寒云
為什么人們聽到押韻的句子或者詞匯會(huì)有“愉悅感”?
ChanIm答:對中文而言,押韻和平仄都是研習(xí)古詩詞的必修課。各語種詩歌的用韻形式不一而足,但作為一種全球群眾喜聞樂見的內(nèi)容表現(xiàn)形式,押韻有它內(nèi)在的原因。
押韻事實(shí)上是一種高效的組塊整合策略,通過前后句的押韻,使內(nèi)容在聲音上產(chǎn)生了關(guān)聯(lián),使記憶組塊脫離文字本身進(jìn)一步進(jìn)行了簡化,降低了信息的學(xué)習(xí)難度,人們也就更樂于接受。
對于押韻提高記憶效率的例子還不只是唐詩宋詞,古代歐洲的吟游詩人們走得更遠(yuǎn)。他們背誦上千行的長篇史詩時(shí),靠的不是滿腦學(xué)識(shí),而是對韻律的巧妙利用。英語中要找到與某詞押韻的另一個(gè)單詞一般有10-20種選擇,但要明確表達(dá)某種意義的選擇卻少之又少。通過押韻這一限制因素,詩人們很容易就能“找回”那個(gè)正確的用詞,進(jìn)而幾乎一字不差地背誦出全文。
除卻認(rèn)知心理學(xué)的因素,麻省理工近年的一項(xiàng)研究還發(fā)現(xiàn),大腦中確實(shí)有著掌管“節(jié)奏”的腦區(qū)在聽到節(jié)奏時(shí)會(huì)比一般說話更為活躍。雖然節(jié)奏與押韻的定義不同,但在詩歌中,押韻卻也是產(chǎn)生節(jié)奏的重要手段。當(dāng)韻律發(fā)生時(shí),我們的大腦或許已悄悄期盼著下個(gè)韻腳的出現(xiàn)。
為什么東西方文化中都有“龍”這一形象?
雖然東西方的“龍”有些不太一樣,但本質(zhì)上來說,西方的“龍”類似蜥蜴,東方的“龍”類似蛇,都是冷血爬行類動(dòng)物,這能說明什么問題么?為什么在東西方文化中都出現(xiàn)了對爬行類動(dòng)物的“抽象化”?是不是因?yàn)槿祟愒缙谌菀资艿脚佬蓄悇?dòng)物的襲擊,因此對爬行類動(dòng)物有一種特別的崇拜(抑或恐懼)?還有其他的解釋么?
葉精靈答:東西方的龍本質(zhì)上是完全不同的。
西方的龍,主要是在基督教傳播的范圍內(nèi),作為敵對神(或魔)的形象出現(xiàn),以強(qiáng)大的肉體力量破壞人類的文明,最后被代表上帝的基督教騎士殺死。有種說法,是說龍的出現(xiàn)和滅亡實(shí)際上影射了基督教在原始發(fā)展過程中與其他原始宗教之間的沖突,最終這些宗教都倒在了基督教作為官方宗教的強(qiáng)大武力(騎士)上。龍的源頭,似乎出自《圣經(jīng)》,一只七頭十角的紅色巨龍,象征神之?dāng)橙龅?。而且《圣?jīng)》中說那龍便是古蛇,所以說在西方傳說的早期,也是龍蛇不分的。
最著名的西方關(guān)于龍的故事莫過于喬治屠龍了,講的就是騎士喬治與龍的戰(zhàn)斗,也是勇者斗惡龍這一俗套模式的鼻祖之一。
東方的龍,最早是作為一種有智慧的怪獸出現(xiàn)的,比如黃帝駕六龍,說明龍如馬一般可以被馴化,又比如禹治水時(shí)有應(yīng)龍(一種有翅膀的龍,不過從形象上看應(yīng)該是鳥的翅膀而不是蝙蝠的翅膀)為其開通水路。個(gè)人覺得,蛇崇拜的出現(xiàn)很可能是跟蛇沒腳沒手的運(yùn)動(dòng)方式有關(guān),因?yàn)樗裁炊紱]有,卻又能走得很快還能爬樹,所以古人覺得它多少有些神奇。此外,在不知蛇毒為何物的古代,人被蛇咬一下就會(huì)莫名地非常痛苦,嚴(yán)重的還會(huì)死掉,所以人們難免認(rèn)為這種小動(dòng)物有某種神力。再者,蛇的蛻皮也是很神奇的東西,不像蜥蜴循序漸進(jìn)地蛻掉舊皮,蛇總是把舊皮一次性地蛻掉,在古代人看來,就好像從一條蛇的內(nèi)部又爬出了另一條蛇一般,又或者是重生一般。所以古人認(rèn)為蛇有神力就不足為奇了。