比喻認(rèn)錯(cuò)了對(duì)象或者弄錯(cuò)了事實(shí),常用的成語是“張冠李戴”。為什么不說“李冠張戴”?甚至可能是把姓劉的人的帽子戴到了姓趙的人的頭上,為什么要拿姓張、姓李的人來說事呢?
這個(gè)成語出自武則天時(shí)的俗語“張公吃酒李公醉”,其實(shí)與“冠”和“戴”都沒有關(guān)系。唐王朝的皇帝姓李,武則天篡奪了李姓的天下后,改國號(hào)為周,寵幸張昌宗、張易之兩兄弟。她的兒子唐中宗李顯也被廢黜。這句俗語是諷刺李顯無法撼動(dòng)母親的地位,奪回李姓的天下,在陪伴母親飲酒的宴會(huì)上,那邊“二張”飲酒興高采烈,這邊李顯獨(dú)自一人悶悶不樂,懷有無限的心事喝悶酒,喝著喝著就喝醉了。
到了宋代,又演化出其他相似的諺語,比如“張三有錢不會(huì)使,李四會(huì)使卻無錢”。又如王安石的《擬寒山拾得》:“張三褲口窄,李四帽檐長?!焙髞矸彩且粋€(gè)成語或者俗語中同時(shí)出現(xiàn)張姓和李姓的,幾乎都源出于“張公吃酒李公醉”。
其實(shí)就和成語“張三李四”一樣,都是修辭中的借代手法,與張姓、李姓沒有實(shí)際關(guān)系了。
(王亦川供稿)