一塊璞玉
愚字上面的“禺”,古人認(rèn)為是猴子的一種。古人對猴子的感情,應(yīng)該比較復(fù)雜。一開始充滿敬畏,視之為神。慢慢人的地位上升后,就覺得猴愚笨、粗鄙。好的詞都給了猿,敏捷啊,靈性啊。就算是美猴王,一開始也被設(shè)定為是不懂規(guī)矩,狂妄無禮的一猢猻而已。
《漢書·項(xiàng)籍傳》里說:“人謂楚人沐猴而冠耳,果然?!背烧Z“沐猴而冠”,本義指猴子穿衣戴帽,究竟不是真人。比喻虛有其表,形同傀儡。
“愚”字,上面猴下面心,是什么意思呢?《說文解字》解釋“愚”字,戇(ɡànɡ)也。《康熙字典》很牛,來了一串解釋:戇也,蒙也,昧也,蠢也,鈍也,滯也,固也……都是一系列描寫不開化、無心智的詞。
不過呢,中國字里微妙的意思是要慢慢去意會的。愚,只是說心智無,可以理解為未開化,也可以理解為看上去不行,卻不是真的不行。不像“蠢”,是擺明了無知愚鈍。不像“昧”,是不見天日,漆黑一團(tuán)。不像“滯”,是停止不流動,死水一潭的樣子。
所以,我們中國人又說:大智若愚。我們不介意自稱“愚兄”“愚意”。因?yàn)槲覀冃牡缀芮宄?,我們不愚。我們說“愚公移山”,其實(shí)也是夸獎(jiǎng)他看上去憨憨的樣子,事實(shí)上,愚公有自己的目標(biāo),是有大智慧的人。
讓我們一起認(rèn)真地寫一下“愚”吧!寫好“愚”的秘訣是:
上下對正心底寬
橫畫勻,邊豎收。
說到愚人節(jié),我們的傳統(tǒng)節(jié)日里,好像沒有這種坦然接受捉弄,一起玩樂的時(shí)候。小丑在中國文化里是很貶義的,東方的小丑是令人厭惡的,常被指責(zé)其品行有問題,不像西方的小丑,是坦然地打開心扉,帶給人歡樂的形象。
憨豆先生是個(gè)有點(diǎn)笨拙、有點(diǎn)幼稚、有點(diǎn)單向思維(腦筋不轉(zhuǎn)彎)、有點(diǎn)靦腆,又有點(diǎn)“短路”的家伙,他的喜劇元素就來自日常生活。有的人也許會不喜歡這個(gè)故作蠢笨的家伙,但欣賞他的人會覺得他實(shí)在太了不起了,能夠把英國式的幽默表現(xiàn)得淋漓盡致。我有一段時(shí)間特別不能接受憨豆那樣的歡樂。現(xiàn)在,說實(shí)話也不算喜歡,但是至少能理解。
不過年輕的時(shí)候,我是過愚人節(jié)的,因?yàn)槭翘崆邦A(yù)告了的作弄,似乎就能接受。所以愚人節(jié)的游戲,是要分人、分時(shí)、分場合的。中午12點(diǎn)截止,不要忘記了喲!
來幾張幽默的照片吧,祝愚人節(jié)快樂!