摘 要:在20世紀70年代之后,西方現(xiàn)代化的的統(tǒng)一發(fā)展模式受到質(zhì)疑。同時,各殖民地國家在取得獨立后,經(jīng)濟基礎(chǔ)、文化教育等仍然依賴于西方。于是學(xué)界試圖從原殖民地國家的非西方語言材料中發(fā)現(xiàn)史料,在解構(gòu)后進行重組。受益于福柯的“知識與權(quán)力”理論,后殖民主義寫作中試圖分析西方知識體系后的權(quán)力。在批駁傳統(tǒng)思想方式的同時,通過自己的語言進行敘述,擴大文化上的獨立性,并取得與西方對等的話語權(quán)。
關(guān)鍵詞:后殖民主義;權(quán)力與知識;話語權(quán)
1 關(guān)于后殖民主義的定義
有關(guān)于后殖民主義的定義,一直存在爭議。格奧爾格·伊格爾斯言“后殖民主義(postcolonialism)是指對后殖民時代的西方歷史制度和思想方式的批判。”[1]299王寧曰“指當今一些西方理論家對殖民地寫作/話語的研究,它與后現(xiàn)代主義/后結(jié)構(gòu)主義有著不少一脈相承之處,是批評家通常使用的一種理論學(xué)術(shù)話語”[2]。J·D·Y·Peel則說“我們使用諸如‘后社會主義和‘后殖民主義的術(shù)語來表明我們勉強對我們所處時代給予一積極的定義,并暗示我們最終或許會扔掉自啟蒙運動以來已成為基礎(chǔ)的西方社會理論”[3]88。眾多定義依筆者所見主要為,一是從文化角度探討殖民地國家與西方在歷史因素中的不同;二是試圖打破傳統(tǒng)的西方敘事方式,以自己的話語來進行敘述。
爭議的原因在于,首先,后現(xiàn)代主義與后殖民主義就存在界限不清問題,它“作為一具體抽象概念而出現(xiàn),并非是在殖民主義瓦解之后,換言之,至少是在非殖民化高潮20年后出現(xiàn),針對獨立后國家精英政策中仍存的殖民主義,及民族主義、主權(quán)國、民主主義及知識自身中可能存在的殖民主義的批判”。[4]其次,論述時多含有后現(xiàn)代主義所倡導(dǎo)的研究思路,對于史料的選用上,也看得出有意識的使用呈現(xiàn)碎片化的資料。“方法上關(guān)注文字、文檔,包括回憶錄、新聞、小冊子、箴言和體現(xiàn)出殖民歷史的詩歌,以及不排除對抗殖民的敘述和反殖民主義的歷史撰述”[5]。為就本文所論提供一標準,筆者定義其為為“就本國、本民族自身歷史的差異性為出發(fā),沿用全球化、現(xiàn)代化以前的傳統(tǒng)語言作為敘述方式,拋開現(xiàn)有主流學(xué)術(shù)圈的窠臼,爭取話語權(quán)同時講述‘自我,并試圖探尋一系列歷史事實背后的規(guī)律?!?/p>
2 權(quán)力與知識與話語權(quán)
有關(guān)于權(quán)力與知識的關(guān)系,多認為來自于尼采和???。自啟蒙時代以來人們便認為通過科學(xué)的研究方法去構(gòu)造知識,并不斷地證偽,人們便可獲得真理。但在??驴磥?,成為真理的知識與權(quán)力并不是絕對的敵對關(guān)系,“真理體制(regime of truth)恰恰是權(quán)力運作的一個前提條件和重要產(chǎn)物。換句話說,任何一種權(quán)力關(guān)系的運作都離不開一種知識或者真理體制的介入”[6]。知識從來就不是中立的,作為一種公器,它反應(yīng)的是握有權(quán)力之人的想法。而這些權(quán)力也通過策略來達到鞏固自身的作用,它往往“以最小的代價來行使權(quán)力……社會權(quán)力的效應(yīng)達到最大強度并盡可能地擴大這些效應(yīng),同時既無失誤又無間隔”[7]。那么,權(quán)力在知識的構(gòu)造中起到了什么作用,以??碌挠^點來看,“權(quán)力是一種源于功能(條文、操控手段、戰(zhàn)術(shù)、技藝)的策略……權(quán)力不獨獨是鎮(zhèn)壓,也同樣進行創(chuàng)造。這之中絕大多數(shù)的挑戰(zhàn)便是去實現(xiàn)用其權(quán)力創(chuàng)造真相,和令其自身合法化。[8]”亦即權(quán)力構(gòu)建知識,并使自己所獲權(quán)利看來合法,這便是掌握說話和決定說話方式的權(quán)力——話語權(quán)。
后殖民主義一核心論點便是話語權(quán),誰掌握了話語權(quán),誰就可以去解讀知識。因此在薩義德的作品中,總是能夠發(fā)現(xiàn)他的分析都是以知識不是中立的,而是權(quán)力的工具這一構(gòu)想來進行闡述的,“因其是表述,都首先受表示者所使用的語言,其次受表述者所屬的文化、機構(gòu)和政治氛圍的制約……表述本質(zhì)上……唯獨不與‘真理相聯(lián)”[9]。這就說明了在薩義德的看法中,東方作為“他者”是服務(wù)于政治目的的,是受到政治影響后形成的學(xué)術(shù)話語或是標準語言。薩義德發(fā)現(xiàn)并反對的也正是前文所指“知識背后的權(quán)力”,在后殖民主義的研究中,就是要打破既有的知識體系,并重新構(gòu)建歷史。解決的途徑,薩義德再次從??绿帉W(xué)習(xí)——爭奪話語權(quán)。提出一旦掌握話語權(quán),就能夠打破西方占統(tǒng)的局面,將自己的意識融入知識體系之中鞏固并擴大話語權(quán),當然薩義德并不是要完全反對西方,而只是獲取平等的對話。至于如何爭奪話語權(quán),在后殖民主義研究者看來,首先是使用自己的語言進行描述,像是對事物的重新命名;其次是重新尋獲全球化之前本民族的寫作模式和語言,像是詩詞曲賦的再讀而不是完全反古。綜觀來看,后現(xiàn)代主義的解構(gòu)重構(gòu)方法促使一批學(xué)者意圖從??屡c尼采的“權(quán)力與知識”的啟發(fā)下,重新認識被殖民國家的歷史特點,從而取得話語權(quán),打破西方在文化上的霸權(quán),并對傳統(tǒng)史學(xué)提出挑戰(zhàn)。
3 結(jié)語
后殖民主義強調(diào)知識與權(quán)力之間的關(guān)系,希冀以此為突破口來進行一次大的史學(xué)變革,重新解讀歷史。歷史學(xué)家在進行后殖民主義研究中往往是要通過新的方法追求真實,打破傳統(tǒng)的“歐洲中心論”和線性史觀。爭奪話語權(quán),也就是要重新敘述過往,而這種的可能性就在于過往的模糊以及知識體系的可更改性。權(quán)力決定著知識,知識從來不具備客觀中立性,它成型于話語權(quán)又反過來維護話語權(quán)。在后殖民主義的視角中,就是向西方爭得話語權(quán),爭得說話的權(quán)力,而不再是一味地只有西方的語言或方法。筆者竊以為,這既是一次對傳統(tǒng)知識體系的挑戰(zhàn),又是后殖民主義史學(xué)一次雄心勃勃的褫奪史學(xué)正朔之舉。
參考文獻
[1]格奧爾格·伊格爾斯、王晴佳、蘇普里婭·穆赫吉參著.《全球史學(xué)史——從18世紀至當代》[M].楊豫,譯.北京:北京大學(xué)出版社,2011:299.
[2]王寧.東方主義、后殖民主義和文化霸權(quán)主義批判——愛德華·薩義德的后殖民主義理論剖析[J].北京大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),1995(2):55.
[3]J·D·Y·Peel.Christianity,Islam,and Orisa-Religion[M],.Oakland,:University of California Press,2016:88.
[4]Shard Chari and Katherine Verdery.Thinking between the Posts:Postcolonialism, postsocialism, and Ethnography after the Cold War[J].Comparative Studies in Society and History,2009(1):11.
[5]Elleke Boehmer.The World and the Postcolonial[J].European Review,Vol.22(2):306.
[6]李猛.??屡c權(quán)力分析的新嘗試[J].社會理論學(xué)報,1999(2):388.
[7]???規(guī)訓(xùn)與懲罰:監(jiān)獄的誕生[M].劉北成、楊遠嬰,譯.北京:三聯(lián)書店,1999:244.
[8]Lynn Hunt.The New Cultural History[M].Berkeley:University of California Press,1989:35.
[9]愛德華·W·薩義德.東方學(xué)[M].王宇根,譯.北京:三聯(lián)書店,2011:349.
作者簡介
張騰蛟(1990-),男,河北保定人,天津師范大學(xué)歷史文化學(xué)院碩士生,主要從事世界近現(xiàn)代史研究。