I am a landscape photographer, generally,but occasionally am called on to photograph the occasional human or two.
I pull out the big camera with the telephoto lens and wide scatter①scatter 英 ['sk?t?] 美 ['sk?t?] vi. 分散,散開;散射vt. 使散射;使散開,使分散;使散播,使撒播n. 分散;散播,撒播fl ash.
"No, can't you… like use the phone?That will bring out my fl aws②fl aw 英 [fl ??] 美 [fl ?] n. 瑕疵,缺點(diǎn);一陣狂風(fēng);短暫的風(fēng)暴;裂縫,裂紋v. 使生裂縫,使有裂紋;使無(wú)效;使有缺陷vi. 生裂縫;變得有缺陷." Actually the reverse is true.
We look distorted③distorted 英 [d?'st??t?d] 美 [d?s't?rt?d] adj. 歪曲的;受到曲解的v. 扭曲(distort的過(guò)去式和過(guò)去分詞)in the phone cameras, better in standard 35 or 50 mm and even better in 135mm, but the best images are in telephotos.
Because the wide angles distort our face. 85mm is considered the goto standard for portrait, 135mm a good plus, anything above is a bonus.
Anything below, like our cell phones, is not going to make us look our best, not going to look like us.
But there could actually be more to it. Beyond the photography lesson. I see a different image in the mirror.
總體來(lái)說(shuō),我是個(gè)風(fēng)景攝影師,但我偶爾也會(huì)被叫去拍一兩個(gè)人像。
我拿出了我的大相機(jī),上面裝著遠(yuǎn)焦鏡頭和巨大的散射閃光燈。
“不,你能不能……比如,用手機(jī)?這個(gè)東西會(huì)把我拍丑的?!睂?shí)際上事實(shí)正好相反。
我們?cè)谑謾C(jī)鏡頭里是失真的,而在35毫米或50毫米的標(biāo)準(zhǔn)鏡頭下則好很多,在135毫米鏡頭下則會(huì)更好,不過(guò)最好的照片還是要用遠(yuǎn)焦鏡頭來(lái)拍。
這是因?yàn)閺V角鏡頭(手機(jī)的就是這種)會(huì)讓我們的臉變形。而85毫米的鏡頭則是拍人像時(shí)的首選鏡頭,135毫米的則是錦上添花,更高的則更好。
而在這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)以下的,比如我們的手機(jī),是不會(huì)讓我們看起來(lái)太好看的,甚至都不會(huì)讓我們看起來(lái)像自己。
而且實(shí)際上還不止如此。撇開攝影知識(shí)不談,我們?cè)阽R子里看到的自己(和真實(shí)情況相比)是不同的。