虞 躍,魏曉紅
(1.四川農(nóng)業(yè)大學(xué)人文學(xué)院,四川雅安 625000;2.四川師范大學(xué)外國語學(xué)院,成都 610101)
文化軟實(shí)力提升視閾下大學(xué)英語教學(xué)中的母語文化問題研究
虞 躍1,魏曉紅2
(1.四川農(nóng)業(yè)大學(xué)人文學(xué)院,四川雅安 625000;2.四川師范大學(xué)外國語學(xué)院,成都 610101)
當(dāng)前國際競爭中以文化和價(jià)值觀為核心的軟實(shí)力競爭日趨激烈。歐美發(fā)達(dá)國家的實(shí)踐表明,跨文化外語教育是提升國家文化軟實(shí)力的重要途徑之一?;谠撘暯翘接懥酥袊髮W(xué)英語教學(xué)中的母語文化缺位現(xiàn)象及原因,提出了解決該問題的可行策略和建議。
文化軟實(shí)力;大學(xué)英語教學(xué);母語文化
作為當(dāng)前國際競爭的“制高點(diǎn)”,以同化力、引領(lǐng)力為內(nèi)核的文化軟實(shí)力憑借其獨(dú)特的文化精神(價(jià)值觀)對內(nèi)發(fā)揮感召和凝聚力,對外傳遞自身正能量,對受眾產(chǎn)生吸引力與親和力,從而達(dá)到提升國家國際形象和綜合國力的目的[1]。歐美發(fā)達(dá)國家的實(shí)踐表明,跨文化外語教育是提升國家文化軟實(shí)力的重要途徑之一。對正處于轉(zhuǎn)型期的中國來說,英語教育尤其是大學(xué)英語教育的發(fā)展在一定程度上有助于提升國民素質(zhì)和國家文化軟實(shí)力。
哈佛大學(xué)教授約瑟夫·奈于1990年首次提出軟實(shí)力概念,2004年從國際政治層面進(jìn)一步確立了軟實(shí)力的定義:“軟實(shí)力是一種能力,它能通過吸引力而非威逼或利誘達(dá)到目的。這種吸引力來自一國的文化、政治價(jià)值觀和外交政策”[2]。西方學(xué)者普遍認(rèn)同這一觀點(diǎn)。在中國,(文化)軟實(shí)力的概念和內(nèi)涵還沒有形成定論,但學(xué)術(shù)主流學(xué)派都認(rèn)可文化競爭力是軟實(shí)力的核心內(nèi)容。不少學(xué)者認(rèn)為,提升中國文化軟實(shí)力具有重要的戰(zhàn)略意義,可以增強(qiáng)民族自信心和自豪感,提升綜合國力[3];抵制西方“文化霸權(quán)”,維護(hù)文化安全,為中國的發(fā)展?fàn)幦∫粋€(gè)穩(wěn)定、和平的國際環(huán)境并且有助于國際社會(huì)接受中國的崛起[4]。王銀泉指出,“提高軟實(shí)力應(yīng)該是崛起中的中國的一個(gè)重中之重的課題,它應(yīng)該隨著中國硬實(shí)力增長的同時(shí)得到提高。就這個(gè)層面而言,我國的外語教育責(zé)無旁貸”[5]。
外語教育所具有的文化傳播、民族認(rèn)同等方面的宏觀特征使其在當(dāng)今全球化趨勢加劇的背景下被國際社會(huì)視為維護(hù)國家利益和強(qiáng)化國際競爭力的戰(zhàn)略途徑。美國、英國、法國、日本、歐盟等發(fā)達(dá)國家和地區(qū)在本世紀(jì)初都對本國或本地區(qū)的外語教育進(jìn)行了中長期規(guī)劃,將國民的外語能力素質(zhì)提升到事關(guān)國家國際競爭力的高度。中國“經(jīng)過30多年的改革開放和經(jīng)濟(jì)建設(shè),基本上擺脫了陳舊落后的農(nóng)耕社會(huì),進(jìn)入了工業(yè)化社會(huì),并已在從一個(gè)‘本土型國家’轉(zhuǎn)變?yōu)椤畤H型國家’”[6]。在此時(shí)期,英語教育對于國民吸納世界先進(jìn)文化,推介自身民族文化起著重要的橋梁作用。同時(shí),在中國現(xiàn)代化進(jìn)程中,外語教育尤其是英語教育也會(huì)參與建構(gòu)新的文化價(jià)值觀、生活態(tài)度和方式,對年輕一代的文化認(rèn)同產(chǎn)生重要影響,并通過他們創(chuàng)新和發(fā)展自己的本土文化。換句話說,外語教育尤其是英語教育成為展示中國文化魅力及時(shí)代價(jià)值,提升當(dāng)代中國文化影響力和感召力的重要途徑。
培養(yǎng)學(xué)生的語言文化意識(shí)尤其是民族語言文化意識(shí)是外語教育無法逾越的問題。美國早在1996年頒布的《面向21世紀(jì)的外語學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)》中就強(qiáng)調(diào)了外語學(xué)習(xí)對于學(xué)習(xí)者認(rèn)識(shí)本族文化、參與多元文化活動(dòng)的重要作用[7]?!耙恍┪鞣桨l(fā)達(dá)國家和地區(qū),尤其是日本和歐盟,始終堅(jiān)持強(qiáng)化國民的語言文化意識(shí)。一些原英國殖民地的國家,如新加坡、印度等也十分重視民族語言文化意識(shí)培養(yǎng)和維護(hù)”[6]。一個(gè)民族語言文化意識(shí)薄弱的直接后果之一就是跨文化交流中的母語文化“缺失”和“失語”。
“我國外語戰(zhàn)略決策長期以來忽視了外語學(xué)習(xí)的一個(gè)重要目的,那就是外語教育必須實(shí)現(xiàn)‘讓世界了解中國,讓中國走向世界’這一對外傳播國家戰(zhàn)略的雙重最高目標(biāo),理解其他民族和被其他民族理解才能夠增強(qiáng)國家安全,這是外語教育中加強(qiáng)漢語及民族文化教育必要之所在”[5]。然而,長期以來中國的外語教育尤其是英語教育受制于一元論思想,片面強(qiáng)調(diào)英語文化的輸入,忽視母語文化的滲透,從而導(dǎo)致很多學(xué)生無法用英語介紹和輸出中國文化。許多有相當(dāng)英文程度的青年學(xué)者在與西方人交往過程中,談到關(guān)于中國文化的話題也常常顯得力不從心。這種現(xiàn)象就是典型的母語文化失語癥。
針對大學(xué)英語教學(xué)中的母語文化教學(xué)現(xiàn)狀,不少一線教師進(jìn)行了實(shí)證研究。清華大學(xué)張為民等2002年選取該校126名非英語專業(yè)學(xué)生,對其進(jìn)行使用英語陳述中國特色文化話題(食物、民俗和歷史名勝古跡)的能力測試。結(jié)果表明,學(xué)生在所測試的3項(xiàng)內(nèi)容中的英語表達(dá)可取率依次為22.46%、28.57%和30.95%[8]。集美大學(xué)的劉世文2002年隨機(jī)選取157名英語專業(yè)一到三年級學(xué)生,對其用英語正確表達(dá)帶有中國特色文化內(nèi)容的能力進(jìn)行了測試,3個(gè)年級在詞匯英語表達(dá)方面的正確率分別為11.9%、24.3%和28.6%[9]。鄧文英、敖凡2005年對四川省內(nèi)10所高校英語專業(yè)授課教師進(jìn)行的調(diào)查問卷結(jié)果則表明,“無論是就中國文化本身的內(nèi)容還是中國文化的英語表達(dá)而言,英語專業(yè)教師的知識(shí)都有一定的虧空,這種知識(shí)虧空必然會(huì)影響到英語專業(yè)學(xué)生的學(xué)習(xí)”[10]。之后眾多研究者進(jìn)行的綜合調(diào)查表明,現(xiàn)階段國內(nèi)大學(xué)英語教學(xué)中母語文化失語現(xiàn)象大致可歸納如下:首先,無論是英語專業(yè)還是非英語專業(yè)學(xué)生對中國文化知識(shí)的掌握都有欠缺。其次,大學(xué)生用英語恰當(dāng)表達(dá)中國特色文化的能力不足。第三,大學(xué)英語教師本身對中國文化知識(shí)的掌握和理解不夠全面,部分中國文化的英譯詞匯積累不足。最后,現(xiàn)階段的大學(xué)英語教學(xué)雖然強(qiáng)調(diào)文化導(dǎo)入,但主要以英美國家的文化為主,較少涉及本土文化[11-12]。
追溯造成大學(xué)英語教學(xué)中母語文化缺失的原因,首先歸因于教育政策制定的不完善。長期以來《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》(下簡稱《要求》)對英語課程文化教學(xué)內(nèi)容和要求的指導(dǎo)不夠明確。例如,《要求》規(guī)定“大學(xué)英語教學(xué)以英語語言知識(shí)與應(yīng)用技能、學(xué)習(xí)策略和跨文化交際為主要內(nèi)容”[13],但是卻著眼于基于詞匯量的英語聽說讀寫譯基本技能描述,對目標(biāo)中提出的“學(xué)習(xí)策略和跨文化交際”內(nèi)容要求不具體,從而造成了文化教學(xué)的隨意性和盲目性。其次是教材方面的因素。我國目前一些主要的大學(xué)英語教材中英美文化題材的文章比例偏大,有關(guān)中國文化題材的文章較少;即使涉及中國文化,也缺乏系統(tǒng)的用英語介紹中國文化的資料,因而造成學(xué)生對中國文化知識(shí)掌握不系統(tǒng),對中國文化的英語表達(dá)能力也相應(yīng)薄弱。第三在大學(xué)英語課程設(shè)置方面,《要求》規(guī)定“將綜合英語類、語言技能類、語言應(yīng)用類、語言文化類和專業(yè)英語類等必修課程和選修課程有機(jī)結(jié)合,形成一個(gè)完整的大學(xué)英語課程體系,以確保不同層次的學(xué)生在英語應(yīng)用能力方面得到充分的訓(xùn)練和提高”[13]。雖然強(qiáng)調(diào)體系,但教學(xué)內(nèi)容與類型交錯(cuò),選修與必修混合,文化類課程究竟該怎樣設(shè)計(jì)?是必修還是選修?中國文化應(yīng)該占多大比例?要不要將學(xué)生用英語表達(dá)中國文化的能力納入考核等等都沒有明確的規(guī)定,從而造成了各高校英語文化教學(xué)課程設(shè)置的“五花八門”和“各自為政”。第四是教師個(gè)人素質(zhì)及能力方面的因素。作為知識(shí)和文化的傳播者,大學(xué)英語教師自身具備的跨文化素養(yǎng)、教學(xué)理念及教學(xué)方式將直接影響大學(xué)生英語學(xué)習(xí)的效果。不少英語教師由于缺乏跨文化教學(xué)能力方面的培訓(xùn),自身在母語文化素養(yǎng)及傳統(tǒng)文化的英譯表達(dá)方面能力欠缺,底氣不足,無法正確引導(dǎo)學(xué)生提高其跨文化能力。雖然大學(xué)英語教學(xué)離不開文化教學(xué)的觀念已深入人心,教師在教學(xué)過程中也注重目的語文化引入,但是在母語文化意識(shí)培養(yǎng)或用英語表達(dá)傳統(tǒng)文化問題上卻存在認(rèn)識(shí)上的分歧;即使涉及母語文化教學(xué),也缺乏系統(tǒng)性,僅僅停留在飲食、節(jié)日等物質(zhì)文化層面,忽略文化的本質(zhì)和特征。最后是學(xué)生方面的因素。一方面,伴隨著中國經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展而來的是西方文化對中國傳統(tǒng)文化的強(qiáng)大沖擊,這勢必影響一些大學(xué)生的心理、行為和價(jià)值認(rèn)同,使他們盲目追求西方文化所宣揚(yáng)的一切,而在一定程度上忽視本國的傳統(tǒng)文化,從而導(dǎo)致大學(xué)生在跨文化交際中對西方文化能侃侃而談,對中國文化卻不知所措。另一方面,學(xué)業(yè)競爭的日益加劇、學(xué)習(xí)過程中的功利主義思想以及母語文化在大學(xué)英語教學(xué)過程中的缺位都可能在一定程度上銷蝕大學(xué)生對用英語表達(dá)中國傳統(tǒng)文化的興趣。
中國文化軟實(shí)力的提升離不開傳統(tǒng)文化精髓的傳承與傳播。將中國文化精髓運(yùn)用外語尤其是英語介紹給世界各國人民不僅是每個(gè)大學(xué)生義不容辭的責(zé)任和義務(wù),也有利于增強(qiáng)他們的民族自豪感和提高他們的跨文化交流能力。有關(guān)跨文化交際中的文化能力構(gòu)成,西方學(xué)者中具有代表性的當(dāng)推Campinha-Bacote,他從心理學(xué)路徑進(jìn)行分析,總結(jié)了包括跨文化愿望、碰撞、技能、知識(shí)、意識(shí)等五大范疇[14]。中國學(xué)者更關(guān)注跨文化能力培養(yǎng),普遍認(rèn)為跨文化能力主要包括跨文化意識(shí)、跨文化技能和跨文化知識(shí)[15]。許力生更是一針見血地指出全球化語境下的跨文化能力不再是單向適應(yīng)目的語文化的交際能力,而是要求交際者在保持原有文化身份的同時(shí)超越任何特定文化進(jìn)行國際交流[16]??梢?,中外學(xué)者都關(guān)注到了跨文化交際中母語文化的重要性。因此,如何將中國傳統(tǒng)文化精髓引入大學(xué)英語課堂是新一輪大學(xué)英語教學(xué)改革值得探索的新課題。根據(jù)教育部高等學(xué)校大學(xué)外語教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)最新發(fā)布的《大學(xué)英語教學(xué)指南》(征求意見稿)(下稱指南)新要求,針對目前大學(xué)英語教學(xué)中的母語文化缺失以及大學(xué)生中國文化英語表達(dá)能力比較薄弱的問題,建議從以下幾個(gè)方面來解決。
①從政策制定層面來重視大學(xué)英語教學(xué)中母語文化導(dǎo)入問題。中國政府關(guān)于“中華文化走向世界”的戰(zhàn)略決策從宏觀理論高度確定了母語文化導(dǎo)入在大學(xué)外語教學(xué)中的重要性,而《指南》的發(fā)布則從微觀層面確立了母語文化在大學(xué)英語教學(xué)中的地位及導(dǎo)入路徑?!吨改稀分赋鲂聲r(shí)期的大學(xué)英語教學(xué)“兼有工具性與人文性雙重性質(zhì)”,其中的人文性強(qiáng)調(diào)跨文化教育是大學(xué)英語課程的重要任務(wù)之一,學(xué)生通過英語課程“要了解國外的社會(huì)與文化,增進(jìn)對不同文化的理解、對中外文化異同的意識(shí),培養(yǎng)跨文化交際能力?!鐣?huì)主義核心價(jià)值觀應(yīng)有機(jī)融入大學(xué)英語教學(xué)內(nèi)容”[17]。因此,在大學(xué)英語教學(xué)過程中,我們首先要在“課程要求”中明確規(guī)定母語文化的導(dǎo)入內(nèi)容及其所要達(dá)到的目的。例如,在大學(xué)低年級階段,教師可在教學(xué)過程中幫助學(xué)生系統(tǒng)梳理母語文化中極具中國特色的物質(zhì)文化知識(shí)及英文表達(dá),而在高年級階段可通過選修課程幫助學(xué)生掌握價(jià)值觀等傳統(tǒng)文化精髓及英文表達(dá)、比較中外文化異同等。其次在教學(xué)目標(biāo)方面要將母語文化導(dǎo)入納入課程改革的重點(diǎn)。教學(xué)計(jì)劃和教學(xué)大綱中要明確規(guī)定母語文化是不可缺少的組成部分,從宏觀上指導(dǎo)教學(xué),進(jìn)而在聽、說、讀、寫、譯等微觀層面增加有關(guān)母語文化內(nèi)容的比例和測試,從而確定母語文化導(dǎo)入在大學(xué)英語教學(xué)中的重要性。最后為了調(diào)動(dòng)師生在大學(xué)英語教學(xué)過程中傳授和學(xué)習(xí)母語文化的積極性,可以在各級英語測試,如學(xué)業(yè)考試、大學(xué)英語等級考試甚至是研究生入學(xué)考試中適度增加有關(guān)母語文化的內(nèi)容和跨文化語用能力考查,既可以逐步改變現(xiàn)今英語應(yīng)試教育的狀況,又可以達(dá)到《指南》規(guī)定的教學(xué)目標(biāo),即“培養(yǎng)學(xué)生的英語應(yīng)用能力,增強(qiáng)跨文化交際意識(shí)和交際能力,同時(shí)發(fā)展自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),使他們在學(xué)習(xí)、生活、社會(huì)交往和今后的工作中能夠有效地使用英語,滿足國家、社會(huì)、學(xué)校和個(gè)人的需要”[17]。
②調(diào)整教材內(nèi)容,加大中國文化的教學(xué)比重,強(qiáng)調(diào)母語文化導(dǎo)入的系統(tǒng)性和完整性?!吨改稀吩诖髮W(xué)英語跨文化教學(xué)內(nèi)容方面根據(jù)學(xué)生的語言文化基礎(chǔ)做出了3個(gè)級別的規(guī)定:在基礎(chǔ)級別階段,“既可在通用英語課程內(nèi)容中適當(dāng)導(dǎo)入一定的中外文化知識(shí),也可獨(dú)立開課,講授與中西文化相關(guān)的基礎(chǔ)知識(shí)”;在提高級別階段,“可開設(shè)包括文化類和跨文化交際類課程”;在發(fā)展級別階段,可開設(shè)系統(tǒng)的跨文化課程[17]。根據(jù)這些規(guī)定,我們首先需要對教材內(nèi)容進(jìn)行調(diào)整。大學(xué)英語教材既是課堂上進(jìn)行跨文化教學(xué)的主要媒介,也是大學(xué)生習(xí)得文化知識(shí)的重要渠道。但縱觀多數(shù)高校所使用的英文教材,課文所選內(nèi)容主要以英美文化為主,很少涉及中國文化。大學(xué)生從英語教材中學(xué)不到有關(guān)中國文化的知識(shí)和英語表達(dá),在跨文化交際中母語文化“失語”也就難免了。因此,大學(xué)英語教材的編寫應(yīng)系統(tǒng)融入有關(guān)中國特色文化的內(nèi)容,增加相關(guān)的英語詞匯,讓學(xué)生在英語學(xué)習(xí)過程中逐步習(xí)得有關(guān)中國文化的規(guī)范英文表達(dá)。不過,中國文化內(nèi)容的引入要適度,要與學(xué)生的英語語言水平一致。例如,大學(xué)低級階段的英語教材可重點(diǎn)選取有關(guān)中國特色器物文化方面的內(nèi)容,而高級階段的教材則側(cè)重于中國的制度文化和精神文化層面的內(nèi)容,這樣可保證大學(xué)英語教學(xué)過程中母語文化導(dǎo)入的完整性。為了拓展學(xué)生的文化視野,大學(xué)英語閱讀教材可收錄一些有關(guān)中國傳統(tǒng)文化精髓的英語文章或譯文;而以中西文化對比為主的英語材料可設(shè)置到聽說類教材中,既有助于提高大學(xué)生的中國文化英語表達(dá)能力,又可以從根本上提升學(xué)生的跨文化素養(yǎng)。
③大學(xué)英語課程設(shè)置多元化,中國文化內(nèi)容貫穿始終?!吨改稀芬?guī)定,大學(xué)英語教學(xué)按通用英語、專門用途英語和跨文化交際3個(gè)模塊,基礎(chǔ)目標(biāo)、提高目標(biāo)和發(fā)展目標(biāo)3個(gè)層級,由易到難有序安排,以3大類3層級的“三三”制為總體框架,課程與課程之間具有關(guān)聯(lián)性,并根據(jù)人才培養(yǎng)需求不斷調(diào)整,從而形成一個(gè)科學(xué)合理、系統(tǒng)多元、動(dòng)態(tài)開放的課程體系。
“隨著高中階段新課標(biāo)的推行,新英語教材的詞匯量都有了大幅增加,學(xué)生在高中畢業(yè)時(shí)掌握的單詞必須達(dá)到3 500個(gè),直逼大學(xué)英語四級水平”[18],而優(yōu)秀高中畢業(yè)生的英語詞匯量必須達(dá)到4 500個(gè)。這比《指南》中大學(xué)生必須達(dá)到的基礎(chǔ)目標(biāo)的學(xué)習(xí)任務(wù)5 500個(gè)詞匯(包括400個(gè)專業(yè)詞匯)相差僅1 000左右。這就意味著中國高中畢業(yè)生正在或在未來幾年里將有望在高中大部分完成或全部完成基礎(chǔ)目標(biāo)。同時(shí),中國高考將從2017級開始全面改革,英語科目的比重和考試形式將發(fā)生變化。中國的英語教育將真正開始為提高學(xué)生人文素養(yǎng)和拓展其國際視野并最終提升中國文化軟實(shí)力而服務(wù)。在此背景下,大學(xué)英語課程的設(shè)計(jì)在考慮英語文化知識(shí)傳授的同時(shí)也應(yīng)考慮培養(yǎng)學(xué)生的中國文化素養(yǎng)?!吨改稀分刑峒暗目缥幕浑H課程不僅包括英美歷史,歐洲文明史,西方哲學(xué),英美文學(xué),英語報(bào)刊閱讀,英語演講,英語辯論等方面的內(nèi)容,還包括中國歷史,中華文明,中國文學(xué),中國哲學(xué)等方面的內(nèi)容。在通用英語教學(xué)過程中穿插中國文化內(nèi)容或開設(shè)英語版的中國文化課程可以提高大學(xué)生的中國文化素養(yǎng),而根據(jù)學(xué)生的專業(yè)及語言文化基礎(chǔ)開設(shè)英漢文化對比、跨文化商務(wù)實(shí)踐、跨文化交流等必修課或選修課則可以增強(qiáng)學(xué)生的文化對比意識(shí)、文化傳播意識(shí)和跨文化交流欲望。用英語講解中國文化的課程為學(xué)生提供了一個(gè)了解自己母語文化的新視角,也有助于他們在跨文化交際過程中自信流利地介紹中國文化。
④英語教師應(yīng)常態(tài)化跨文化交際能力培訓(xùn),重視自身跨文化素養(yǎng)提升。根據(jù)顏靜蘭對全國部分高校外語教師的問卷和調(diào)查發(fā)現(xiàn),他們普遍“缺漏對跨文化交際能力的認(rèn)識(shí),缺乏跨文化交際能力的培訓(xùn),缺少體驗(yàn)外國文化的機(jī)會(huì),缺失跨文化交際知識(shí)結(jié)構(gòu),缺損跨文化交際教學(xué)新理念”[19]。在自身跨文化交際能力缺失的情況下,大學(xué)英語教師不可能完成培養(yǎng)大學(xué)生跨文化交際能力的任務(wù)??缥幕浑H是兩種文化之間的互動(dòng)交流,缺少任何一方面的文化素養(yǎng)都將影響交際的順利進(jìn)行。因此,在教學(xué)過程中,英語教師既是中英文化的承載者,也是兩種文化的傳播者和輸出者。要真正解決目前大學(xué)英語教學(xué)中的母語文化失語問題,必須常態(tài)化英語教師的跨文化交際能力培訓(xùn)。培訓(xùn)的方式多種多樣,可以是出國親身體驗(yàn)外國文化,反思母語文化,積累直接的跨文化交流經(jīng)驗(yàn);可以邀請跨文化交際方
面的專家或?qū)W者對英語教師進(jìn)行理論輔導(dǎo)和指導(dǎo);也可以請本校國外留學(xué)時(shí)間達(dá)一年以上的教師談他們所感知的文化差異和文化理解,交流自己的跨文化經(jīng)歷與經(jīng)驗(yàn);還可以請外籍教師或留學(xué)生進(jìn)行中外文化體驗(yàn)的交流。這樣的培訓(xùn)兼顧理論與實(shí)踐,個(gè)人經(jīng)歷經(jīng)驗(yàn)與專家分析,教師自身理論素養(yǎng)的提升和文化積累,最終可以使英語教師具備深厚的漢英語言功底和較高的中英文化素養(yǎng),對跨文化交際有正確的認(rèn)識(shí)并具有平等的文化觀,具備豐富的直接或間接的跨文化交流經(jīng)驗(yàn),擁有先進(jìn)的跨文化教學(xué)理念。
文化是一個(gè)國家的靈魂,文化力是綜合國力的重要組成部分。在全球化的語境下,“中國文化失語癥”是亟待解決的問題,這是弘揚(yáng)我國民族文化、提升國家文化軟實(shí)力的迫切需要。作為中國文化對外傳播的主力軍,大學(xué)生在學(xué)習(xí)西方文化的同時(shí),必須加強(qiáng)母語文化習(xí)得。大學(xué)英語教學(xué)中的母語文化導(dǎo)入不僅需要政策支持和全社會(huì)的重視,更需要英語教師和大學(xué)生認(rèn)識(shí)到培養(yǎng)民族文化意識(shí)的重要性。英語教師要在提升自己跨文化素養(yǎng)的同時(shí)注意培養(yǎng)學(xué)生平等的中西文化觀以及用英語表達(dá)中國文化的能力。只有這樣,英語教育的中國文化對外傳播功能才能真正得以實(shí)現(xiàn)。
[1] 寧德業(yè),尚久.當(dāng)前我國文化軟實(shí)力發(fā)展面臨的挑戰(zhàn)及其應(yīng)對[J].江西社會(huì)科學(xué),2010(4):190-194.
[2] 肖永明,張?zhí)旖?中國文化軟實(shí)力研究的回顧與前瞻[J].湖南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2010,24(1):12-17.
[3] 陳飛,柳衛(wèi)東.提升文化軟實(shí)力的戰(zhàn)略意義[J].重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2009(1):15-16.
[4] 王瑾.美國學(xué)者關(guān)于中國文化軟實(shí)力研究[J].當(dāng)代世界與社會(huì)主義,2011(6):27-31.
[5] 王銀泉.從國家戰(zhàn)略高度審視我國外語教育的若干問題[J].中國外語,2013,10(2):13-24.
[6] 蔡永良.從外語教學(xué)走向外語教育:新形勢下我國外語教育轉(zhuǎn)軌的思考[J].外語教學(xué),2013,34(1):65-68.
[7] 張紅玲.以跨文化教育為導(dǎo)向的外語教學(xué):歷史、現(xiàn)狀與未來[J].外語界,2012(2):2-7.
[8] 張為民,朱紅梅.大學(xué)英語教學(xué)中的中國文化[J].清華大學(xué)教育研究,2002(1):34-40.
[9] 劉世文.對中國文化英語表達(dá)能力的調(diào)查及其啟示[J].基礎(chǔ)教育外語教學(xué)研究,2003(1):29-31.
[10] 鄧文英,敖凡.英語專業(yè)學(xué)生的中國文化失語癥分析[J].兵團(tuán)教育學(xué)院學(xué)報(bào),2005,15(4):58-61.
[11] 宋伊雯,肖龍福.大學(xué)英語教學(xué)“中國文化失語”現(xiàn)狀調(diào)查[J].中國外語,2009,6(6):88-92.
[12] 肖龍福,肖笛,李嵐,等.我國高校英語教育中的“中國文化失語”現(xiàn)狀研究[J].外語教學(xué)理論與實(shí)踐,2010(1):39-46.
[13] 教育部高等教育司編.大學(xué)英語課程教學(xué)要求[M].上海:上海外語教育出版社,2007:22-23;48-49.
[14] 王宇航.高校國際商務(wù)專業(yè)人才跨文化能力培養(yǎng)探析[J].對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)學(xué)報(bào),2015(4):153-160.
[15] 高兆金.淺議英語專業(yè)本科生跨文化能力的培養(yǎng)[J].北京第二外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2010(8):58-64.
[16] 許力生,孫淑女.跨文化能力遞進(jìn):交互培養(yǎng)模式構(gòu)建[J].浙江大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2013,43(4):113-121.
[17] 大學(xué)英語教學(xué)指南(2015征求意見稿),http://wyx.zzia.edu.cn/s/11/t/333/c7/c3/info51139.htm.
[18] 蔡基剛.大學(xué)英語教學(xué)需重新定位,https://wenku.baidu.com/view/9c7994297375a417866f8f56.html.
[19] 顏靜蘭.外語教師跨文化交際能力的“缺口”與“補(bǔ)漏”[J].上海師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2014,43(1):138-145.
On Native Culture Introduction in College English Teaching from the Perspective of Promoting Cultural Soft Power
YU Yue1,WEI Xiao-hong2
(1.College of Humanities,Sichuan Agricultural University,Ya'an 625014,Sichuan,China;2.College of Foreign Language,Sichuan Normal University,Chengdu 610101,China)
【Objective】 In present international competition,soft power competition taking culture and values as the core is increasingly fierce.The practice of European countries and America indicates that intercultural foreign language education is one of the important ways to enhance the national cultural soft power.Based on this perspective,the paper explores the phenomenon and reasons for the loss of native culture in college English teaching,and puts forward some feasible strategies and suggestions for the solution to this problem.
cultural soft power;college English teaching;native culture
G623.31
A
1000-2650(2017)01-0134-05
10.16036/j.issn.1000-2650.2017.01.020
2016-12-03
四川省社科規(guī)劃“外國語言文學(xué)學(xué)科建設(shè)和發(fā)展專項(xiàng)”;“四川高校英語教師跨文化教育能力培養(yǎng)模式及成效研究”(SC14WY32)。
虞躍,講師,主要從事跨文化交際、文化與翻譯研究,E-mail:11143112@qq.com。
(本文審稿:吳軍贊)