Auckland—the City of Sails
奧克蘭——帆之都
本站我們到達(dá)的是風(fēng)景如畫(huà)的奧克蘭(Auckland)。一起來(lái)看看這里有什么好玩的吧!
奧克蘭是新西蘭(New Zealand)最大的城市,被稱(chēng)為“帆之都”。在2015年的世界最佳居住城市評(píng)選中,奧克蘭高居全球第三位。在那兒,不出半小時(shí),你就能置身于美麗的海灘、遠(yuǎn)足步道以及迷人的假日島嶼中。加上陽(yáng)光明媚的天氣、波利尼西亞文化背景,以及美酒佳肴和購(gòu)物天堂,奧克蘭一定是一個(gè)令你流連忘返的五彩都會(huì)。
by Sea
The Sky Tower has stood 328 meters tall as an icon of Auckland’s skyline for almost 20 years. It’s a place of exciting activities, superb dining and views.
With thousands of glowworms giving out their light, Waitomo glowworm caves were selected as one of the “Surreal Places to Visit Before You Die”.
Hobbiton has the movie set for The Lord of the Rings and The Hobbit films. You can see the real Middle-earth on the farmland.
Mount Eden is one of the most famous green volcanic cones of Auckland. It is 196 meters high and the highest natural point in Auckland. Climb up to the top and you will get superb views over the city and harbor.
superb [sj?'p?:b] adj. 極好的,豐盛的
glowworm ['gl??w?:m] n. 螢火蟲(chóng)
(復(fù)數(shù):glowworms)
surreal [s?'r??l] adj. 超現(xiàn)實(shí)的,離奇的
volcanic [v?l'k?n?k] adj. 火山的
cone [k??n] n. 圓錐體(復(fù)數(shù):cones)
The world’s largest Maori and Pacific Island Collection can be found at Auckland Museum. In the museum, you can see the carvings, buildings, canoes and treasures of the Maori.
Piha is a scenic black-sand surf beach on the west coast of Auckland. You can take surfing lessons at Piha.
Auckland is home to well-known wineries, delicious local produce and buzzing restaurants. Auckland is a food lover’s paradise and it’s home to world-class chefs, food producers and winemakers.
Maori ['ma?r?] adj. 毛利人的
pacific [p?'s?f?k] adj. 太平洋的
collection [k?'lek?n] n. 收集,收藏品
carving ['kα:v??] n. 雕刻品(復(fù)數(shù):carvings)
canoe [k?'nu:] n. 獨(dú)木舟(復(fù)數(shù):canoes)
treasure ['tre??] n. 寶藏,珍寶(復(fù)數(shù):treasures)
scenic ['si:n?k] adj. 風(fēng)景優(yōu)美的
surf [s?:f] n. 沖浪
well-known ['wel'n??n] adj. 出名的,眾所周知的
winery ['wa?n?r?] n. 葡萄酒釀造廠
(復(fù)數(shù):wineries)
produce ['pr?dju:s] n. 農(nóng)產(chǎn)品,產(chǎn)品
buzzing ['b?z??] adj. 嗡嗡響的;熱鬧的
paradise ['p?r?da?s] n. 天堂,樂(lè)園
give out 這個(gè)短語(yǔ)有很多意思,常用的有“放出,發(fā)出(聲音、光等);散發(fā),分發(fā)”,等等。-ing形式:giving out。例如:
1. The radio is giving out a strange signal. 收音機(jī)正發(fā)出一種奇怪的信號(hào)。
2. She likes to give out her sweets to her classmates. 她喜歡把她的糖果分發(fā)給同學(xué)吃。
1. 懷托摩螢火蟲(chóng)洞(Waitomo Caves)形成于約一萬(wàn)五千年前,是一處十分難得的活性巖石洞穴。洞穴上下均有通口,吸引著許多昆蟲(chóng),其中螢火蟲(chóng)是該洞穴中最奇特的“居民”。螢火蟲(chóng)發(fā)出藍(lán)色螢光,星羅棋布地攀附在巖洞深處的上方,像極了滿(mǎn)天星斗。
2. 霍比屯(Hobbiton)原是奧克蘭以南的瑪塔瑪塔鎮(zhèn)外的牛羊牧場(chǎng)。1999年,一群場(chǎng)景搭建師、景觀設(shè)計(jì)師和建筑師,在這個(gè)農(nóng)場(chǎng)上花了9個(gè)月的時(shí)間,將其建成了魔幻電影《指環(huán)王》和《霍比特人》中的絕美場(chǎng)景。
3. 中土世界(Middle-earth)是英國(guó)牛津大學(xué)教授兼語(yǔ)言學(xué)家J.R.R.托爾金的史詩(shī)奇幻小說(shuō)《指環(huán)王》中虛構(gòu)的一塊架空世界中的大陸。《指環(huán)王》和《霍比特人》的故事都發(fā)生在中土世界。
4. 伊甸山(Mount Eden)是一座死火山,形成于兩到三萬(wàn)年以前。從這里,可以欣賞令人驚奇的火山口遺跡,俯瞰奧克蘭市區(qū)全景及兩大港灣,還能參觀到12世紀(jì)時(shí)毛利人要塞的遺跡。
5. 奧克蘭博物館(Auckland Museum)又稱(chēng)奧克蘭戰(zhàn)爭(zhēng)紀(jì)念博物館,被形容為新西蘭人文化與精神的試金石。它不僅是一座展示毛利人歷史文化的博物館,同時(shí)也是一座反映二戰(zhàn)歷史的戰(zhàn)爭(zhēng)紀(jì)念館。