方也
19世紀(jì)的俄羅斯貴族,要萬(wàn)里迢迢去法國(guó),學(xué)一口硬邦邦的巴黎貴族口音,才有臉面回莫斯科或彼得堡。劇作家蕭伯納的《賣(mài)花女》改編成電影后由赫本主演,講一個(gè)賣(mài)花的底層少女通過(guò)學(xué)習(xí)貴族的口音偽裝進(jìn)入上流社會(huì)。
對(duì)于很多中國(guó)人來(lái)說(shuō),口音標(biāo)簽和隨之而來(lái)晦暗未明的地域奚落司空見(jiàn)慣。如果你不懂這種符號(hào)化的具象意義,最好的參照樣本便是每年春節(jié)聯(lián)歡晚會(huì)上各種語(yǔ)言類(lèi)節(jié)目。上??谝敉ǔ3鲎孕±镄獾木菽凶?,山東口音則經(jīng)常出現(xiàn)在表現(xiàn)部隊(duì)生活的小品里面,河南口音多半是在火車(chē)站候車(chē)室里面的農(nóng)民工代表。東北口音的代表是趙本山,基本是農(nóng)村人大大咧咧的自我嘲諷,正好切中庶民精神復(fù)興的要害得以流行全國(guó)。與此同時(shí),口音的雙重矛盾性在東北口音里也體現(xiàn)得淋漓盡致。有媒體做過(guò)一個(gè)非常有名的發(fā)聲調(diào)查,只有兩個(gè)參數(shù):聲望和吸引力,南愛(ài)爾蘭口音和加勒比口音被普遍認(rèn)為是聲望低而吸引力強(qiáng),通俗點(diǎn)解釋?zhuān)@意味著你會(huì)想和他(她)去酒吧但絕不會(huì)雇傭他(她),相反,倫敦或德國(guó)口音則是信譽(yù)好聲望高卻非常無(wú)趣。把這個(gè)問(wèn)題換成中文口音,東北口音屬于第一種。
廣東口音最微妙,二十幾年前的廣東模式,代表著生活水準(zhǔn)上的絕對(duì)領(lǐng)先。你翻看那幾年的節(jié)目,各路出身東北的小品演員無(wú)一例外地梳著油頭,拖長(zhǎng)了音說(shuō)廣東普通話(huà)扮港商,而最近幾年流行的橋段,說(shuō)廣東口音的角色不是詐騙犯,最后也是被奚落的下場(chǎng)——中國(guó)式的口音偏見(jiàn)固然與各地區(qū)的傳統(tǒng)、文化差異有關(guān)系,不過(guò)起決定作用的還是經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平,而高速發(fā)展時(shí)期地區(qū)發(fā)展差距的不確定性,以及社會(huì)流動(dòng)帶來(lái)的對(duì)資源配置的無(wú)序性,都讓這種偏見(jiàn)變得圓滑又刻薄。
口音很多時(shí)候其實(shí)是策略。主持人李湘,則像條變色龍。主持湖南衛(wèi)視,是嗲嗲的港臺(tái)腔,到了北京臺(tái)的《每日文娛播報(bào)》,卻字正腔圓,完全不是同一人。都是娛樂(lè)節(jié)目,居然有如此大的區(qū)別。再說(shuō)何炅,之前能在北外當(dāng)阿拉伯語(yǔ)老師,估計(jì)說(shuō)一口正統(tǒng)播音腔并非難事,但誰(shuí)讓人家主持的是《歡樂(lè)大本營(yíng)》呢?
娛樂(lè)圈、時(shí)尚界這等魚(yú)龍混雜的地方絕對(duì)是社會(huì)語(yǔ)言學(xué)最值得研究的領(lǐng)域。May的職業(yè)是藝人宣傳,副業(yè)是餐廳合伙人。她的原名是什么,估計(jì)很少有人知道。她原來(lái)名字里帶個(gè)“妹”字,這種事她會(huì)告訴你嗎?除非混到“張惠妹”。如果有不識(shí)相的問(wèn)起來(lái),最多害羞地回答,人家是5月出生的。May是東北人,15歲藝校畢業(yè)之后就到北京闖蕩,最早做酒吧駐唱,住過(guò)北漂標(biāo)準(zhǔn)的地下室,也和天后一樣,天天早上胡同里倒馬桶。他們那撥子野模和駐唱,和所有來(lái)自經(jīng)濟(jì)弱勢(shì)地區(qū)的人一樣,一旦進(jìn)入國(guó)際大都市,首先干的第一件事就是改變自己的口音。May對(duì)于對(duì)抗危機(jī)感和地緣壓力有天生的智慧,語(yǔ)言也很有天賦,跟著胡同里的少年混,掐了煙屁股利索接一句京罵,一口北京話(huà)流利得卸了妝就可以頂班公交售票員。
娛樂(lè)圈的社交圈子說(shuō)開(kāi)放實(shí)則保守,口音其實(shí)也只容得下那幾個(gè)腔調(diào),甜膩的港臺(tái)腔、略帶傲嬌的京腔、標(biāo)準(zhǔn)普通話(huà),至多再加上以上海為中心的長(zhǎng)三角普通話(huà),對(duì)那英可以例外,苞米子味姑且不究,這叫一姐范兒。
不過(guò),扯著嗓子搖滾的自由胡同青年早就成了明日黃花,大張偉不唱歌跑去當(dāng)綜藝咖了,連混到了國(guó)際巨星的位子也不好輕易露出一絲胡同味兒,北京南城口音在與北城口音的角力中落敗,一不小心就會(huì)被說(shuō)成是胡同串子。港臺(tái)腔也好不到哪里,文化的發(fā)達(dá)程度終究仰賴(lài)于經(jīng)濟(jì),眾所周知,粵語(yǔ)文化,包括臺(tái)灣流行文化的勢(shì)頭在這些年已經(jīng)削弱了很多。
現(xiàn)在內(nèi)地娛樂(lè)圈的形勢(shì)簡(jiǎn)單總結(jié),二三流藝人說(shuō)港臺(tái)腔,代表嘛,就是選秀出來(lái)的那班。能紅的很少,但至少不出錯(cuò)。May帶的那個(gè)湖南藝人也不例外,平時(shí)一口港臺(tái)腔,唱歌的時(shí)候又變成咬字不清的ABC,“一線(xiàn)藝人喜歡自詡文化正統(tǒng),說(shuō)普通話(huà)。剩下口音實(shí)在太重又不機(jī)靈的,只能當(dāng)諧星,要不就窩在地方臺(tái)混”。
倒是那些港臺(tái)藝人,開(kāi)始卷著舌頭說(shuō)普通話(huà)了。謝霆鋒說(shuō)普通話(huà)努力是出了名的,香港小報(bào)酸溜溜地稱(chēng)他的口音叫“北京國(guó)語(yǔ)”,拍了《中國(guó)合伙人》的香港導(dǎo)演陳可辛也是一個(gè)。聽(tīng)他用國(guó)語(yǔ)接受采訪(fǎng),會(huì)發(fā)現(xiàn)在那揮之不去的廣東話(huà)口音之中,偶爾有幾個(gè)字咬得特別用力,音發(fā)得特別標(biāo)準(zhǔn),聽(tīng)來(lái)反而叫人更覺(jué)突兀不協(xié)調(diào)——這些字正是他們?cè)诋?dāng)下的娛樂(lè)圈風(fēng)向底下力爭(zhēng)上游的結(jié)果跟痕跡。
口音的是非曲直,恐怕永遠(yuǎn)是商業(yè)的意義大于語(yǔ)言學(xué)意義了。