国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《金陵十三釵》的變異修辭藝術(shù)分析

2017-04-02 18:23
關(guān)鍵詞:金陵十三釵語體言語

姬 培 培

(閩南師范大學(xué) 文學(xué)院,福建 漳州 363000)

《金陵十三釵》的變異修辭藝術(shù)分析

姬 培 培

(閩南師范大學(xué) 文學(xué)院,福建 漳州 363000)

嚴(yán)歌苓作為一位“多產(chǎn)多獎(jiǎng)”作家,善于運(yùn)用多變高超的語言藝術(shù)使得其作品充滿鮮活的生命力,而在她的中篇小說《金陵十三釵》中,充斥著大量的語言變異修辭藝術(shù),主要體現(xiàn)在詞匯變異、語法變異和矛盾表達(dá)變異方面。多種變異修辭手法的運(yùn)用不僅增強(qiáng)了作品的審美特性,也顯示出她爐火純青的語言造詣與獨(dú)特的語言風(fēng)格。本文以《金陵十三釵》為例研究其變異修辭特征,透視其語言表達(dá)效果。

《金陵十三釵》;語言;變異修辭

《金陵十三釵》寫的是中國(guó)民眾承受的凌辱和苦難,以及這些苦難對(duì)普通人甚至等而下之之人精神的淬煉和提升,激發(fā)他們舍己為人的自我犧牲精神,體現(xiàn)出“患難見真情”的人間關(guān)愛,亦即“敵愾情緒演化出來的”“可歌可泣的事實(shí)”。小說獲得第十二屆百花獎(jiǎng)原創(chuàng)中篇小說獎(jiǎng),并被改編成同名電影。這部小說受到廣泛好評(píng)固然與文中富有感染力的故事情節(jié)有關(guān),同時(shí)不可或缺的是作者強(qiáng)大的語言駕馭能力。文本中,作者于多處使用了變異修辭的手法,打破了傳統(tǒng)的語言模式,增強(qiáng)了作品的感染力與審美價(jià)值。

所謂常規(guī)修辭,是指沿襲下來經(jīng)常采用的一般表達(dá)方式;所謂變異修辭,是指突破常規(guī)變通使用的特異表達(dá)方式。變異修辭離不開言語變異美。而變異性修辭是構(gòu)成言語變異美的重要途徑。言語變異美是人們對(duì)言語表達(dá)的美感要求。所謂“文似看山不喜平”, 變異而奇特的言語表達(dá)更能激發(fā)讀者的興趣,吸引人們注意。

嚴(yán)歌苓在《金陵十三釵》這部小說中使用了大量的變異性修辭技巧,主要體現(xiàn)在詞匯、語法和矛盾表達(dá)方面,使得人物形象飽滿生動(dòng),作品也富有鮮活的生命力。

一、 詞匯變異

詞匯反映著社會(huì)發(fā)展和語言發(fā)展的狀況,也標(biāo)志著人們對(duì)客觀世界認(rèn)識(shí)的廣度和深度。詞匯是語言的建筑材料,沒有建筑材料就不能蓋房子,沒有詞匯就不能造句子。在選詞造句時(shí)要遵循一定的社會(huì)規(guī)范,但有時(shí)為了適應(yīng)環(huán)境和特殊的需要,也有意打破常規(guī),標(biāo)“新”立“異”。

(一)詞形變異

詞,特別是復(fù)合詞,是在長(zhǎng)期的發(fā)展過程中形成的,具有意義上的完整性和結(jié)構(gòu)上的凝固性,不能隨便將它們拆開使用。但是,在特殊的場(chǎng)合下,也可以采用將某些合成詞或詞組拆開的辦法,挖掘出某種內(nèi)涵意義。例如:

(1)她的胯骨撞到戴少校身上時(shí),少校給她撞得忘了老家,撞出一個(gè)老丘八的笑來。

例子中的“丘八”表示的其實(shí)是一個(gè)詞——兵,作者將其拆分為兩個(gè)部件,具有幽默風(fēng)趣的效果,生動(dòng)地表現(xiàn)了少校的表情及動(dòng)作。

(二)抽換語素

人們?cè)诒磉_(dá)時(shí),往往會(huì)根據(jù)特定的需求,抽換現(xiàn)成詞語中的某些語素,仿擬構(gòu)成一個(gè)臨時(shí)性的“新詞”,換上的語素可以突出強(qiáng)調(diào)表達(dá)的重點(diǎn),使得“新詞”別具一番表達(dá)效果。例如:

(2)這個(gè)細(xì)部周邊,處處鋪陳著南京市民的尸體,馬路兩邊的排水溝成了排血溝。

(3)有一個(gè)人帶頭其他人便膽大了,從尸山尸海里辟出的小徑朝李全有和王浦生走著。

例(2)將“排水溝”抽換語素構(gòu)成“排血溝”,突出強(qiáng)調(diào)了血流之多,南京百姓被殺的人數(shù)之多。例(3)以“人山人海”為基礎(chǔ),將“人”抽換成“尸”,用以強(qiáng)調(diào)“尸體”之多,也從側(cè)面反映了侵華日軍對(duì)中國(guó)百姓的殘害,表現(xiàn)了作者憤懣之情。

(三)超常組詞

用詞要規(guī)范,不能生造詞。但是,為了某種表達(dá)效果的需要,有時(shí)故意組成一種字典、詞典里沒有的、并非約定俗成的詞語,這是語言運(yùn)用中的一種變異現(xiàn)象。它是具有變異性的“臨時(shí)組詞”,所以我們叫它“超常組詞”。這里的超常指的是詞語組合的邏輯或語義上的異常,“組詞”一般用以表示作者賦予的一種含義,即表示作者所設(shè)的一種概念。例如:

(4)等我長(zhǎng)到可以做她談手的年齡,我發(fā)現(xiàn)姨媽找了一輩子的女人是個(gè)妓女。

(5)“安全區(qū)連坐的地盤都不夠,就是擠進(jìn)去,也要當(dāng)人秧子直直地插著!”

例(4)中的“談手”是由“談”和“手”兩個(gè)字組合而成的。由“談”構(gòu)成的詞語一般有:談話、談判,談事情等等,由“手”和別的成分構(gòu)成的詞語有:洗手、放手,左手等,但一般沒有“談手”的說法,因此它是超常組詞,從上下文看,表示的是“談話的對(duì)手”的意思。例(4)中的“人秧子”是由“人”和“秧子”兩個(gè)詞構(gòu)成的?!把碜印钡囊馑际牵恨r(nóng)作物的幼苗;水稻幼苗;動(dòng)物的幼體或雛;組詞一般有如:病秧子、豬秧子等,因此“人秧子”是一種臨時(shí)的超常組詞搭配,生動(dòng)形象地從側(cè)面反映了安全期人滿為患的景象。

(四)曲解詞義

詞語的意義一般不是字面意義的簡(jiǎn)單相加,在變異選擇時(shí)卻往往根據(jù)詞語的字面意義進(jìn)行有意曲解,以出人意料的意義獲得不一般的表達(dá)效果。例如:

(6)從透氣孔看不清地下倉庫的全貌,誰挪進(jìn)“西洋鏡”的畫面就看誰。

“西洋鏡”亦作“西洋景”,本意有兩個(gè):一是民間一種供娛樂用的裝置,匣子里裝著畫片,匣子上有放大鏡,可見放大的畫面。因最初畫片多西洋畫,故名; 二是比喻故弄玄虛借以騙人的行為或手法。而例(6)中的“西洋鏡”表示的意義是地下倉庫中可以看清的地方,顯然是有意曲解本意。“勞軍”意思是慰勞部隊(duì)官兵,但在例(7)中,本意被曲解,是一種夸張的說法,形象地表達(dá)了女學(xué)生們對(duì)“十三釵”的不滿。

(五)色彩變異

詞匯意義的主體部分是詞的“概念意義”,也稱詞的“理性意義”;此外,詞匯意義還包括附著在概念意義上的色彩意義等其他意義。色彩意義蘊(yùn)含著人們對(duì)事物現(xiàn)象的主觀態(tài)度與評(píng)價(jià)。詞語的色彩變異,包括感情色彩變異和語義色彩變異。文中主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

1.大詞小用

將描述重大對(duì)象(人或事物)的詞語用于描述較小的對(duì)象,以此改變?cè)~語的感情色彩。例如:

(8)為了這兩句致歉,難為他操練了一陣英文。

詞典中,“操練”的意思有三條:指以隊(duì)列形式教授和練習(xí)軍事技能;練習(xí);猶實(shí)踐。而在例(8)中,作者將“操練”與“英文”搭配,顯然是將“大詞”運(yùn)用到了“小對(duì)象”上,于詼諧中顯示了日軍的虛偽狡詐。

2.賦予中性詞以感情色彩

本研究在我院2015年2月到2017年6月選取急性心肌梗死患者112例,急性心梗的診斷標(biāo)準(zhǔn):(1)缺血性胸痛的臨床病史;(2)心電圖的動(dòng)態(tài)演變;(3)心肌壞死的血清心肌標(biāo)志物濃度的動(dòng)態(tài)改變。符合上述3條標(biāo)準(zhǔn)中的2條即確診。根據(jù)隨機(jī)數(shù)字法將122例患者分為兩組。其中,56例對(duì)照組患者男38例,女18例,其年齡在60~73歲,平均年齡(66.28±3.36)歲;實(shí)驗(yàn)組56例患者男性39例,女性17例,年齡60~74歲,平均(66.35±3.24)歲。兩組急性心肌梗死患者的基線資料不具有統(tǒng)計(jì)學(xué)差異(P>0.05)。

有的詞語本身沒有感情色彩,往往在言語表達(dá)中臨時(shí)賦予了感情色彩,即有的賦予了貶義(中詞貶用),即有的賦予了褒義(中詞褒用)。例如:

(9)連趕來增援的阿顧和陳喬治都沒能擋住這個(gè)涕淚縱橫的先頭部隊(duì)。

(10)法比用英文叫喊:“動(dòng)物!動(dòng)物!”

“先頭部隊(duì)”指戰(zhàn)斗中先去破壞、弄清情況、呼叫大部隊(duì)集結(jié)火力的部隊(duì)。具有中性的色彩,而例(9)中的“先頭部隊(duì)”指的是先闖入教堂的窯姐們,神職人員對(duì)她們充滿著無奈,作者卻稱她們?yōu)椤跋阮^部隊(duì)”,賦予其褒義色彩。“動(dòng)物”本為中性詞,而在例(10)中,卻被賦予了貶義的色彩,表示在法比的眼中,“十三釵”已經(jīng)不能稱之為“人”,而是一群“動(dòng)物”了。

(六)語體變異

語體是語言的功能變體,它是在一定的交際環(huán)境里,為了達(dá)到某種目的而形成的。不同語體有不同的語言風(fēng)格,詞語的運(yùn)用是形成不同語體風(fēng)格的一個(gè)重要方面。屬于甲語體的語體詞,有意讓其進(jìn)入乙語體言語作品里,往往會(huì)被賦予新的意義,產(chǎn)生特殊的修辭作用,這就是詞語的語體變異。例如:

(11)現(xiàn)在不僅沒有大亂歸治的絲毫跡象,并且殺生已進(jìn)入慣性,讓它停下似乎遙遙無期。

(12)他希望法比克服“消極進(jìn)攻性”,爭(zhēng)論要明著爭(zhēng),批駁也要直接爽快,像絕大部分真正的美國(guó)人。

“慣性”是物體的一種固有屬性,是物體保持靜止?fàn)顟B(tài)或勻速直線運(yùn)動(dòng)狀態(tài)的性質(zhì)。屬于物理學(xué)的術(shù)語,作者將其運(yùn)用到小說中,將科學(xué)體變異為藝術(shù)體,在例(11)中表達(dá)了日軍對(duì)中華民族的野蠻行徑。消極進(jìn)攻:最早在射擊游戲CS(反恐精英)里出現(xiàn)的消極進(jìn)攻,其意義是指,當(dāng)在時(shí)間限制之內(nèi)進(jìn)攻方要完成某項(xiàng)任務(wù),但是貿(mào)然出擊沒有任何優(yōu)勢(shì),別人在暗處,自己不能輕舉妄動(dòng),進(jìn)攻方往往是拖延時(shí)間,不到最后一刻不輕易發(fā)動(dòng)總攻。在此也是一種語體變異,將軍事用語用于小說,別有風(fēng)趣,表達(dá)了神甫對(duì)法比的期許。

二、語法變異

(一)詞性變異

詞性變異,又叫“詞類活用”,指“在特定的語境中,讓甲類詞語臨時(shí)性地具有了乙類詞語的語法功能的修辭現(xiàn)象”,具有鮮明的變異修辭功能和效用。嚴(yán)歌苓作品中詞性變異的廣泛運(yùn)用具有突出的語用價(jià)值。例如:

1.名詞異變?yōu)閯?dòng)詞

(13)為首的那個(gè)叫紅菱,滾圓但不肥胖,舉動(dòng)起來潑辣,神色變得飛快。

例(13)中的“舉動(dòng)”本是個(gè)名詞,這里賦予其動(dòng)詞特征,把紅菱潑辣、好動(dòng)的特點(diǎn)幽默地凸顯出來。

2.動(dòng)詞異變?yōu)槊~

(14)她們還不知道為誰安魂,不明白她們失去的是誰,因此她們恍惚感覺這份失去越發(fā)廣漠深邃。

(15)他每一點(diǎn)康復(fù)都給我充實(shí)感,好像比任何事都更讓我感到充實(shí)

“失去”本是動(dòng)詞,在例(14)中被置于“這份”之后,臨時(shí)活用為名詞,化抽象為有形,將女學(xué)生們的懵懂與悲痛之情形象地刻畫了出來?!翱祻?fù)”本是動(dòng)詞,在例(15)中被“一點(diǎn)”修飾,賦予其名詞特性,將慢慢康復(fù)的過程生動(dòng)地展現(xiàn)出來。

3.形容詞異變?yōu)閯?dòng)詞

(16)你那嘴是該衛(wèi)生衛(wèi)生!

(17)她是在尖刻自己。

“衛(wèi)生”本是形容詞,在例(16)中被置于“該”后,異變?yōu)閯?dòng)詞,生動(dòng)地將“十三釵”的嬉笑怒罵呈現(xiàn)在讀者眼前。例(17)中的“尖刻”本為形容詞,意為尖酸刻薄,在此將其與“自己”搭配,具有了動(dòng)詞性特征。表達(dá)了玉墨對(duì)自身的殘忍要求。

4.形容詞異變?yōu)槊~

(18)戴濤決定停止一切徒勞。

(19)狗日的槍斃這么多中國(guó)兵!

“徒勞”本是形容詞,在例(18)中將其與“停止”搭配,賦予其名詞性特征,意思也變?yōu)楸硎尽巴絼诘男袨椤?,表達(dá)了戴濤果斷的決策能力。例(19)中的“狗日的”是個(gè)具有形容詞性質(zhì)的修飾語,在此特指“日軍”,表達(dá)了對(duì)日軍的極度痛恨之情。

(二)詞語搭配的變異

詞語搭配變異是藝術(shù)語體的言語特征之一。在言語交際中,詞語搭配變異信息容量大,蘊(yùn)含廣,發(fā)揮的作用比一般正常搭配更大,是傳遞信息的有效手段。利用詞語內(nèi)部結(jié)構(gòu)的復(fù)雜性和靈活性,巧妙地構(gòu)織新穎別致的表達(dá)方式,從而使語言表達(dá)豐富多彩,變化多端,采用人們一般沒有用過的搭配形式,也充分體現(xiàn)了言語表達(dá)的創(chuàng)造性。文中詞語搭配變異技巧使用的次數(shù)非常多,經(jīng)統(tǒng)計(jì),共有134例。

1. 主謂結(jié)構(gòu)

詞語搭配變異中的搭配項(xiàng)組合后形成句法結(jié)構(gòu)上的主謂關(guān)系。此種搭配變異在文中多處可見,共出現(xiàn)了42例。例如:

(20)她的腳都認(rèn)識(shí)從工場(chǎng)這頭到那頭的路。

(21)又寬又長(zhǎng)的起居袍為他揚(yáng)著風(fēng)帆。

(22)女人跪著的背影生了根,肩膀和腰卻一直沒有停止表達(dá)。

例(20)中的“認(rèn)識(shí)”本是和人或動(dòng)物等有生命力的對(duì)象搭配,在此將其與“腳”搭配,生動(dòng)地從側(cè)面反映了書娟對(duì)這條路的熟悉,閉著眼睛都能來回。例(21)將“起居袍”與“揚(yáng)著風(fēng)帆”搭配,是一種新奇的說法,激發(fā)讀者聯(lián)想神甫起居袍在風(fēng)中飄動(dòng)之景。在例(22)中“背影”與“生根”組合,“肩膀和腰”與“表達(dá)”組合,都是將無生命力的對(duì)象搭配在與有生命力的對(duì)象組合的動(dòng)詞上,形象地刻畫出了玉墨的悲痛之情,久久的立在原地,肩膀和腰的抖動(dòng)顯示出她在抽泣。

2.偏正結(jié)構(gòu)

詞語搭配變異中的搭配項(xiàng)組合后形成句法結(jié)構(gòu)上的偏正關(guān)系。最突出的功能就是通過構(gòu)成偏正結(jié)構(gòu)的詞的語義變化和位置移動(dòng),使語言富有形象感、新奇感和整體感。這種變異搭配在文中出現(xiàn)的次數(shù)最多,共有49例。例如:

(23)她的腳落在《圣經(jīng)》裝訂工場(chǎng)的地面上,感到黏濕刺骨的十二月包裹上來。

(24)書娟走在濕冷的安靜中。

(25)女孩們呆子一樣看著如此瑰麗的恐怖。

在例(23)中作者用“黏濕刺骨”來修飾“十二月”,不僅賦予了“十二月”以濕冷的性質(zhì),同時(shí)也使讀者如臨其境。例(24)將“濕冷”與“安靜”組合,突出顯示了籠罩在死亡氣息下的沉寂氛圍。在例(25)中,“恐怖”被“瑰麗”修飾,給予無形的恐怖以艷麗的色彩,表達(dá)了對(duì)日軍殘酷放火行為的痛恨與女孩們的震撼之情。

3.動(dòng)賓結(jié)構(gòu)

詞語搭配變異中的搭配項(xiàng)組合后形成句法結(jié)構(gòu)上的動(dòng)賓關(guān)系。它使詞語之間的組合方式靈活多樣,表達(dá)效果顯著,具有很高的語用價(jià)值。此種搭配的變異在文中比較多見,共出現(xiàn)了20例。例如:

(26)幾分鐘里,戴濤把“潰不成軍”這詞的每一筆畫都體味到了。

(27)說著說著,盤在她后腦勺上的發(fā)髻突然崩潰,流瀉了一肩。

(28)她俏皮地飛了兩個(gè)神甫一眼。

例(26)中,將“體味”與“筆畫”搭配,將戴濤煎熬的心理過程直接呈現(xiàn)給讀者,使讀者感同身受?!氨罎ⅰ币辉~本多指人因過度的刺激或悲傷,超過了本人的心理承受極限而徹底情緒失控、絕望、無法自制?!傲鳛a”的主體一般是“水”,例(27)卻將這兩個(gè)詞與“發(fā)髻”組合,使讀者輕而易舉地聯(lián)想到頭發(fā)松散的畫面。“飛”的性質(zhì)一般用于鳥、飛機(jī)等詞,例(28)句中用“飛”字結(jié)合“一眼”,就很容易讓人聯(lián)想到小鳥動(dòng)作輕快敏捷的特點(diǎn),側(cè)面反映出玉墨活潑善良的品質(zhì)。

4.述補(bǔ)結(jié)構(gòu)

詞語搭配變異中的搭配項(xiàng)組合后形成句法結(jié)構(gòu)上的述補(bǔ)關(guān)系。一般來說,變異性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)是在常規(guī)性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)或一般表達(dá)式的基礎(chǔ)上形成的,是經(jīng)過言語表達(dá)者的反復(fù)比較之后才選用的,這時(shí),補(bǔ)語也被賦予了特殊的語義內(nèi)容,并具有一定的語用價(jià)值,從而使言語表達(dá)顯得活潑多變,形象逼真。此種搭配變異在文中出現(xiàn)得相對(duì)較少,共有15例。例如:

(29)他的中文準(zhǔn)確到了痛苦的地步。

(30)他們看到兩天前經(jīng)過的城市現(xiàn)在生息全無,空得鬧鬼。

(31)皮膚由于不見陽光而白得發(fā)出一種冷調(diào)的光。

例(29)句中,形容“準(zhǔn)確”竟用“到了痛苦的地步”,搭配新穎,出人意料,表達(dá)了英格曼神甫內(nèi)心的掙扎與痛苦。在例(30)中,用“鬧鬼”補(bǔ)充說明“空”的情況,側(cè)面烘托了南京城被日軍野蠻摧毀后的景象。例(31)句中,將“白”與“發(fā)出一種冷調(diào)的光”組合,形象地展現(xiàn)了皮膚的蒼白,間接說明躲藏時(shí)間之久與空間的隱蔽。

5.聯(lián)合結(jié)構(gòu)

詞語搭配變異中的搭配項(xiàng)組合后形成句法結(jié)構(gòu)上的聯(lián)合關(guān)系。聯(lián)合結(jié)構(gòu)是一種具有均衡特點(diǎn)的句法結(jié)構(gòu),對(duì)它進(jìn)行變異運(yùn)用,從語值上看能使均衡的句法結(jié)構(gòu)變得靈活多姿,活潑灑脫,從而使語言表達(dá)整中有散,整散結(jié)合,富有表現(xiàn)力,文中聯(lián)合結(jié)構(gòu)的變異運(yùn)用充分體現(xiàn)了這一點(diǎn)。此種變異搭配在文中出現(xiàn)的次數(shù)最少,共有8例。例如:

(32)李全有覺得日本人的森嚴(yán)和漢奸的友善有點(diǎn)不相稱。

(33)李全有是個(gè)聰明也狡猾的士兵。

(34)他是個(gè)好買賣人,跟日本人做起了買賣,賣古董、珠寶、字畫給他們,還賣了一點(diǎn)骨氣和良心給他們,才得到暢通無阻的通行證。

例(32)句中作者將“日本人的森嚴(yán)”與“漢奸的友善”放到一起,充分展現(xiàn)了日本人與漢奸狼狽為奸,虛偽地騙取中國(guó)人信任的畫面?!奥斆鳌笔莻€(gè)褒義詞,“狡猾”是個(gè)貶義詞,例(33)句中作者用這兩個(gè)詞形容李全友,全面概括了他的雙重性格特征。例(34)將“古董、珠寶、字畫”與“骨氣和良心”組成聯(lián)合結(jié)構(gòu),即把本來不同類別的事物歸入了一類使得構(gòu)成成分性質(zhì)不同,富有變異性,具有強(qiáng)烈的諷刺意味。

三、 矛盾表達(dá)變異

說話,寫文章,表達(dá)一定的思想內(nèi)容,要求在言語形式上做到規(guī)范、和諧,前后一致,不能自相矛盾,但有時(shí)為了交際目的和表達(dá)效果的需要,言語表達(dá)者有意采取一種“矛盾”的言語表達(dá)法,這是一種言語變異手法,即矛盾表達(dá)變異。此種搭配的變異在文中出現(xiàn)較少,共有16例。例如:

(35)不管孟書娟怎樣堅(jiān)持,趙玉墨就是堅(jiān)決不認(rèn)她。她還用趙玉墨的眼神兒斜她一眼,把趙玉墨冷艷的、從毀容中幸存的下巴一挑,再用趙玉墨帶蘇州口音的南京話說:“趙玉墨是哪一個(gè)?”

(36)這位相信所有人生下來就平等的教育長(zhǎng)官,看玉墨就值一根金條和五十塊大洋。

(37)陳喬治煮了一大鍋稀粥,每人發(fā)了一碗粥和一小碟氣味如抹布、口感如糟粕的腌菜,但所有人都覺得是難得的美味。

例(35)通過“矛盾”的言語表達(dá)法揭示出各方面的細(xì)節(jié)都證明這個(gè)人是趙玉墨,但趙玉墨就是不愿承認(rèn),并裝作不認(rèn)識(shí)孟書娟,不禁引人思考背后的原因。例(36)也使用了矛盾的言語揭示了教育長(zhǎng)官的實(shí)際行動(dòng)與言語根本不相符的虛偽與懦弱品行。例(37)運(yùn)用前后矛盾的句子充分展現(xiàn)了戰(zhàn)亂年代人們食不果腹,就連“如抹布”,“如糟粕”的東西都被認(rèn)為是“難得的美味”。

四、結(jié)語

文學(xué)語言是一個(gè)規(guī)范場(chǎng),任何描述對(duì)象的敷陳都必須符合一定的規(guī)范要求;文學(xué)語言又是一個(gè)變異場(chǎng),一定條件下常??梢猿揭?guī)范。經(jīng)過分析與統(tǒng)計(jì),《金陵十三釵》這部小說當(dāng)中運(yùn)用了數(shù)量頗多變異性修辭技巧,且類型豐富,使得故事情節(jié)跌宕起伏,鮮活有力,這也是它能夠囊括多個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)的原因之一。在嚴(yán)歌苓的筆下,南京大屠殺的慘烈、日軍的殘暴、十三名女子關(guān)鍵時(shí)刻挺身而出,變身為南京城最漂亮的一群“女學(xué)生”,慷慨赴死。一幕幕鮮活的畫面和場(chǎng)景更迭而起,使讀者亦悲亦嘆,不忍唏噓。同時(shí),高超的變異修辭技巧也促成了嚴(yán)歌苓獨(dú)特的語言風(fēng)格,而富有創(chuàng)造性的語言的使用也為文學(xué)語言注入了新的生命力。

[1]邢福義.現(xiàn)代漢語語法修辭專題[M].北京:高等教育出版社,2002.

[2]馮廣藝.變異修辭學(xué)[M].武漢:湖北教育出版社,1992.

[3]駱小所.修辭學(xué)導(dǎo)論[M].昆明:云南人民出版社,1999.

[4]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,2008.

[5]程雲(yún).嚴(yán)歌苓小說語法變異修辭研究[J].現(xiàn)代語文:學(xué)術(shù)綜合版,2016(8):138-139.

[6]李貞.張愛玲小說語言的變異修辭藝術(shù)[J].名作欣賞,2008(12):43-57.

[7]李娟.論余華作品語言變異修辭[J].牡丹江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2014(6):32-33.

[8]渠亞楠.略論《呼蘭河傳》語言的變異修辭藝術(shù)[J].淮海工學(xué)院學(xué)報(bào),2015(12):48-51.

[9]渠亞楠.嚴(yán)歌苓小說《誰家有女初長(zhǎng)成》變異修辭藝術(shù)[J].青年文學(xué)家,2010(1):16.

[10] 魏培娜.莫言小說《檀香刑》的變異修辭藝術(shù)[J].伊犁師范學(xué)院學(xué)報(bào),2016(2):97-100.

AnAnalysisoftheArtisticVariationsinJinling13Hairpin

Ji Peipei

(School of Liberal Arts, Minnan Normal University, Zhangzhou, 363000, China)

Yan Geling, a prolific and multi-award writer, is good at using the superb language art to make her works full of fresh vitality, and in her novella Jinling 13 Hairpin, filled with a large number of language variations rhetorical art, mainly reflected in vocabulary variation, grammatical variation, and contradictory expression variation. The use of a variety of variation rhetoric not only enhances the aesthetic characteristics of the work, but also shows her well-written language skills and unique language style. This paper attempts to take?Jinling 13 Hairpin as an example to study its variation rhetoric characteristics, and perspective of its language expression effect.

Jinling 13 Hairpin; language; variation rhetoric

2095-0365(2017)03-0058-05

2017-03-25

姬培培(1993-),女,碩士研究生,研究方向:語言學(xué)方面。

:I207.42

:ADOI:10.13319/j.cnki.sjztddxxbskb.2017.03.11

本文信息:姬培培.《金陵十三釵》的變異修辭藝術(shù)分析[J].石家莊鐵道大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2017,11(3):58-62.

猜你喜歡
金陵十三釵語體言語
言語思維在前,言語品質(zhì)在后
語言表達(dá)與語體選擇
語體語法:從“在”字句的語體特征說開去
語體轉(zhuǎn)化的量度與語體規(guī)范
漢代語體思想淺談
關(guān)于冬天
關(guān)于言語行為的現(xiàn)象學(xué)思考
北安市| 杭州市| 中方县| 淅川县| 大田县| 墨脱县| 藁城市| 南雄市| 杂多县| 云霄县| 灵川县| 印江| 乾安县| 聊城市| 龙门县| 攀枝花市| 大荔县| 宽甸| 于田县| 桑日县| 醴陵市| 松阳县| 徐水县| 水城县| 阿鲁科尔沁旗| 谷城县| 左云县| 井冈山市| 胶南市| 赫章县| 霍州市| 婺源县| 南召县| 郑州市| 绥宁县| 乐至县| 石景山区| 任丘市| 凤冈县| 阳信县| 星座|