国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中介語用能力測試評述

2017-05-02 17:54:47劉興沛
安徽文學(xué)·下半月 2017年2期

劉興沛

摘 要:中介語用能力影響著語言使用者的語言輸出能力。自20世紀(jì)90年代以來,學(xué)者們對這一問題進(jìn)行了多維的研究,他們主要聚焦語用能力的基礎(chǔ)構(gòu)念、語用能力測評的具體方法以及這些測評方法的有效性等層面。本文將對國內(nèi)外中介語用測評現(xiàn)狀進(jìn)行梳理,發(fā)現(xiàn)國內(nèi)主要把研究重點聚焦在語用能力的框架以及具體測量方法的有效性層面,但中介語語用能力的習(xí)得研究明顯不足。本文呼吁研究者應(yīng)開展多種語境下的語用習(xí)得研究,切實提升語言學(xué)習(xí)者的語用能力。

關(guān)鍵詞:中介語用能力 測評方法 語用習(xí)得

在經(jīng)濟全球化進(jìn)一步得到鞏固的大背景下,語言交際能力較之以往顯得更為重要。在英語交際功能凸顯的情形下,交際主題更加側(cè)重交際任務(wù)的順利達(dá)成 滕延江,2015,交際教學(xué)法等意念大綱也應(yīng)運而生(Cohen & Olshtain, 1981)。交際教學(xué)法自上個世紀(jì)以來在世界不同的教育背景下被倡導(dǎo),但如何校驗教學(xué)效果相對比較滯后,仍停留在語法與詞匯分項測量的結(jié)構(gòu)測量方法之下(王永亮,2012)。目前雖有部分研究關(guān)注課堂語用能力的習(xí)得,但如何有效地測量學(xué)習(xí)者的中介語用能力相對較少(Kasper& Dahl, 1991)。本文將首先論述在交際能力的測試框架下,簡要介紹目前的語用測量方法,接下來探討目前國內(nèi)外有關(guān)語用測量的實證研究,最后就目前的語用測試方法給出相應(yīng)的批評與建議,希冀這一研究能為我國在語用能力測量方面邁上一個新臺階。

一、中介語用能力測評方法

實證研究遵循了一個提出問題/假設(shè)、搜集數(shù)據(jù)與解讀數(shù)據(jù)的一個過程(王永亮,2015),在這一過程中研究方法的本體論研究顯得格外重要。根據(jù)現(xiàn)階段的語料搜集方法,我們習(xí)慣性地把中介語用測評方法分為自然語料與誘發(fā)式語料的測評。所謂自然語料是指研究被試出于真實的交際意愿驅(qū)動,測試場景要盡可能地真實,通常是利用語料建庫與實錄語料,而誘發(fā)式語料是指研究被試未參與到真實的言語交際行為之中,是被研究者誘導(dǎo)的情形下產(chǎn)出話語。以下將結(jié)合這兩種語料的搜集方法予以展開。

(一)語料庫與實錄語料

語料庫語言學(xué)的發(fā)展使得大規(guī)模地獲取語言材料成為了可能,語料庫的使用對學(xué)生的錯誤類型標(biāo)記與所產(chǎn)生的語言進(jìn)行比照(如平行語料庫)成為可能,但有些學(xué)者(王永亮,2015)對這一語料的搜集方式提出質(zhì)疑,他指出在語用能力測試的實際情形下,我們無法得到一個可供使用的口語語料庫,基于此研究者將無法得到涵蓋多種語體特征的語言范本。對于語用能力測試的真實性原則而言,實錄語料似乎是一個切實可行的測評體系。研究人員可對自然發(fā)生的真實交際行為進(jìn)行錄像獲得受試者的語言材料,進(jìn)而對所獲材料進(jìn)行轉(zhuǎn)寫,能夠最大限度地了解到受試者的語用表現(xiàn)能力的真實情形,但從理論與實踐層面而言這種測評體系顯然違背了大規(guī)模測評的效度問題。

(二)誘發(fā)式語料采集方式

誘發(fā)式語料是在研究人員的刺激下,被試放入相應(yīng)的語境中并按照研究人員的要求完成相應(yīng)的任務(wù)。常見的語料搜集形式含有語篇完形、角色扮演以及有聲思維(即被試說出自己的心理過程)。語篇完形(Discourse Completion Task, DCT ),是語用測試中最常見的一種形式。例如,王永亮&韓雯婧(2016) 就利用DCT的測試形式對不同群體的學(xué)生進(jìn)行了測量。在使用這種測試形式時,他們先給出被試某種情景下的語境,給受試設(shè)定一定的語用身份,然后要求被試完成相應(yīng)的選項。這一語用測量方式雖然與真實的語言情景有一定的距離,但是從大規(guī)模地測試形式上來講大大提高了語用能力測試的有效性,使得大規(guī)模地語用能力測試成為了可能。值得指出的是,這種測試形式無法完全測試出被試的語用策略,如在真實的交際中所使用的澄清話語或修正話語以及非言語行為(王永亮&李思涵,2014)。誘發(fā)式語料的第二種常見方式是角色扮演,研究者給被試設(shè)定角色(如師生關(guān)系、醫(yī)患關(guān)系、領(lǐng)導(dǎo)與下屬關(guān)系等),要求被試在給定的情景與角色中實現(xiàn)言語行為(王永亮 & 韓雯婧,2016)。根據(jù)他們的觀點,角色扮演又可以細(xì)分為封閉式以及開放式的測量方式,前者是單話輪,后者不限數(shù)量,不預(yù)設(shè)交際雙方/多方的話輪數(shù)量。這一測量形式的優(yōu)點是顯而易見的,因為角色扮演克服了語篇完形的固定答案模式,使被試能夠在更為復(fù)雜的語境下進(jìn)行意義協(xié)商,更具動態(tài)性與互動性。最后一種常見的形式時有聲思維法(think-aloud protocols)。被試者進(jìn)行完相應(yīng)的言語行為,研究者及時讓他們報告被試者的心理過程。這一研究方法是借用心理學(xué)的測量方法,但是往往需要對被試進(jìn)行一定的策略培訓(xùn)。根據(jù)以上論述,這些研究方法本身并無優(yōu)劣之分,正如王永亮(2015)所指出的那樣,研究者為了提高研究結(jié)果的信度與效度,往往使用混合的研究范式。

二、國外語用測試的相關(guān)研究

語用能力測試既要測試受試者的理解能力,又要測試他們的語言生成能力(Cook & Liddiciat, 2002)。 理解能力主要是語言參與者如何來闡釋會話含意的能力,而語言生成能力主要是語言使用者是否能在某種語境下產(chǎn)出恰當(dāng)?shù)娜粘T例語,以及相應(yīng)的語言行為(拒絕,道歉,詢問等)(Garcia, 2004)?;诖耍酝难芯恐饕羌性谡Z用理解和生成兩個維度進(jìn)行考察。本部分將從小規(guī)模的課堂測試到相對大規(guī)模的語用測試展開。

目前在外語課堂中教授語用知識已經(jīng)得到了一致認(rèn)可,然而大規(guī)模的語用測試還停留在試驗階段。Ishihara (2010: 286) 認(rèn)為,“學(xué)習(xí)者的語用能力可以讓語言教師了解學(xué)生已經(jīng)學(xué)到或者欠缺的內(nèi)容”,同時課堂測試還為課堂教學(xué)的有效性提供了量度,從而語言教師可以進(jìn)一步優(yōu)化課堂教學(xué)。對于這一問題,一些語用學(xué)者們設(shè)計出了一系列的評估材料去測試日本學(xué)習(xí)者的語用能力。他們認(rèn)為,語用知識的測試語料應(yīng)真實地反映語言使用,同時所提供的測量方法應(yīng)盡可能地貼近學(xué)習(xí)者的日常生活(如和導(dǎo)師預(yù)約,拒絕朋友等)。然而,值得指出的是搜集這樣真實的語料費時費力。以上的測試模式主要是基于課堂的觀察,沒有提供一般性的統(tǒng)計學(xué)指標(biāo)。

Cohen & Olshtain (1981) 也許被認(rèn)為是語用測試的先行者。他們當(dāng)時主要是集中在學(xué)習(xí)者語用的理解能力上,但是由于當(dāng)時的中介語語用能力的研究所限,社會語用知識的測試受到了限制。從這個意義上講,真正的語用測試始于Hudson。他們使用了由Blum-Kulla等(1989)所提出的 “跨文化言語實現(xiàn)項目”(CCSARP)。CCSARP利用Austin (1962) 提出的言語行為論作為語料的研究單位,主要關(guān)注在不同的文化背景下在言語行為實現(xiàn)層面所體現(xiàn)的跨文化差異。在其之后,很多關(guān)于語用能力的研究均在這樣的研究范式下進(jìn)行(Cohen & Shively, 2007)。Hudson等 (1995)的研究關(guān)注禮貌行為以及日本人在實現(xiàn)某種交際目的時所凸顯的“直接性”上。在他們的實驗中主要是5種測量方法:口頭語篇完形(ODCTs),書面語篇完形(WDCTs);多選語篇完形(MDCTs);角色扮演(Role Plays);自測(Self-assessment)。在這五種測試形式當(dāng)中,WDCT與MDCT的信度和效度較高,因此在研究中廣泛使用。

Yamashita (1996) 在日本外語學(xué)習(xí)者身上做了類似的研究。Ahn(2005)改編了口頭和書面形式的語篇填空測試了韓國學(xué)生的語用能力。Brown(2008)表示,除了MDCTs 以外其他的測量工具都具有很好的信度,但他認(rèn)為MDCTs 就語料的解讀上有很高的的實用性。當(dāng)然對于以上測量方法,一些學(xué)者開始質(zhì)疑以英文為母語的人是否會在同樣任務(wù)的條件下給予相同或相似的回答( McNamara & Roever, 2006)。Roever (2005)為了使大規(guī)模的語用測試成為可能,他利用了網(wǎng)絡(luò)對來自不同國家的外語學(xué)習(xí)者進(jìn)行了評估,內(nèi)容包括會話含意、語用慣例語、言語行為。在他的研究中,受試群體的廣泛性可以說是史無前例的。在研究中, 他得到了相對較高的內(nèi)在信度(Cronbach alpha 0.91)。Roever (2010)只使用會話含意部分對醫(yī)學(xué)院的學(xué)生進(jìn)行了入學(xué)后診斷性測試,由于這次受試群體有一半是英語母語的人,所以他得到的信度系數(shù)只有0.52。

三、國內(nèi)關(guān)于語用測試的研究

受國外學(xué)者的影響,中國語用學(xué)者也不甘落后,很多學(xué)者也在語用測試方面作了一定的探索(劉建達(dá), 2008;王永亮& 李思涵,2014;王永亮&韓雯婧,2016)。特別是廣州外語外貿(mào)大學(xué)劉建達(dá)教授在語用測試的方法論上做了大量的實證研究,在國際學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表了很多頗具影響力的文章。劉建達(dá)(2007)通過五大步驟:情景選擇,情景可能性調(diào)查,原語用調(diào)查,試測和MDCT選項驗證設(shè)計了MDCT這一題型來檢測中國學(xué)習(xí)者表達(dá)請求和道歉的語用能力。除此以外,他使用了定性與定量的研究范式對于測試的信度問題做了深入的研究,劉教授把DCTs和Self-assessment的測量方法相結(jié)合,發(fā)現(xiàn)這兩種方法之間有很大的相關(guān)性(alpha 0.9)。

通過文獻(xiàn)檢索可知,L2語用測試是語言測試中相對來講一個嶄新的領(lǐng)域(方秀才,2012),理論基礎(chǔ)主要依賴于言語行為理論和禮貌原則,測試方法主要是以跨文化語用學(xué),交際理論(Thomas, 1983)和中介語語用學(xué)為基礎(chǔ),評分量表依據(jù)母語準(zhǔn)則(Davies 2003),測試主要圍繞測試方法的信度和效度展開(Takimoto 2009)。

四、國內(nèi)外語用測試評述

通過對國內(nèi)外語用測試的方式以及相關(guān)的實證研究,我們發(fā)現(xiàn)中介語用的研究仍然存在一些問題,主要表現(xiàn)在以下幾個方面。首先,國內(nèi)對學(xué)習(xí)者二語語用能力的研究仍以跨文化對比研究為主,習(xí)得研究剛剛起步,更不用說語用測試的具體實施。其次,在言語行為的習(xí)得研究中,很少有同類研究關(guān)注母語為漢語的學(xué)習(xí)者是如何習(xí)得英語言語行為的。第三,同類研究的受試者多為不同語言水平的大學(xué)生,極少關(guān)注更低水平的學(xué)習(xí)者。第四,研究方法多為縱向研究,受試者數(shù)量相對較小,結(jié)論缺乏概括性。最后,多數(shù)受試群體主要是集中在歐美國家二語背景下,雖然有部分研究也關(guān)注了外語背景下(如日本,韓國),但是被試群體仍需進(jìn)一步拓展。

參考文獻(xiàn)

[1] 滕延江.英語通用語研究及對中國英語教學(xué)的啟示[J].當(dāng)代外語研究,2015(8):31-36.

[2] Cohen,A.& E.Olshtain.Developing a measure of sociocultural competence: The case of apology[J].Language Learning,1981(31):113-134.

[3] 王永亮.論交際教學(xué)法在中國外語教學(xué)背景下的實施障礙以及應(yīng)對策略[J].時代報告學(xué)術(shù)版,2012 (9):316-317.

[4] Kasper,G.& M.Dahl.Research methods in interlanguage pragmatics [J].Studies in Second Language Acquisition,1991 (2):215-247.

[5] 王永亮.實驗語用學(xué)的理論基礎(chǔ)與語料收集方法研究[J].文學(xué)教育,2015(3):117-119.

[6] 王永亮,李思涵.語際語用能力習(xí)得與影響語用能力習(xí)得因素的探究[J].海外英語,2014(8):243-245.

[7] 王永亮,韓雯婧.語言能力與語用能力關(guān)系的實證研究[J].瘋狂英語(理論版),2016(1):172-175.

[8] Cook,M.& A.J.Liddicoat.The development of comprehension in interlanguage pragmatics:The case of request strategies in English[J].Australian Review of Applied Linguistics,2002 (25):19-39.

[9] Garcia,P.Pragmatic comprehension of high and low level of language learners [J].TESOL-EJ,2004,8(2):1-10.

[10] Ishihara,N.Assessment of pragmatics in the classroom[A]. In Ishihara,N.& Cohen,A.D.(Eds.).Teaching and learning pragmatics:Where language and culture meet[M].England: Pearson Education Limited,2010.

[11] Cohen,A.& E.Olshtain.Developing a measure of sociocultural competence:The case of apology[J].Language Learning,1981(31):113-134.

[12] Blum-Kulka,S.,J.House.& G.Kasper.(eds.).Cross-cultural Pragmatics:Requests and Apologies[M].Norwood NJ: Ablex,1989.

[13] Austin,J.L.How to do Things with Words [M].London: Clarendon Press,1962.

[14] Cohen,A.D.& Shively,R.L.Acquisition of requests and apologies in Spanish and French: Impact of study abroad and strategy-building intervention[J].The Modern Language Journal,2007,91(2):189-212.

[15] Hudson,T.,E.Detmer.& J.D.Brown.A framework for testing cross-cultural pragmatics[J].Honolulu:University of Hawai′i,Second Language Teaching and Curriculum Center,1992.

[16] 劉建達(dá).語用能力測試:現(xiàn)狀,問題與啟示[J].外語研究,2008(4):52-58.

[17] 劉建達(dá).語用能力測試的評卷對比研究[J].現(xiàn)代外語,2007(4):395-404.

[18] Thomas,J.A.Cross-cultural pragmatic failure [J].Applied Linguistics,1983(4):91-112.

[19] Davies,A.Three heresies of language testing research[J]. Language Testing,2003,20(4):355-368.

[20] 方秀才.外語語用測試:問題與對策[J].外語測試與教學(xué), 2012(2):43-50.

[21] Takimoto,M.Exploring the effects of input-based treatment and test on the development of learnerspragmatic proficiency[J].

Journal of Pragmatics,2009(41):91-112.

乐昌市| 虞城县| 唐山市| 来凤县| 姜堰市| 边坝县| 民县| 张北县| 永善县| 湘阴县| 古交市| 新田县| 锡林郭勒盟| 娱乐| 确山县| 息烽县| 江永县| 原阳县| 奉化市| 扎赉特旗| 兴安盟| 卢氏县| 灵宝市| 巴林左旗| 资讯 | 白山市| 齐河县| 禹州市| 绥芬河市| 成安县| 杂多县| 日喀则市| 北流市| 清徐县| 乐陵市| 武定县| 九台市| 盘锦市| 突泉县| 阿图什市| 阳曲县|