王云++王霞
互文性是保加利亞籍法國(guó)著名女性學(xué)者克里斯達(dá)娃率先提出的,最初僅特指針對(duì)文本創(chuàng)作與文本研究的一種技巧性學(xué)術(shù)術(shù)語(yǔ)[1],然而,正是這樣一個(gè)術(shù)語(yǔ),卻給學(xué)界帶來了一場(chǎng)理性革命。以這種互文性技巧制作的《朗讀者》一片,改編自獲得多項(xiàng)世界頂尖文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)的德國(guó)學(xué)者本哈德·施林克的《生死朗讀》一書。對(duì)《朗讀者》這部影片的互文表述策略加以深入探析,從中可汲取中國(guó)電影互文式創(chuàng)作的啟迪,同時(shí),更能從中針對(duì)后現(xiàn)代影視互文理論與影視化的深度融合加以深入探析。
一、 互文理論影視化深度融合的具象化表現(xiàn)
(一)物象的具象化互文表現(xiàn)
在影片的開篇中可以明顯看到,男主角的若有所思的短暫且快速的恍神反應(yīng),男主角妻子離開后,男主角先是面對(duì)床上的被子、然后視線移向窗外,窗外觸目的公共汽車,成為了重要的展開具象化互文,并將整部影片帶入到大段回憶的一種關(guān)鍵物象。而男主角也仿佛再次看到了不同時(shí)空中那輛公共汽車?yán)锴嗌倌陼r(shí)期的自己。觀眾可能已經(jīng)注意到,回憶甫一開始,鏡頭轉(zhuǎn)瞬即切回相對(duì)現(xiàn)實(shí),男主角將面前的那扇窗子關(guān)閉并試圖反鎖的動(dòng)作,同樣是一種物象表現(xiàn)的具象化與短暫回憶形成互文的技法。這種物象具象化互文技法,其實(shí)是男主角主觀上試圖將緊密關(guān)聯(lián)著的物象互涉,進(jìn)行現(xiàn)實(shí)與回憶的切割。因?yàn)?,那是一段既充滿激情令人難忘,卻又充斥著生離死別的悲傷過往。[2]在這里,現(xiàn)實(shí)與過往的以物象為關(guān)鍵節(jié)點(diǎn)的互文式閃回,卻最終未能令男主角如愿,反而繼續(xù)放縱著觀眾的所思所想,任由著時(shí)光倒流,任由著男主角的思緒向回流淌。
(二)身體的具象化互文表現(xiàn)
《朗讀者》中的具象化互文隨處可見,而其中最引人注目,同時(shí)亦是本片一大吸引觀眾眼球的,顯然就是身體的具象化互文表現(xiàn)。這部影片極富技巧性地將兩個(gè)不同身體進(jìn)行了一前一后的基于身體本相的互涉式呼應(yīng)。男主角之妻的身體的自然呈現(xiàn),與男主角青少年時(shí)代的相處過女主角的身體的沖動(dòng)呈現(xiàn)了一種同構(gòu)異質(zhì)性互涉。同時(shí),在影片的情境之中,身體在這里亦已成為一種具有象喻化的集能指與所指于一身的象征。這種以身體為根系不斷展開的一種歷時(shí)性的互文,以及由此可以無限展開的身體演繹,在影片中構(gòu)成了一種調(diào)劑敘事過程的最大亮點(diǎn),并且在不斷調(diào)劑的過程中,亦不斷地以其互文性,生成著新的演繹。這種可以無限循環(huán)式的互文式創(chuàng)作技法,既不斷地加深了影片中男女主角之間的熾熱情感,又同時(shí)為二者后續(xù)不斷出現(xiàn)的沖突、變故、離散、救贖等,提供了異常堅(jiān)實(shí)與充分的情感鋪墊。
(三)情感的具象化互文表現(xiàn)
《朗讀者》一片中身體的具象化互文,為影片增添了彌漫全片的情感韻致,同時(shí),片中的情感表達(dá)亦有諸多具象化互文表現(xiàn)。情感互文既是影視作品所罕見的,又是主創(chuàng)者最難以透過視覺語(yǔ)言表達(dá)的。而在《朗讀者》一片中,我們卻驚喜看到了這種情感互文的多種形式與多層次的演繹。例如,在開篇的相對(duì)現(xiàn)實(shí)中,男主角之妻提及,沒有哪個(gè)女人能夠了解男主角的心思,這種情感具象化互文表達(dá),恰恰與男主角青少年時(shí)期的那段刻骨銘心的情感經(jīng)歷,形成了一種相互關(guān)聯(lián)式的暗合,同時(shí),亦以這種情感具象化互文技法,對(duì)劇情的未來發(fā)展給出了委婉式的暗示。這部影片對(duì)于情感的表達(dá)是極為深沉的,這種深沉表達(dá)不僅表現(xiàn)在開篇的情感基調(diào)上,而且,與開篇的情感基調(diào)形成互文地表現(xiàn)在整部影片中的大段回憶的整個(gè)情感表達(dá)的過程之中。
二、 互文理論影視化深度融合的抽象化表達(dá)
(一)以表象與具象演繹抽象化的模因互文
影視藝術(shù)創(chuàng)作重在互文等高級(jí)影視藝術(shù)技巧的靈活且因應(yīng)運(yùn)用,而不應(yīng)如中國(guó)某些當(dāng)代電影那樣,更多地著力于明星與場(chǎng)景的過度機(jī)械化堆砌上。在《朗讀者》中,以表象與具象靈活且因應(yīng)演繹的抽象化模因互文的情景較多,影片在開篇中的一系列物象、身體、情感等的互文表達(dá),已經(jīng)為進(jìn)一步由物象向表象與具象的抽象演繹提供了深厚的積淀。人性與愛情是這部影片所著力表現(xiàn)的生命旅程中的兩大主題,人性的抽象化互文,體現(xiàn)在二戰(zhàn)時(shí)期集中營(yíng)事件能指,所投映的女主角這一個(gè)體上;而愛情的抽象化互文,則以三段愛情形成一種共時(shí)空性的互文,三段截然不同的愛情,以男主角這一相同個(gè)體在過往與現(xiàn)實(shí)迥異化的互文,展現(xiàn)了一種愛的跨越代際的相同模因。在這部影片中,我們既看到了一種正視生存尊嚴(yán)與正視自我心靈的人性審判,又看到了一種跨越代際的可歌可泣的愛情寓言。
(二)穿梭時(shí)空的抽象化的模因互文
在人生旅程之中,必然會(huì)由愛情交集所凝聚成一種令人生更加豐富的共時(shí)性,在《朗讀者》一片中,這些共時(shí)性則由一系列的可以細(xì)數(shù)愛情的歷時(shí)性構(gòu)成,而其中又有太多能夠勾起回憶的模因,而正是這些勾起回憶的模因,在這部影片中引領(lǐng)著觀眾,從而演繹成了一種引領(lǐng)觀眾穿梭時(shí)空的虛擬共時(shí)空性模因。影片中過去的回憶與現(xiàn)在狀態(tài),不斷地進(jìn)行著穿梭式的以事件為模因的互文,例如,公交車、公交車內(nèi)的人群、公交車外的景象等,還有最為重要的那場(chǎng)同樣穿梭于過去與現(xiàn)在的勾起無限過往與無限情思的既知時(shí)節(jié)又牽絆情思的淅淅瀝瀝的小雨。這部影片以穿梭于時(shí)空的互文詩(shī)行,串起了一種既穿越了時(shí)空,又充滿著詩(shī)性的互文,而這種詩(shī)性互文,恰似男女主角各自生命交集過程中所濺起的水花,永恒地留在了男主角的記憶中,“只有一樣?xùn)|西能讓兩個(gè)靈魂更加完整——那就是愛情?!盵3]
(三)多主題多重抽象化的模因互文
《朗讀者》一片建構(gòu)了宏大的歷史背景下的人生場(chǎng)景回顧,這種宏觀與微觀的參照式反映,更需要一種全新的影視藝術(shù)語(yǔ)境加以詮釋。在人生層面上而言,影片中男主角的人生抽象化互文,以其過往人生經(jīng)歷與現(xiàn)實(shí)化生存,更摻合了曾經(jīng)的生離死別的難以解脫的死結(jié),一并成為其持續(xù)著的情感憂慮困境的抽象化的指涉式互文,而與這種互文并行著的則是其愛的旅程的一種單一主題下的那種多重抽象化模因互文。從文學(xué)意義與影視意義的深度融合而言,《朗讀者》本身就是一種對(duì)于荷馬第二部史詩(shī)《奧德塞》的一種抽象化的模因互文,這部影視作品不僅在敘事性、故事性、結(jié)構(gòu)性等諸多方面,化用式借鑒了《奧德塞》的模因,而且,出于向荷馬史詩(shī)《奧德塞》的致敬,在這部影片中亦多次提及了《奧德塞》,這種提及顯然是有意為之且內(nèi)化于心的。[4]
三、 互文理論影視化深度融合的意象化升華
(一)朗讀的意象化互文言說
在這部影片中,藝術(shù)性地運(yùn)用了與簡(jiǎn)單的基于文本性的回答闡釋有著巨大不同的過度性解構(gòu)。在這部影片中的那樣一個(gè)特殊的歷史時(shí)代,朗讀亦已經(jīng)被賦予了更多意象化的指涉意義,尤其是朗讀意象掩蓋著的愛的意象化指涉,更產(chǎn)生了另外一種后果。男主角由一個(gè)類似于學(xué)習(xí)和生活中的“l(fā)oser”,在愛的力量感召下,竟然獲得了出乎意料的驚人成長(zhǎng),無論是學(xué)校的體育運(yùn)動(dòng)中,還是在學(xué)習(xí)過程中,都得到了一種愛的滋養(yǎng)下的脫胎換骨式的成長(zhǎng)。實(shí)際上,這種成長(zhǎng)亦與影片開篇中的消沉、寡言、失落的青少年形象構(gòu)成了一種成長(zhǎng)語(yǔ)境下的意象化指涉,顯然,后者成為前者的所指。而這部影片中的絕大多數(shù)場(chǎng)景卻是沉郁的,女主角出獄前的懸梁自盡,亦與影片高潮中的那句“連對(duì)你敞開懷抱的天堂也會(huì)說,你生命的終局比開端更美麗,我死,即我生”若合符節(jié),共同形成了一種充滿愛的生命的互文式言說。[5]
(二)朗讀的意象化救贖互文
偉大的作品總是由宏大的歷史背景與廣闊的時(shí)空語(yǔ)境中建構(gòu)出來的,事實(shí)上,回到現(xiàn)實(shí),每個(gè)青少年在其人生成長(zhǎng)之路上,都難免會(huì)犯這樣或那樣的錯(cuò)誤,或者會(huì)遭遇到這樣或那樣的問題。而本片中的男主角在其青少年時(shí)期的那段情感人生,則使其事實(shí)上已經(jīng)背負(fù)起了一個(gè)一生難以卸下、難以消解、難以釋懷的較為沉重的十字架。因此,才會(huì)以隱性的朗讀者身份出現(xiàn)。實(shí)際上,這恰恰是一種圣經(jīng)意義上的救贖表現(xiàn),尤其是在女主角入獄其間,男主角的可持續(xù)的在影片中以意象化表達(dá)的救贖,更以一種兩個(gè)年代、兩種朗讀者身份、兩種不同境遇詮釋了一種高級(jí)互文的意象化兼涉。這部影片中的意象化救贖互文從形而上的高度針對(duì)人類根性靈魂進(jìn)行了一系列質(zhì)詢,而這種質(zhì)詢的答案則應(yīng)求諸于人類的根性靈魂。從某種意義而言,這種向根性靈魂的上溯已經(jīng)升格為一種互文理論向影視化的深度融合探索。這種意象化回歸的探索,顯然為更為進(jìn)階的意象式升華作足了意象化鋪陳。
(三)朗讀的意象化升華互文
《朗讀者》一片中的男主角與女主角,二者均帶有一種情感與理智在心靈中長(zhǎng)期徘徊的奧德塞式情結(jié),二者的深度融合與消解則以一種代際罪惡的朗讀者救贖,一并升華為一種心靈救贖的映象。在影片的最后,朗讀的意象化指涉互文與意象化救贖互文的作用,隨著女主角的逝去卻并未消失,反而在男主角的努力之下,實(shí)現(xiàn)了意義更為深遠(yuǎn)的對(duì)于現(xiàn)實(shí)的規(guī)訓(xùn)。這部影片中的意象化的指涉展現(xiàn)了一種互文的精妙的影視藝術(shù)化表達(dá),這部影片沒有絲毫的傳統(tǒng)意識(shí)形態(tài)類影片中的刻意式道德說教,而這種卸下道德焦慮的意象化釋出反而成為一種形而上的心靈解脫。同時(shí),這部影片亦表現(xiàn)了,青少年個(gè)體在時(shí)代劇變大背景下的靈魂深處的那種難以排遣的孤獨(dú),以及生命個(gè)體之間的那種極其微妙的看似 完全沒有關(guān)系,實(shí)則有著互文式千絲萬縷關(guān)聯(lián)的奇妙之緣。
結(jié)語(yǔ)
誠(chéng)然,互文性理論已經(jīng)成為后現(xiàn)代文化創(chuàng)作與研究等方面的核心術(shù)語(yǔ),而優(yōu)秀的影片總是能夠由人物與故事的互文演繹,為觀眾開打一個(gè)充滿意象化的世界。《朗讀者》一片在圍繞人物與故事的互文演繹過程之中,以其進(jìn)階的互文性影視創(chuàng)作技法,將人性與愛情巧妙地置入于不同的時(shí)空中,以其歷時(shí)性、共時(shí)性、共時(shí)空穿梭性等互文技巧,展現(xiàn)了一部與荷馬史詩(shī)《奧德塞》一樣,描繪一場(chǎng)生命的無盡旅程的人生。同時(shí),更在以互文性描繪愛情寓言中詮釋了一種超越歷史時(shí)空的人性拷問、人性復(fù)蘇、人性覺醒。
參考文獻(xiàn):
[1]羅婷.論克里斯多娃的互文性理論[J].國(guó)外文學(xué),2001(4):9-14.
[2]米高峰.影片《朗讀者》:文本朗讀背后的愛情挽歌[J].電影評(píng)介,2011(3):47-49.
[3]王濤.自我的重建與毀滅——電影《朗讀者》女主角心態(tài)分析[J].電影評(píng)介,2010(9):46-47.
[4]郭艷.探尋歷史的隱遁之跡 朗讀生命的弦外之音——試論《朗讀者》的多重主題內(nèi)蘊(yùn)[J].名作欣賞,2010(6):135-138.
[5]丁偉祥,房春光.誦讀與啟蒙,拯救與逍遙——試論《朗讀者》中朗讀的啟蒙隱喻意義[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2013(4):121-126.