摘 要:《四海升平》是乾隆時(shí)期萬壽慶典承應(yīng)戲的典型代表。在內(nèi)容思想上,此劇以頌圣祝壽為根本旨?xì)w,鋪演神怪,但求無所觸忌。在表演上,《四海升平》場(chǎng)面熱鬧,極盡綺華。乾隆五十八年,英使馬戛爾尼來華覲見乾隆皇帝,期間適逢高宗八十三歲萬壽,他在熱河避暑山莊觀賞專為他改編的《四海升平》,之后在日記中對(duì)當(dāng)天的活動(dòng)進(jìn)行了詳細(xì)記載??梢哉f,《四海升平》見證并記錄了大清與大英兩個(gè)帝國(guó)的首次正式接觸,藝術(shù)性地表現(xiàn)了乾隆皇帝眼中的世界圖景。
關(guān)鍵詞:《四海升平》 乾隆 內(nèi)廷承應(yīng)戲 馬戛爾尼
乾隆時(shí)期是有清一代國(guó)勢(shì)最為強(qiáng)盛的時(shí)期。乾隆帝好大喜功,以宮廷為主導(dǎo)的各類慶典活動(dòng)繁多且極盡熱鬧華奢,其中又以皇帝及皇太后的萬壽慶典最受重視?;侍蟮牧?、七十、八十壽誕與皇帝的六十、七十、八十壽誕都曾舉行過規(guī)模盛大的慶祝活動(dòng)?;侍蠹盎实廴f壽節(jié)的慶?;顒?dòng)往往會(huì)持續(xù)十天左右,期間會(huì)專門編演大量戲曲以供承宮廷應(yīng)演出之需,這些戲曲一般被籠統(tǒng)地稱為內(nèi)廷慶典承應(yīng)戲。高宗時(shí)期的各類慶典除了有皇室成員及重要臣公參與其事之外,還會(huì)邀請(qǐng)外國(guó)王公、使節(jié)參加各類典禮活動(dòng),承應(yīng)的戲曲中有時(shí)亦會(huì)因觀演對(duì)象的不同相應(yīng)做出一些調(diào)整修改。
乾隆五十八年(1793),英使馬戛爾尼來華覲見乾隆皇帝,開啟了大清與大英兩大亞歐帝國(guó)之間的首次正式接觸。這期間,馬戛爾尼不僅參加了高宗的萬壽慶典,還在熱河(今承德)避暑山莊觀賞了慶典承應(yīng)戲的演出。在馬戛爾尼的日記中,曾詳細(xì)記錄了一出讓他印象最深的承應(yīng)戲,這出戲便是《四海升平》?!端暮I健肥窃~臣及內(nèi)伶專為高宗萬壽慶典創(chuàng)制并排演的,因?yàn)槲迨四犟R戛爾尼的來華,在該年的萬壽慶典演出中特意進(jìn)行了內(nèi)容調(diào)整。于此劇中不僅可見當(dāng)時(shí)內(nèi)廷承應(yīng)戲曲之熱鬧喧闐,亦可窺知乾隆皇帝在內(nèi)政、外交方面的核心主張??梢哉f,《四海升平》不僅具有較高的文學(xué)與文藝學(xué)研究?jī)r(jià)值,還是了解清中葉中國(guó)與英國(guó)甚至其他各國(guó)關(guān)系的重要范本。
一
1793年6月15日,馬戛爾尼乘坐“獅子號(hào)”從交趾多倫海灣出發(fā),當(dāng)月20日抵達(dá)中國(guó)。最初,清廷上下對(duì)英國(guó)使臣的到來非常歡迎:“乾隆皇帝亦以為己身克享遐齡,以古稀天子之身,至政幕將閉之候,而猶得以遠(yuǎn)國(guó)如吾英吉利者,使使萬里東來,共敦睦誼,則其畢生之威名榮譽(yù),至是益增矣。因通令全國(guó)各海口,凡有吾英皇帝筆下所屬之船只抵埠者,當(dāng)以至敬之儀禮迎接云。”①馬戛爾尼隨后沿海路北上,8月11日晨抵達(dá)天津,在清廷官員的堅(jiān)持下,未及多作休憩即經(jīng)內(nèi)陸趕往北京。9月15日在熱河行宮覲見高宗后,馬戛爾尼又參加了17日(陰歷八月十三)的乾隆萬壽慶典。在馬戛爾尼的日記中,他還記錄了乾隆五十八年八月十四,乾隆帝壽誕的第二天其熱河行宮全部日程,其中的重要部分便是觀看承應(yīng)戲曲演出:
18日禮拜三。先是余得華官通告,謂皇帝萬壽之慶祝典禮,雖已于昨日舉行,而今日宮中尚有戲劇及各種娛樂之品為皇帝上壽,皇帝亦備有珍品多種,親賜群臣,且將以禮物贈(zèng)諸貴使,貴使可于晨間進(jìn)宮,一觀其盛。至今日晨間,余如言與隨從各員入宮。至八時(shí)許,戲劇開場(chǎng),演至正午而止。演時(shí),皇帝自就戲場(chǎng)之前設(shè)一御座坐之。其戲場(chǎng)較地面略低,與普通戲場(chǎng)高出地面者相反。戲場(chǎng)之兩旁則為廂位,群臣及吾輩坐之;廂位之后有較高之座位,用紗簾障于其前者乃是女席,宮眷等坐之,取其可以觀劇,而不至為人所觀也。……場(chǎng)中所演各戲時(shí)時(shí)變更,有戲劇,有悲劇,雖屬接演不停,而情節(jié)并不連貫?!磷詈笠徽蹌t為大神怪戲,不特情節(jié)詼詭頗堪寓目,即就理想而論,亦可當(dāng)出人意表之譽(yù),蓋所演者為大地與海洋結(jié)婚之故事?!挛缫粫r(shí),晨會(huì)以畢,余等退。②
清高宗乾隆皇帝的壽辰在八月十三日,除壽誕當(dāng)日之外,往往與中秋節(jié)一起慶祝;承應(yīng)戲曲是萬壽節(jié)期間典禮的重要內(nèi)容,一般會(huì)前后連續(xù)演戲十天;每天的演出從早晨八時(shí)許至下午一時(shí)許,演出以各類慶典折子戲?yàn)橹饕獌?nèi)容時(shí)會(huì)連演多種。其中最重要的往往作為壓軸最后搬演,馬戛爾尼所述大地與海洋結(jié)婚的故事,便是當(dāng)年特意改編過的大軸子《四海升平》。
萬壽節(jié)的戲曲承應(yīng)是內(nèi)廷戲曲演出的重中之重。乾隆時(shí)期開始,演出往往使用專門建造的三層戲臺(tái),參演角色眾多,切末道具繁復(fù),場(chǎng)面極盡熱鬧、華麗。作為大神怪戲,《四海升平》在演出方式上具備了皇帝萬壽承應(yīng)戲的所有特征。首先,《四海升平》是特意以三層戲臺(tái)作為演出場(chǎng)所加以編寫的。其科介說明中多次明確標(biāo)注了地井、天井及戲臺(tái)各層的使用方法,如要求扮演十六水云的演員從地井上場(chǎng),扮演文昌帝君的演員要何時(shí)上云板等。根據(jù)日記記載可以推知,馬戛爾尼當(dāng)天觀戲的場(chǎng)所應(yīng)為熱河避暑山莊內(nèi)的暢音閣三層大戲樓。其次,《四海升平》登場(chǎng)表演的角色眾多。據(jù)其劇本及《故宮珍本叢刊·四海升平題綱串頭》所載各種角色人數(shù)加以統(tǒng)計(jì),初步可得出《四海升平》中固定角色的演員有:文昌帝君及眾星神37人、金童玉女2人、云使8人、水云16人、水怪9人、龍王4人、雷公等天神12人、劉海9人,共計(jì)97人;其他幕后演出人員當(dāng)不少于登場(chǎng)表演者。最后,《四海升平》的切末繁復(fù)華麗,場(chǎng)面極為熱鬧。演出中使用了很多形制巨大的切末道具,較重要的比如:換場(chǎng)后中場(chǎng)立的海島形切末、海龜精現(xiàn)出原形后的海龜形切末(其上至少可站1人)、可供多人乘坐的大云板、供單人乘坐的小型云兜、福慶大寶瓶一座、彩掛寶蓋、四海升平字樣等。為了配合演出,完美呈現(xiàn)海戰(zhàn)場(chǎng)景,幕后還會(huì)制造出“海島中水聲”“海潮聲”等音響效果,力求逼真。
馬戛爾尼在日記中還特意詳細(xì)描述《四海升平》的演出場(chǎng)景:
開場(chǎng)時(shí),乾宅坤宅各夸其富,先由大地氏出所藏寶物示眾,其中有龍,有象,有虎,有鷹,有鴕鳥,均屬動(dòng)物;有橡樹,有松樹以及一切奇花異草,均屬植物。大地氏夸富未已,海洋氏已出盡其寶藏,除船只、巖石、介蛤、珊瑚等常見之物外,有鯨魚,有海豚,有海狗,有鱷魚以及無數(shù)奇形之海怪,均系優(yōu)伶所扮,舉動(dòng)神情,頗能酷肖。
兩氏所藏寶物既盡暴于戲場(chǎng)之中,乃就左右兩面各自繞場(chǎng)三匝。俄而金鼓大作,兩方寶物混而為一,同至戲場(chǎng)之前方盤旋有時(shí),后分為左右兩部,而以鯨魚為其統(tǒng)帶官員立于中央,向皇帝行禮。行禮時(shí)口中噴水,有數(shù)噸之多。以戲場(chǎng)地板建造合法,水一至地即由板隙流去,不至涌積。此時(shí)觀者大加嘆賞,中有大老數(shù)人,座與吾近,恐吾不知其妙,故高其聲曰:“好呀!好呀!”余以不可負(fù)其盛意亦強(qiáng)學(xué)華語(yǔ),連呼“好,好”以答之。③
作為首次來華的歐洲人,馬戛爾尼面臨的既有語(yǔ)言方面的障礙,又有文化方面的巨大 格。中國(guó)神話中的星君、天神等,他只能“望形生義”地理解為“動(dòng)物”,這樣一來,場(chǎng)上的海島切末樹木蓊郁便是“植物”,海龜精是“鯨魚”,各種水怪也由魚精、蝦精等變成了歐洲人熟悉的海豚、海狗、鱷魚。如此這般,此部特意為馬戛爾尼改編搬演的四海升平、外番朝貢,在它的特定觀眾眼中卻詭異地表現(xiàn)為大地與海洋的婚禮。然而不可否認(rèn)的是,《四海升平》肯定給這位首次訪華的大英使節(jié)留下了極為深刻的印象,以至于他不惜筆墨地進(jìn)行了描述,這也是他在日記中唯一詳細(xì)記錄過的中國(guó)戲曲。“鯨魚”噴水?dāng)?shù)噸,當(dāng)是使用了水泵等設(shè)備(乾隆時(shí)曾建造多座大型水法,已有水泵);“戲場(chǎng)地板建造合法,水一至即由板隙流去,不至涌積”則很可能是表演中臺(tái)上借由裝置通過地井與舞臺(tái)下擴(kuò)大共鳴的真水井相連,以令舞臺(tái)上不會(huì)積水。這樣的奇思妙想,贏得了在場(chǎng)觀眾熱情贊賞的同時(shí),也部分掩蓋了劇作本身在內(nèi)容、情節(jié)上的乏味、老套。
二
《四海升平》又名《慶安瀾四海升平》《四海承平文星朝絳闕》。它的主要故事框架為:文昌帝君率眾星神前往熱河避暑山莊晉賀皇帝萬壽圣誕,途中遇到巨型海龜精率領(lǐng)一干水怪興瀾阻擾,眾星神與龍王、河伯等神仙一起擒獲巨龜,同至御前祝壽。從故事的敘事模式而言,它與明清以來的內(nèi)廷慶典雜劇、戲曲極為類似。采用了神怪題材,蓋因“神仙鬼怪之類,取其荒誕不經(jīng),無所觸忌,且可憑空點(diǎn)綴,排引多人,離奇變?cè)幾鞔笥^也”④。但是《四海升平》又與普通的宮廷慶典承應(yīng)戲有所不同:作為專門為高宗乾隆皇帝萬壽誕辰編演的重要折子大戲,劇中集合了對(duì)最高權(quán)力者的極致頌揚(yáng)祝福,又增入了英使航海來華“朝貢”的內(nèi)容。
除了仙怪斗爭(zhēng)情節(jié)之外,《四海升平》通篇貫穿核心思想的是頌圣、祝壽,這在劇本的首、末兩端最為集中。文昌帝君開場(chǎng)白:
(文昌帝君白)恭惟圣天子,至仁至孝,盡物盡倫。丕著文德武功之駿業(yè),萬邦共仰勛華;誕敷經(jīng)天緯地之鴻猷,四海咸孚聲教。懋修圣學(xué),崇闡儒風(fēng)。小圣疊沐恩施,晉錫隆名徽號(hào),感悚難言。惟期袞明盛,以廣皇仁化育而已。眾星辰各宜凜遵圣天子崇 黜華、敦本勵(lì)行之訓(xùn)論,承流宣化,不得有違。⑤
即便取材自神仙鬼怪,天神文昌帝君等在面見人間帝王時(shí)亦如臣子般“感悚”,恭敬、恭維之余,體現(xiàn)的是清代中葉的乾隆時(shí)期皇權(quán)統(tǒng)治對(duì)舉國(guó)上下的強(qiáng)力控制:劇中的“文昌帝君”更像上是天下文士的表征,他口中的恭敬也便是大清舉國(guó)儒生對(duì)主政者的無條件順從。乾隆帝好大喜功,在治國(guó)理政中遵循太宗皇太極“以武功戡戰(zhàn)亂,以文教佐太平”⑥的基本綱領(lǐng),文治上在編輯《四庫(kù)全書》的同時(shí)大興文字獄,武功上追求所謂“十全”,力求維持內(nèi)外穩(wěn)定。《四海升平》中連篇累牘的頌圣之辭看似枯燥寡味,事實(shí)上卻是立足時(shí)事的刻意粉飾,詞臣用心之深,于此可見一斑。
除了對(duì)乾隆帝仁孝至德、文治武功的贊揚(yáng)之外,《四海升平》值得關(guān)注之處還在于:故事內(nèi)容中雖涉及海龜怪與四海龍王等與海有關(guān)的神怪,但其中所講的“四?!辈⒉皇欠悍Q或純粹的神話故事地域概念,而是有著非常明確的指向性,這便是以大清國(guó)為絕對(duì)核心的萬國(guó)共球、以我為中。因?yàn)槿f壽慶典的觀禮對(duì)象不限于皇室、重臣及蒙回諸王,往往有朝鮮、緬甸等國(guó)家的使節(jié)參與,在戲曲演出中適時(shí)地展現(xiàn)外交原則與成果,也就成了這類承應(yīng)戲肩負(fù)的重要職能。五十八年因馬戛爾尼的到來對(duì)《四海升平》進(jìn)行的修改,尤可證之(該抄本現(xiàn)存故宮博物院,現(xiàn)據(jù)王政堯《清代戲劇文化考辯》轉(zhuǎn)引)。在修改本中,文昌帝君的開場(chǎng)賓白被增飾如下:
(文昌帝君白)恭惟圣天子,至仁至孝,盡物盡倫。丕著文德武功之駿業(yè),萬邦共仰勛華;誕敷經(jīng)天緯地之鴻猷,四海咸孚聲教。仁風(fēng)遠(yuǎn)被于八荒,惠澤覃敷于四極,天無疾風(fēng)淫雨,海不揚(yáng)波。故有 咭 國(guó),仰慕皇仁,專心朝貢。其國(guó)較之越裳,遠(yuǎn)隔數(shù)倍,或行數(shù)載,難抵中華。此番朝貢,自新正月啟舶登程,六月已抵京畿矣。此皆圣天子仁德格天,所以萬靈效順。非有神靈護(hù)送而行,安能如此迅速!載之史冊(cè),誠(chéng)為亙古未有之盛世也。今當(dāng)進(jìn)表賜宴之期,隆典特開,天人交慶,小圣感沐恩榮,亟當(dāng)趨覲。眾星神,同往神州慶賀去者。⑦
借由此段賓白不難知之:清廷認(rèn)為英國(guó)派使節(jié)來華的意圖是出于仰慕前來“朝貢”;英國(guó)遠(yuǎn)隔重洋,馬戛爾尼經(jīng)海路能如此迅速地順利抵達(dá)中國(guó),是因?yàn)榇笄逄熳有腥省⑷f靈效順佐助;而馬戛爾尼的到來顯然是會(huì)彪炳史冊(cè)的,因?yàn)橛⑹沟闹鲃?dòng)“朝貢”正是證明了大清國(guó)乾隆盛世的亙古未有。在高宗皇帝看來,大清帝國(guó)版圖中的“四海升平”,是以“華”為主導(dǎo)的升平,其他諸國(guó)莫非“夷狄”,其世界秩序的體系是一極的,這個(gè)極點(diǎn)便是“中華”。但事實(shí)上,所謂“朝貢”,不過是乾隆帝及清朝上下一廂情愿的倨傲想象。馬戛爾尼這一次來華的主要目的是向清廷提出互派使節(jié)及互通商貿(mào)的訴求,試圖打開中國(guó)市場(chǎng),為英國(guó)謀求更多的經(jīng)濟(jì)利益。這在當(dāng)時(shí)而言,是清廷絕對(duì)不可能接受的。乾隆帝在“ 咭 國(guó)王”的“ 諭”中,以“天朝物產(chǎn)豐盈,無所不有,原不藉外夷貨物,以通有無”⑧為由,全盤否決了英方的要求。清廷自詡天朝上國(guó),蔑稱英國(guó)為“外夷”,并給英國(guó)國(guó)王下 諭以為答復(fù),甚至秉“華夷之辨”斥責(zé)英王及其使臣為僭妄……其對(duì)英國(guó)及英使的態(tài)度,更深層地揭示了所謂“四海升平”“萬國(guó)共球”中暗藏的以大清為統(tǒng)馭的國(guó)際關(guān)系單向思維。
《四海升平》是典型的清代中葉乾隆盛世的文藝再現(xiàn),它頌圣賀壽,恢奇熱鬧,大肆鋪排仙怪題材,但求迎合君主嗜好又能無所觸忌。然而在公元1793年,因?yàn)橛⑹柜R戛爾尼的到來,《四海升平》具備了與眾不同的特質(zhì)。它見證并記錄了大清帝國(guó)與大英帝國(guó)的首次正式接觸,藝術(shù)性地表達(dá)了清廷視野中的世界圖景:歐西雖遠(yuǎn),不外四夷;萬國(guó)共球,天朝統(tǒng)馭。但是,乾隆時(shí)期萬壽慶典的種種華奢,顯然是建立在當(dāng)時(shí)國(guó)力尚屬隆盛的基礎(chǔ)上的,而種種太平景象又不免有刻意粉飾的成分。乾隆帝好大喜功,對(duì)內(nèi)酷厲鎮(zhèn)壓,對(duì)外閉關(guān)鎖國(guó),已為帝國(guó)的衰微埋下伏筆。大清帝國(guó)這艘繁華戰(zhàn)艦已經(jīng)老舊,缺乏新的前進(jìn)動(dòng)力。因此可以認(rèn)為,《四海升平》演出的其實(shí)是乾隆皇帝心中的“四?!迸c“升平”,這種“四海升平”與當(dāng)時(shí)世界發(fā)展的潮流并不相合。
①②③ 馬戛爾尼著,劉半農(nóng)譯:《1793乾隆英使覲見記》,天津人民出版社2006年版,第4頁(yè),第126—129頁(yè),第127—128頁(yè)。
④ 趙翼:《 曝雜記》,中華書局1982年版,第11頁(yè)。
⑤ 故宮博物院編:《故宮珍本叢刊·第661冊(cè)》,海南出版社2001年版,第308頁(yè)。
⑥ 圖海、勒德洪:《大清太宗文皇帝實(shí)錄》,中國(guó)國(guó)家圖書館館藏,編號(hào)A01218。
⑦ 王政堯:《清代戲劇文化考辨》,北京燕山出版社2014年版,第54頁(yè)。
⑧ 《清實(shí)錄·高宗純皇帝實(shí)錄》,中華書局1986年版,卷一四三五。
基金項(xiàng)目:本文系2014年度北京市社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目?青年項(xiàng)目“萬歷、乾隆內(nèi)廷承應(yīng)戲曲比較研究”(編號(hào):14WYC061)階段性成果之一
作 者:王春曉,文學(xué)博士,外交學(xué)院基礎(chǔ)教學(xué)部副教授,研究方向:中國(guó)古代文學(xué)。
編 輯:杜碧媛