管盼盼
摘 要:本文以現(xiàn)代漢語使用當(dāng)中的“同學(xué)們”與“學(xué)生們”為研究對象,分析了二者在語境中的使用情況。在同樣的語境中,“同學(xué)們”是一種規(guī)范的語言表達(dá)。
關(guān)鍵詞:“同學(xué)們” “學(xué)生們” 規(guī)范表達(dá)
語言是人類用來思考和交際的工具。語言符號包括意義和形式兩個(gè)方面,不同的意義可以由相同的形式表達(dá),也可以由不同的形式表達(dá)。同理,不同的形式可以表達(dá)相同的意義,也可以表達(dá)不同的意義。但是一般來說,不同的形式在意義表達(dá)上總會(huì)有一些細(xì)微的差別。
在現(xiàn)代漢語中,“同學(xué)們”與“學(xué)生們”是一組使用頻率較高的基本詞匯。這兩個(gè)詞從語法功能上來看,都可以作為一般名詞使用。但是,從其意義和表達(dá)上來看,“同學(xué)們”還可以作為稱謂名詞使用,而“學(xué)生們”作稱謂名詞似乎并不符合現(xiàn)代漢語的規(guī)范表達(dá)。當(dāng)這兩個(gè)詞表達(dá)相同或者相似意思的時(shí)候,“同學(xué)們”更符合規(guī)范。然而,如今“學(xué)生們”一詞卻越來越頻繁地被使用,出現(xiàn)這一現(xiàn)象的原因究竟是什么呢?筆者對此作了分析。
一、“學(xué)生”與“同學(xué)”釋義分析
“同學(xué)們”和“學(xué)生們”分別是用來表達(dá)“同學(xué)”“學(xué)生”的復(fù)數(shù)形式。要對二者做出詳細(xì)的分析,首先得對“同學(xué)”和“學(xué)生”兩個(gè)詞有簡單的了解。因?yàn)椤皞儭笔乾F(xiàn)代漢語中一個(gè)極其常見的詞綴,它是與單數(shù)人稱代詞結(jié)合起來,表示復(fù)數(shù)的語法意義,所以,我們要對其單數(shù)的區(qū)別有一定的認(rèn)識。
根據(jù)《漢語大詞典》,“同學(xué)”這個(gè)短語至今沿用的語義有三種:①為同師授業(yè)的人。《漢書·蕭望之傳》:“復(fù)事同學(xué)博士白奇,又從夏侯勝問《論語》《禮服》。”②在同一個(gè)學(xué)校學(xué)習(xí)的人。冰心《悼念林巧稚大夫》:“在協(xié)和醫(yī)院的醫(yī)護(hù)人員和社會(huì)服務(wù)部里,都有我的同學(xué)。”③對在校學(xué)生的通稱。劉心武《班主任》:“尹老師忽然想起,趕緊告訴張老師:我剛從他們樓里出來,聽我那班里一個(gè)同學(xué)說,謝惠敏跟石紅吵了一架?!?/p>
“學(xué)生”也有三種語義:①在校學(xué)習(xí)的人。唐·韓愈《請復(fù)國子監(jiān)生徒狀》:“國子館學(xué)生三百人。”②借指向別人學(xué)習(xí)某種知識或經(jīng)驗(yàn)、技能等的人。毛澤東《論人民民主專政》:“帝國主義的侵略打破了中國人學(xué)西方的迷夢。很奇怪,為什么先生老是侵略學(xué)生呢?”③“晚輩”的意思。明·田藝蘅《留青日札·學(xué)生》:“陳省華對客,子堯叟等列侍,客不安,省華曰:‘學(xué)生列侍,常也?!?/p>
經(jīng)過對比研究發(fā)現(xiàn),“同學(xué)”和“學(xué)生”都有“在學(xué)校一起學(xué)習(xí)的人”義,“同學(xué)”側(cè)重表達(dá)的是“同時(shí)學(xué)習(xí)”之義,而“學(xué)生”則強(qiáng)調(diào)的是一方向另一方學(xué)習(xí),在學(xué)習(xí)對象上有所差異。
可見,表復(fù)數(shù)的“同學(xué)們”與“學(xué)生們”也存在以上用法。
二、“學(xué)生們”與“同學(xué)們”的使用現(xiàn)狀
一個(gè)具體的詞形可以表達(dá)一個(gè)具體的詞義。“同學(xué)們”和“學(xué)生們”都可以表達(dá)具體的意思,但是就概括性而言,“同學(xué)們”應(yīng)當(dāng)比“學(xué)生們”的運(yùn)用范圍更廣。
北京大學(xué)漢語語料庫(簡稱CCL語料庫)顯示,“學(xué)生們”一共有5077條引例,而“同學(xué)們”僅有3603條。通過閱讀不難發(fā)現(xiàn),“學(xué)生們”一詞在現(xiàn)代漢語中使用的頻率越來越高。但是,在名人名家的作品里,表示“同學(xué)”或者“學(xué)生”這一概念的復(fù)數(shù)意義時(shí),通常用“同學(xué)們”或者“這些學(xué)生”來表達(dá)。
(1)“同學(xué)們”歡呼著,往外搬行李,毛線圍脖的紗兒前后左右地?cái)[動(dòng),像撒歡時(shí)的狗尾巴:“過年見了,張!”……“同學(xué)們”走凈,他一定會(huì)病倒的;無心中摸了摸袋中的錢——不夠買換一點(diǎn)舒適……(老舍《新韓穆烈德》)
(2)沒有別的奧妙,只為他不太便當(dāng)罷了。不料有幾位辮子盤在頭頂上的“同學(xué)們”便很厭惡我;監(jiān)督也大怒,說要停了我的官費(fèi),送回中國去……(魯迅《頭發(fā)的故事》)
(3)長馨年少好事,哪里理會(huì)得?歇了些時(shí),偶然與“同學(xué)們”說起這件事,恰巧那同學(xué)有個(gè)表叔新從德國留學(xué)回來,也是北方人。(張愛玲《金鎖記》)
(4)討論很多婦女問題、社會(huì)問題。教員很少同情她們,“同學(xué)們”大多數(shù)贊成她們。我很佩服其中的兩個(gè)同學(xué):楊代誠和王劍虹。(丁玲《我怎樣飛向了自由的天地》)
在上述語境中,“同學(xué)們”多是表達(dá)“在校學(xué)生”的意思,可以在同學(xué)和同學(xué)之間稱呼,但是大部分都用作老師對學(xué)生的稱呼。除了這樣的表達(dá)形式外,還可以在“學(xué)生”的前面加上不同的指示代詞來表示復(fù)數(shù)意義,比如“這些同學(xué)”。
(5)要是有了自己的書場,他就可以辦個(gè)藝校,收上幾個(gè)學(xué)生?!斑@些學(xué)生”經(jīng)過他的調(diào)教,會(huì)成為出色的演員,而不是普通的藝人了。(老舍《鼓書藝人》)
(6)論理學(xué)素乏研究,手邊又沒有參考,雖然努力準(zhǔn)備,并不感覺興趣?!斑@些學(xué)生”來上他的課壓根兒為了學(xué)分。(錢鐘書《圍城》)
(7)有人送別,仿佛臨死的人有孝子順孫送終,死也安心閉眼?!斑@些學(xué)生”來了又去,暫時(shí)的熱鬧更增加他的孤寂,輾轉(zhuǎn)半夜睡不著。(錢鐘書《圍城》)
(8)做了乞丐,還是一味孝順祖母,自己情愿餓肚子。但是你們“這些學(xué)生”那里知道這些,肆無忌憚,將來只好像那光棍……(魯迅《肥皂》)
(9)滿臉滿手白粉,胳膊酸半天,這都值得,至少以后不會(huì)早退。不過“這些學(xué)生”作筆記不大上勁,往往他講得十分費(fèi)力,有幾個(gè)人坐著一字不寫。(錢鐘書《圍城》)
無論是“同學(xué)們”還是“這些同學(xué)”,都是為了表示“整體多數(shù)”義。所謂“整體”,就是“同學(xué)們”這個(gè)整體是由多個(gè)個(gè)體組成,是指在一定范圍內(nèi)的所有成員。所以,無論是從用法上還是語法功能上來說,這種表達(dá)都是規(guī)范的。但是到了當(dāng)代,出現(xiàn)了越來越多的“學(xué)生們”這樣的用法來取代“同學(xué)們”,并且其使用次數(shù)已經(jīng)大大超過了“同學(xué)們”。
(10)幾乎每個(gè)男生女生都有自己的異性朋友。美院在這方面管理得較松,“學(xué)生”都很開放,所以如果你去過美院,便會(huì)看到這樣一副景象……(《中國北漂藝人生存實(shí)錄》)
(11)在例行會(huì)議上,“學(xué)生們”必須向客戶委員會(huì)的專家們解釋他們的投資理念,“學(xué)生們”必須依據(jù)既定的投資理念,針對所選擇的投資組合……(《從普通女孩到銀行家》)
(12)宋藹齡這么一個(gè)有傳奇色彩的夫人到來,更使他們躁動(dòng)不安。教師和“學(xué)生們”費(fèi)盡心機(jī),把校長公館作了刻意裝飾,把學(xué)校環(huán)境打掃得干干凈凈。(《宋氏家族全傳》)
(13)每年的外國藝術(shù)節(jié),飯店都為首都英語專業(yè)的大“學(xué)生們”開一次免費(fèi)專場,讓大“學(xué)生們”得到鍛煉英語能力和身臨其境了解域外藝術(shù)的寶貴機(jī)會(huì)。(《1994年報(bào)刊精選》)
仔細(xì)研究不難發(fā)現(xiàn),這些“學(xué)生們”的濫用多出現(xiàn)在新聞報(bào)道和人物傳記中,作者的身份多為華裔,或者并非土生土長的中國人。
三、“學(xué)生們”一詞濫用的原因探析
“學(xué)生們”一詞的濫用并非一朝一夕,它是在特定的歷史條件下不斷發(fā)生、發(fā)展起來的。
由于語言結(jié)構(gòu)本身就具有不平衡性,因此,詞義會(huì)發(fā)生變化。其中,語音的有限性和任意性同語義的無限性、理據(jù)性有矛盾。一種語音形式可以同時(shí)表達(dá)多種有聯(lián)系的意義,一種語義義也可以由多種相關(guān)聯(lián)的語音形式來表達(dá)。
語言的使用及傳播與作者的年齡、地位、職業(yè)、性別、經(jīng)歷和其受教育程度等因素有著密不可分的關(guān)系。語言能夠反映社會(huì)文化特征,作者的社會(huì)文化特征也會(huì)反作用于語言,并影響和制約語言的使用?!稄钠胀ㄅ⒌姐y行家》這部書中,較為頻繁地使用了“學(xué)生們”一詞。作者描述的是主人公在外國怎樣度過一系列的困難,比如語言困難、社交苦難、就業(yè)困難、發(fā)展困難等等,以及他在金融界如何立足的真實(shí)故事。由于作者長期生活在國外,特殊的語言環(huán)境使其在漢語的使用上不夠規(guī)范和嚴(yán)謹(jǐn),對這二詞的使用缺乏思考,對近義詞語之間的細(xì)微差別沒有做到仔細(xì)甄別。
另外,“同學(xué)們”與“學(xué)生們”這樣的詞匯常用于老師和學(xué)生之間。老師稱呼學(xué)生,可以使用“同學(xué)們”。例如老師關(guān)心學(xué)生:“同學(xué)們,最新冷空氣就要來了,大家注意保暖!”這里的“同學(xué)們”并非作為一般名詞使用,而是稱謂名詞。并且,這里只能用“同學(xué)們”,而不能用“學(xué)生們”。老師稱學(xué)生為“同學(xué)們”除了表達(dá)關(guān)心、以示親切之外,還體現(xiàn)出老師的謙虛態(tài)度,有和學(xué)生共同學(xué)習(xí)、一起進(jìn)步之意。從文化心理學(xué)的角度來看,老師稱呼“同學(xué)們”,體現(xiàn)了教師努力追求與學(xué)生之間地位平等,符合現(xiàn)代教育所倡導(dǎo)的價(jià)值取向。因此,當(dāng)“同學(xué)們”被“學(xué)生們”一詞取代時(shí),恰恰反映了師生之間的一種不平衡關(guān)系,兩者之間仿佛存在一條無法逾越的鴻溝,這是一種人文情懷的缺失。在同樣的語境中,使用“同學(xué)們”是一種規(guī)范的語言表達(dá)。
參考文獻(xiàn):
[1]漢語大辭典編纂處.漢語成語大辭典[Z].上海:上海辭書出版
社,2007.
[2]王興國.漢語成語大詞典[Z].北京:華語教學(xué)出版社,2010.
[3]羅竹風(fēng).漢語大詞典[Z].上海:上海辭書出版社,1984.
[4]彭曉輝.現(xiàn)代漢語“們”字研究綜述[J].湖南第一師范學(xué)院學(xué)
報(bào),2012,(3).
[5]陳小紅.論“們”的語法意義和“N們”的指稱特點(diǎn)[J].中山大
學(xué)學(xué)報(bào)論叢,2005,(6).