手刮棍”之害開列了治理之方。其他像第九種《下為上》結(jié)尾所附《娶妾納婢論》則就婢女婚嫁之事向“官長”提出建議。石成金以平民文人身份而在小說結(jié)尾屢屢附以經(jīng)世方略,使其小說文本表現(xiàn)為正副相配的個(gè)性特征。
小說家因經(jīng)世目的而在小說中以附錄形式穿插“副文本”的現(xiàn)象還有很多。例如名衢逸狂《征播奏捷傳》主要描寫明萬歷年間李化龍平定播州楊應(yīng)龍叛亂之事,卷首附有《歷代治亂總論》以配合小說主旨,結(jié)尾則以“名衢逸狂白”的形式說明小說與官方《平播事略》之間的關(guān)系。另外,小說最后一回即第一百回《翰林川貴用兵議》幾乎無情節(jié)可言,實(shí)屬“副文本”,其中包括長達(dá)一千字左右的李胤昌《川貴用兵議》,而該回結(jié)尾“評”中所謂“議論奇特,深切時(shí)務(wù)”⑨,恰揭示出作者的創(chuàng)作動機(jī)。再如,據(jù)民國初《新昌縣志》卷十二,《廿一史通俗演義》作者呂撫“精于天文、地輿、兵法、性理、皇極之學(xué)”,素懷經(jīng)世之志;而明清之際史學(xué)成為經(jīng)世之學(xué)的重要一翼,如《讀通鑒論》作者王夫之視史學(xué)為“經(jīng)世之大略”,他在該書卷六聲稱“所貴乎史者,述往以為來者師也,為史者記載徒繁,而經(jīng)世之大略不著,后人欲得其得失之樞機(jī)以效法之無由也,則惡用史為?”于是呂撫抱著“為史學(xué)另開生面”⑩的目的而編撰了《廿一史通俗演義》。作者的經(jīng)世懷抱集中體現(xiàn)于最后四回,它們幾乎沒有任何情節(jié),實(shí)等同于附錄。具體而言,第四十一回《談笑間屈指數(shù)歷朝年號》記錄的是從漢文帝至明崇禎帝各朝年號,第四十二回《說神鬼錄格言鑒斷翻新》載錄《文公家訓(xùn)》《朱子治家格言》以及呂良佐、呂曾見、陳捷等人論述忠孝節(jié)義、修身齊家之文章、格言二十余篇,第四十三回《廣見聞博物志原始選異》與第四十四回《占天時(shí)采風(fēng)土演義告成》記歷朝各地異物、礦產(chǎn)、災(zāi)異和風(fēng)俗,顯然這些“副文本”無非是幫助讀者了解歷朝風(fēng)貌。
晚清,隨著西學(xué)東漸及國家政治危機(jī)的加劇,一些小說家的經(jīng)世之心更為迫切,他們在小說中插入的“副文本”也更具時(shí)代性。如光緒間沈惟賢《萬國演義》卷首附有世界總圖和五大洲分圖共六章,又附以世界各國名稱的中、英、日文對照,每卷末還附有參考書目。這樣的文本形態(tài)與沈惟賢欲借他國之史為鑒以開啟民智的經(jīng)世目的息息相關(guān),他在該書序中強(qiáng)調(diào)“養(yǎng)蒙正俗,興起其感心,通達(dá)其智力者,莫捷于小說”。正是基于這樣的認(rèn)識,沈惟賢才“遍采各家之書,凡歷史紀(jì)傳政學(xué)家言,罔不甄錄,格致家新法新理,刪繁舉要,連類而及,仍于卷末注明原書,以備參考”,最終撰成這部“專述泰東西古近事實(shí)以供教科書之用”的“萬國演義”。高尚縉稱該書“欲為學(xué)科達(dá)目的,非欲于小說界爭上乘”,這確實(shí)切中了沈惟賢的創(chuàng)作心態(tài)。再如,《林文忠公中西戰(zhàn)紀(jì)》第四卷為《各國風(fēng)土始末記》,包括《英國記》《法國記》《德國記》《俄國記》《東俠記》,主要講述各國風(fēng)土人情,這些等同于“副文本”的內(nèi)容實(shí)與小說主旨無關(guān),作者是為“開通風(fēng)氣”才如此安排小說文本形態(tài),這與魏源《海國圖志》、黃遵憲《日本國志》等經(jīng)世之作的編撰動機(jī)并無二致。又如,晚清臺灣問題日益突出,有小說家創(chuàng)作了以描寫臺灣軍民抗擊倭寇為主要內(nèi)容的《臺戰(zhàn)演義》,該書光緒乙未(1895)初刻本附有臺灣全圖、劉軍門告示;光緒戊戌(1898)翻刻本又重新繪制臺灣全圖,并附以臺灣古今郡縣名、疆域、職官、學(xué)校、賦稅、風(fēng)俗、土產(chǎn)、山川、古跡、名宦、人物及倭國考略等內(nèi)容。顯然,這些“副文本”是為幫助人們?nèi)媪私馀_灣,特別是這部頗具慷慨悲壯色彩的小說創(chuàng)作于甲午中日之戰(zhàn)后,此時(shí)清廷已將臺灣割讓給日本,出現(xiàn)于小說中的這些“副文本”的經(jīng)世功能不言而喻。
有的小說版本中出現(xiàn)的具有經(jīng)世功能的“副文本”雖出自作者本人之手,但卻是后人以附錄形式將其插入小說。如《歧路燈》作者李綠園著有教誨子侄的《家訓(xùn)諄言》八十一條,它被抄錄者附在乾隆庚子過錄本《歧路燈》卷首,而且過錄人還以題語形式作出說明:“學(xué)者欲讀《歧路燈》,先讀《家訓(xùn)諄言》,便知此部書籍,發(fā)聾振聵,訓(xùn)人不淺,非時(shí)下閑書所可等論也。”李綠園確將自己的經(jīng)世育人思想作為《歧路燈》立意的基本準(zhǔn)則,其中許多情節(jié)演繹了《家訓(xùn)諄言》中的教育觀念,故洛陽清義堂石印本《歧路燈》楊懋生序強(qiáng)調(diào)李綠園“將篇首八十一條《家訓(xùn)》,或反或正,悉數(shù)納入”。正因如此,《家訓(xùn)諄言》才以“副文本”形式出現(xiàn)于乾隆庚子過錄本《歧路燈》卷首。
二、作者自況意識與經(jīng)世方略的演繹
那些具有經(jīng)世懷抱的小說家,更慣于通過帶有自況意味的人物形象來傳達(dá)自己的經(jīng)世方略,由此導(dǎo)致小說中出現(xiàn)大量審美意味淡薄的非情節(jié)成分。
以“文章經(jīng)濟(jì),精奧卓拔”著稱的呂熊便在《女仙外史》中流露出明顯的經(jīng)世心態(tài),正所謂“平生學(xué)問心事,皆寄托于此”。而且,呂熊曾與江西廉使劉廷璣、江西南安郡守陳奕禧、江西學(xué)使楊顒、廣州太守葉旉等各級官員交往密切,他又曾長期擔(dān)任直隸巡撫于成龍幕賓,因此他雖未出仕為官,卻素懷經(jīng)世之志,借小說以發(fā)泄之自在情理之中。其中,小說中軍師呂律這一人物形象實(shí)帶有作者自況意味,故有論者指出“呂軍師師貞者,即文兆(呂熊,字文兆)所自寓”。由此,呂熊在現(xiàn)實(shí)生活中無從施展的政治抱負(fù)便通過呂律這一人物形象得以落實(shí)。呂熊的經(jīng)世心態(tài)直接影響了小說文本形態(tài),其中出現(xiàn)了大量非情節(jié)成分,如第三十七回《帝師敕議內(nèi)外官制,軍師奏設(shè)文武科目》,情節(jié)十分單薄。作者先是以一千五百字左右的《設(shè)官疏》來詳細(xì)羅列內(nèi)外官職設(shè)置類別,強(qiáng)調(diào)州府縣官吏應(yīng)擅長“兵、刑、農(nóng)、禮樂、水利諸事”;緊接著仍以一千五百字左右的《取士疏》詳述文武取士科目,其中專設(shè)“經(jīng)濟(jì)”科,稱:“經(jīng)者,經(jīng)國;濟(jì)者,濟(jì)世。大而禮樂、典章,次則兵刑、財(cái)賦、河防、鹽鐵、陰陽、律歷,各就所長,試以策論。”這些實(shí)際上是作者本人在展示自己的滿腹經(jīng)綸,故再祈評云:“此回書,人所不欲觀也。其有觀者,胸中素蘊(yùn)夫經(jīng)濟(jì)乎。然與八十二回六科列榜之篇,合而觀之,方得其取士之全法。”而第八十二回“收英才六科列榜”則在以大量篇幅陳述歷代“取士之法”的基礎(chǔ)上,詳列經(jīng)術(shù)科、經(jīng)濟(jì)科、詩賦科等考試內(nèi)容,這同樣是作者將自己的選人、用人策略錄入自己的著作。香泉在該回總評中謂“今之世容有不為科名而讀書者,此其人必志趣不凡,具有經(jīng)緯才略,然卒不能見用于世也”,而作者呂熊正是此類人。與呂熊交往密切的江西廉使劉廷璣《在園品題二十則》在論及這部小說時(shí)稱贊“此書具有經(jīng)濟(jì),如設(shè)官取士,刑書、賦役、禮儀,皆雜霸之語,與儒生侈談王道者大異,奇人乎?奇才也”;又謂其談?wù)摫ā皠t權(quán)輿于《陰符》《素書》之中,脫化于《六韜》《三略》之外。絕不蹈陳言故轍,雖紙上談兵,亦云奇矣”。無疑,這些都是針對作者的經(jīng)世之才而發(fā)。
《花月痕》作者魏秀仁則通過帶有自況意味的韋癡珠、韓荷生這兩位人物形象來寄托自己的經(jīng)世懷抱。魏秀仁于道光二十六年(1846)中舉,其后屢試不第,于是經(jīng)世方略無從施展的他便輾轉(zhuǎn)游幕于山西、陜西、四川等地。而隨著晚清政治危機(jī)的加劇,他“見時(shí)事多可危,手無尺寸,言不見異,而亢臟抑郁之氣無所發(fā)舒,因遁為稗官小說”,創(chuàng)作了《花月痕》。魏秀仁多次借小說人物之口以自況,如第四回結(jié)尾借韓荷生之口道:“茍有用我,帷幄運(yùn)籌。輕裘緩帶,名士風(fēng)流?!边@實(shí)為作者本人經(jīng)世之志的流露。更典型的是第三十五回,該回寫癡珠女弟子游畹蘭為其作四十壽序云:“尤能博究典墳,遍窮六藝,旁及諸子百家。弱冠登鄉(xiāng)薦,遨游南北,探金匾石室之藏,尤留心于河渠道里、邊塞險(xiǎn)要及蕃夷出沒、江海關(guān)防之跡。往歲逆倭構(gòu)難,嘗上書天子,有攬轡澄清意,格于權(quán)貴。游關(guān)、隴間,益肆志于纂述舊聞,以寄其忠君愛國之思。”這分明是魏秀仁本人生平學(xué)問的真實(shí)寫照。
在小說中,魏秀仁多次借韋癡珠、韓荷生來傳達(dá)自己的經(jīng)世方略。例如,倭患是晚清政治焦點(diǎn)之一,魏秀仁曾在《花月痕》第二十回便借韋癡珠所作“東南曩日事倉皇”一詩感嘆倭寇之害。在小說其他章回中,他更是通過韋癡珠與韓荷生這兩個(gè)人物形象表達(dá)了自己的御倭之策。如小說第二回及第九回曾三次提及韋癡珠所上《平倭十策》,并稱贊其“文章經(jīng)濟(jì),卓絕一時(shí)”。而魏秀仁本人“心雄萬夫”,“其軍事學(xué)識,亦遠(yuǎn)出時(shí)下白面書生之上。先生之赴晉也,作萬言書,欲枉道京師,以干公卿,論攻守之勢,了如指掌。卒之人以為秀才之見,無容納者,先生憤而自焚其稿?!痘ㄔ潞邸分兄镀劫潦摺?,即此也”。與流于書本知識的“白面書生”不同,魏秀仁富于經(jīng)濟(jì)之才,而這正是他借小說人物傳達(dá)抗倭方略的內(nèi)在動機(jī)所在。第二十回寫朝廷任命李謖如為平倭主將,臨行前他向韋癡珠“諄問方略”,韋癡珠贈以“愛民、禮士、務(wù)實(shí)、攻虛、練兵、惜餉、禁海、爭江八策,約有萬言”。第四十六回“求直言梅翰林應(yīng)詔”寫朝廷“詔中外文武及軍民人等,直言時(shí)務(wù)”,梅小岑作了御史,想起癡珠教他“將天下所有積弊和盤托出”,于是上了奏折,就“東南軍務(wù)”及抗倭事發(fā)表見解,小說展示了這篇長達(dá)八百字左右的奏折。受到皇帝賞賜的梅小岑自稱“這是癡珠抬舉我”,也就是說奏折中所述御倭之策實(shí)出自癡珠。在接下來的第四十七回寫李謖如遵照韋癡珠平倭方略,“定計(jì)屯田,與至俊務(wù)農(nóng)講武,把海壖都墾就腴田,蛋戶都變成勁旅”。該回還特別寫到荷生奉命剿倭,皇帝“特旨召問剿撫機(jī)宜,荷生對以‘剿然后撫,允合圣意”;其后,荷生奉旨接受倭使降表,其中插入已長達(dá)千字左右的詔書,其中有如下內(nèi)容:
一、準(zhǔn)以江南上海,浙江舟山,福建閩安鎮(zhèn)、廈門,廣東濠鏡,為倭船停泊埠頭。
一、倭船進(jìn)口,由封疆大吏派員驗(yàn)明有無夾帶禁物。如有攜帶,一經(jīng)察出,貨半沒官,半獎(jiǎng)查驗(yàn)之員,人即照例懲辦。
一、倭船出口,由封疆大吏派員驗(yàn)明有無夾帶紋銀。如有攜帶,一經(jīng)察出,銀半沒官,半獎(jiǎng)查驗(yàn)之員,人即照例懲辦。
一、天主教雖勸人為善,而漢人自有圣教,不準(zhǔn)引誘傳習(xí)。如其有之,經(jīng)地方查出,授受均行正法。
一、教堂準(zhǔn)立倭館以內(nèi),不準(zhǔn)另建別處。有犯者照例懲辦。
一、稅務(wù)統(tǒng)歸于各道監(jiān)督,倭目不準(zhǔn)干預(yù)。有犯者以不應(yīng)論。
一、茶葉大黃,準(zhǔn)以洋貨洋錢交易,惟不準(zhǔn)偷漏。如有偷漏,貨半沒官,半獎(jiǎng)查驗(yàn)之員,原船著回本國,不準(zhǔn)貿(mào)易。
一、各埠頭辦事頭目謁見官吏,悉照部頒儀注,不準(zhǔn)分庭抗禮。有犯者以不應(yīng)論。
一、倭船不準(zhǔn)攜帶婦女人口,亦不準(zhǔn)攜帶中國男婦出口。有犯者照例懲辦。
一、倭館不準(zhǔn)雇請漢人辦事,及一切傭工。有犯者以不應(yīng)論。
表面看這些都是贊揚(yáng)李謖如的平倭實(shí)績與御倭方略,實(shí)際上此乃作者借這一人物形象來演繹自己的經(jīng)世理想,由此才導(dǎo)致這些非情節(jié)成分的出現(xiàn)。
魏秀仁的經(jīng)世之心還表現(xiàn)在他對諸多時(shí)弊的關(guān)注上。小說第二十回連續(xù)插入癡珠十六首“借美人以紀(jì)時(shí)事”的雜感詩,心印認(rèn)為這些詩歌體現(xiàn)了“癡珠幾許事業(yè)”,如第四首“追原禍?zhǔn)及④饺?,膏盡金錢血盡鋒。人力已空兵力怯,海鱗起滅變成龍”,揭露的是鴉片危害之烈。第三十一回又寫韋癡珠欲將“幾多時(shí)事”編成樂府,包括《鴉片嘆》《黃霧漫》《胥吏尊》《官兵來》《鈔幣弊》《銅錢荒》《羊頭爛》《賣女哀》,這些都是針對時(shí)弊而發(fā)。例如,晚清深受鴉片之害,癡珠所作《鴉片嘆》即緣此而發(fā),作者通過秋痕為之作序云:“聞諸父老:二十年前,人說鴉片,即嘩然詫異。邇來食者漸多,自南而北,凡有井水之處,求之即得。敗俗傾家,喪身罹法,其弊至于不忍言。而昏昏者習(xí)以為常,可為悼嘆!尤異者,香閨少婦,繡閣雛姬,或亦間染此習(xí)。至青樓中人,則什有人九。遂令粉黛半作骷髏,香花別成臭味。覺岸回頭,懸崖勒馬,非具有夙根,持以定力,不能跳出此魔障也。孽海茫茫,安得十萬恒河沙,為若輩湔腸滌胃耶?作《鴉片嘆》。”作者拳拳救世之心由此可見一斑。再如,第四十六回寫劍秋和小岑談及癡珠兩篇擬疏道:“一是請裁汰:一曰汰大員而增設(shè)州縣;一曰汰士子而慎重師儒;一曰裁營伍而力行屯政;一曰裁胥吏而參用士人。一是請廢罷:一曰罷邊防而仍設(shè)土司;一曰罷厘金而大開海禁;一曰廢金銀而更造官錢;一曰廢科舉而責(zé)成薦主。一篇都有數(shù)萬字,讀之令我小儒舌撟?!崩^而小岑又提及癡珠“用兵大略,是先和倭夷,聽其自生自滅;再清內(nèi)寇,上保蜀,下復(fù)武漢,做個(gè)南北樞紐,然后從上游分路剿辦,水陸并進(jìn),力厄賊吭”。同樣,這些非情節(jié)成分仍是魏秀仁借韋癡珠來傳達(dá)自己的經(jīng)世方略。
當(dāng)然,通過帶有自況意味的人物形象來傳達(dá)經(jīng)世方略的小說家絕非限于以上二人。如作為太谷學(xué)派弟子,劉鶚通過《老殘游記》中長于河工與醫(yī)術(shù)的老殘這一帶有自況意味的形象,來演繹其“以養(yǎng)天下為己任”的經(jīng)世懷抱。作者特意在小說第七回通過老殘之口云:“我二十幾歲的時(shí)候,看天下將來一定有大亂,所以極力留心將才,談兵的朋友頗多?!鋾r(shí)講輿地,講陣圖,講制造,講武功的,各樣朋友都有?!髞泶蠹叶济靼琢耍翁煜碌?,又是一種人才,若是我輩所講所學(xué),全是無用的?!边@里老殘?zhí)岬降谋?、輿地、制造等都屬?jīng)世之學(xué),他所謂“我輩所講所學(xué)”應(yīng)指傳統(tǒng)的經(jīng)史章句之學(xué),所謂“無用”指不能經(jīng)世致用。
三、“新小說”文本形態(tài)的經(jīng)世價(jià)值
鴉片戰(zhàn)爭之后,“經(jīng)世致用觀念之復(fù)活,炎炎不可抑”,于是一些小說家將小說視為啟發(fā)民智、改良社會的工具。其中,最引人矚目者當(dāng)屬以梁啟超為代表的“新小說”群。梁啟超《論小說與群治之關(guān)系》認(rèn)為“欲新一國之民,不可不先新一國之小說”,將刷新“道德”“宗教”“政治”“風(fēng)俗”“人心”“人格”的任務(wù)硬派到小說名下,以小說作為改良社會的利器。在此背景下,“有關(guān)切于今日中國時(shí)局”(梁啟超《譯印政治小說序》)的“新小說”大量涌現(xiàn),小說家熱衷于“以稗官之體,寫愛國之思”,以稗官之異才,寫政界之大勢。李涵秋稱自己“雖不能澄清國政,然有一支筆在,亦可以改良社會,喚醒人民”;徐枕亞《與人論小說書》也主張小說“足為改良社會之一助”。此時(shí)一些專門小說期刊對此做出積極響應(yīng),如新小說報(bào)社《中國唯一之文學(xué)報(bào)〈新小說〉》聲稱:“本報(bào)宗旨,專在借小說家言,以發(fā)起國民政治思想,激勵(lì)其愛國精神?!薄对略滦≌f》在“月月小說出版祝詞”中聲稱“此本之出,或亦開通智識之一助,而進(jìn)國民于立憲資格乎!”有的小說期刊更是將小說視為啟蒙教科書,如《中外小說林》1907年第8期載有《學(xué)校教育當(dāng)以小說為鑰智之利導(dǎo)》,1908年第3期載有《普及鄉(xiāng)閭教化宜倡辦演講小說會》,1908年第18期載有《學(xué)堂宜推廣以小說為教書》;《新世界小說社報(bào)》1907年第6期刊發(fā)《讀新小說法》稱“無格致學(xué)”“無警察學(xué)”“無生理學(xué)”“無音律學(xué)”“無政治學(xué)”“無倫理學(xué)”皆“不可以讀吾新小說”。緣于此,諸如庚子事變、反華工禁約運(yùn)動、立憲運(yùn)動、種族革命運(yùn)動、婦女解放問題、反迷信運(yùn)動等內(nèi)容都成為“新小說”描寫的重點(diǎn)。緣于經(jīng)世目的,“新小說”慣于穿插各類富于時(shí)代色彩的章程條規(guī)。梁啟超《新中國未來記》“往往多載法律、章程、演說、論文等,連編累牘,毫無趣味”,他也認(rèn)識到這一敘事策略給小說文本形態(tài)帶來的影響:“似說部非說部,似稗史非稗史,似論著非論著,不知成何種文體?!比纭丢{子吼》作者陳天華“喜談?lì)櫷ち?、黃黎洲、王船山三先生之學(xué)說”“于山川險(xiǎn)塞、制度利弊以及行軍理財(cái),均反復(fù)研究,以求深至”,這種經(jīng)世之心直接影響了《獅子吼》的文本形態(tài),其中穿插的論文及章程也隨處可見。如第一回概述《進(jìn)化論》《天演論》原理,第三回引錄盧梭《民約論》,第四回開列體操訓(xùn)練章程,第六回插入“強(qiáng)中會”會規(guī),第七回大段抄錄《革命論》。其他“新小說”如碧荷館主人《新紀(jì)元》第一回羅列各國代表商議“辦法十條”并抄錄匈耶律王的國書,第八回列出各國代表議定的條款辦法,第九回穿插一篇文書,第二十回詳列十二條和約?!稙跬邪钣斡洝返诙夭迦搿盀跬邪铒w空艇章程”,第三回插入“閱小說書室章程”,等等。要之,晚近出現(xiàn)的“新小說”在敘事中穿插了大量具有經(jīng)世色彩的歷史政治文獻(xiàn),從而使其文本形態(tài)獨(dú)具時(shí)代色彩。
敘事是小說最重要的文體特征,但“新小說”作者通過小說“借以吐露其所懷抱之政治思想”的創(chuàng)作目的,卻使他們的作品因連篇累牘的議論成分而呈現(xiàn)出明顯的非情節(jié)化傾向。因此,有論者對其中隨處可見的議論成分大為不滿,認(rèn)為“以大段議論羼入敘事之中,最為討厭,讀正史經(jīng)傳者無不知之矣。若以此習(xí)加之小說,尤為不宜。有時(shí)不得不作,則必設(shè)法將議論之痕跡滅去始可”,否則“刺刺不休,竟成一《經(jīng)世文編》面目”(別士《小說原理》)。“新小說”作者幾乎都像梁啟超一樣,欲將“胸中所懷政治之議論,一寄之于小說”(《譯印政治小說序》),從而實(shí)現(xiàn)“專欲發(fā)表區(qū)區(qū)政見,以就正于愛國達(dá)識之君子”的經(jīng)世目的。因此,他們的小說將主要筆墨用于敘述人物間的辯論或演講,故事情節(jié)則一般都十分單薄,難怪俞佩蘭《〈女獄花〉敘》稱“近時(shí)之小說,思想可謂有進(jìn)步矣,然議論多而事實(shí)少,不合小說體裁,文人學(xué)士鄙之夷之”。海天獨(dú)嘯子在《女媧石》“凡例”中也認(rèn)為“議論多而事實(shí)少”是這類小說的“缺憾”。有些小說僅從回目即可獲知其中充滿議論成分,如《黃繡球》第七回“闡講義乘涼吃西瓜”、第九回“定主意慷慨發(fā)議論”、第十六回“擬匾額黃通理勸學(xué)”、第十七回“景福堂內(nèi)四人聚談”、第二十二回“平等平權(quán)講正經(jīng)理路”、第三十回“伸民權(quán)公議獨(dú)立”,《獅子吼》第八回“鳥鼠山演說公法”,《瓜分慘禍預(yù)言記》第二回“陳國柱演說警同胞”,《回天綺談》第十四回“政見參商賓勃侯演說”,等等,皆以議論爭勝。更甚者,以小說為“藉為開發(fā)民智、挽救時(shí)弊、保存國粹之具”的東亞破佛創(chuàng)作了共有六章的《閨中劍》,這六章標(biāo)題分別為“教育為振興主義”“算術(shù)系各科學(xué)之起點(diǎn)”“德行為自強(qiáng)之精神”“尚武之基礎(chǔ)在閨閫”“論天與人之關(guān)系”“天然戀愛之醇正”,由此不難想象議論成分在這篇小說中的分量。所以,必須指出,明清小說家在小說中附以具有經(jīng)世價(jià)值的“副文本”,通過大量非情節(jié)成分來演繹自己的經(jīng)世懷抱,使小說文本呈現(xiàn)出顯著的政治性、思想性,同時(shí)也大大消解了小說的審美特質(zhì)。
注釋
①呂坤:《楊晉庵文集序》,《去偽齋集》,清道光丁亥(1827年)開封府署刻本。②劉宗周:《劉子全書》卷一四,清道光甲申乙未刻本。③趙爾巽:《清史稿》卷480,中華書局,1976年,第13118頁。④厘峰慕真山人:《青樓夢》,《古本小說集成》第四輯,上海古籍出版社,1991年,第1頁。⑤弗蘭克·埃爾拉夫:《雜聞與文學(xué)》,天津人民出版社,2003年,第51頁。⑥⑦周清原:《西湖二集》,《古本小說集成》第1輯,上海古籍出版社,1991年,第16、728頁。⑧石成金:《通天樂》,《古本小說集成》第1輯,上海古籍出版社,1991年,第47—48頁。⑨名衢逸狂:《征播奏捷傳通俗演義》,《古本小說集成》第4輯,上海古籍出版社,1991年,第503頁。⑩呂作肅:《綱鑒通俗演義序》,呂撫《廿一史通俗演義》,《古本小說集成》第2輯,上海古籍出版社,1991年,第13頁。沈惟賢:《萬國演義》卷首,光緒二十九年作新社排印本。石昌渝:《中國古代小說總目》(白話卷),山西教育出版社,2004年,第385頁。欒星:《歧路燈研究資料》,中州書畫社,1982年,第59、103頁。王道偉:《昆山縣志》,上海人民出版社,1990年,第875頁。劉廷璣:《在園雜志》卷三,中華書局,2005年,第63頁。平步青:《小棲霞說稗》,《中國古典戲曲論著集成》(9),中國戲劇出版社,1959年,第207頁。呂熊:《女仙外史》,《古本小說集成》第2輯,上海古籍出版社,1991年,第906、22—25頁。謝章鋌:《賭棋山莊集·文五》,魏秀仁《花月痕》“附錄二”,人民文學(xué)出版社,1982年,第427頁。振鏞:《花月痕考證》,朱一玄《明清小說資料選編》,南開大學(xué)出版社,2006年,第692頁。魏秀仁:《花月痕》,人民文學(xué)出版社,1982年,第381頁。劉德隆等:《劉鶚及老殘游記資料》,四川人民出版社,1985年,第300頁。梁啟超:《清代學(xué)術(shù)概論》二十,中華書局,2010年,第107頁。陳平原:《二十世紀(jì)中國小說理論資料》(第1卷),北京大學(xué)出版社,1997年,第58、294、76、38、137、148頁。梁啟超:《新中國未來記》,廣西師范大學(xué)出版社,2008年,第4、3頁。楊源浚:《陳天華殉國記》,《湖南歷史資料》1959年第1期?!吨袊ㄒ恢膶W(xué)報(bào)〈新小說〉》,《新民叢報(bào)》14號,1902年。儒冠和尚:《讀〈閨中劍〉書后》,《閨中劍》,小說林社,1906年。
責(zé)任編輯:行健
The Practical Attitude of the Novelists in the Ming and Qing Dynasties
and the Form of Novel Text
Chen Caixun
Abstract:Influenced by statecraft ideological trend, some novelists in Ming and Qing Dynasties would have the practical value of the vice text attached to the novels. By this means, they could strengthen the novel theme. They also expressed their own social governance methods by self-color characters. Therefore, there was a large number of texts without aesthetic meaning in the novel. In the late Qing Dynasty, some "new novels" were regarded as the tool of enlightening society. In the novel, they interspersed all kinds of articles linking with the times. Moreover, they made political commentary through the characters of the novel. All of this made the plot and artistry indifferent.
Key words:Ming and Qing statecraft novelists; psychology; text form
中州學(xué)刊2017年第2期當(dāng)前基層民眾的戲曲文化底蘊(yùn)研究2017年2月中 州 學(xué) 刊Feb.,2017
第2期(總第242期)Academic Journal of ZhongzhouNo.2