by Connie Talbot from Beautiful World
螢火蟲
Fireflies
本篇適合:欣賞、跟唱
by Connie Talbot from Beautiful World
炎炎夏日,當(dāng)夜幕降臨,鄉(xiāng)間田野總會(huì)看到一些“小精靈”閃著光,漫天飛舞,點(diǎn)綴夜空,美得就好像落在凡間的星星,讓人驚嘆。小朋友們知道它們是什么嗎?對(duì)啦,它們就是美麗的螢火蟲!
螢火蟲成群結(jié)隊(duì)給我們帶來美景,但它們的生命卻很短暫,一般只有幾天。因此,大家記得要珍惜它們的美,好好保護(hù)它們喲!
by WJ
You would not believe your eyes
If ten million fireflies
Lit up the world as I fell asleep
’Cause they’d fill the open air
And leave teardrops everywhere
You’d think me rude
but I would just stand and stare
’Cause I’d get a thousand hugs
From ten thousand lightning bugs
As they tried to teach me how to dance
A foxtrot above my head
A sock hop beneath my bed
A disco ball is just hanging by a thread
* I’d like to make myself believe
That planet earth turns slowly
It’s hard to say
That I’d rather stay awake when I’m asleep
’Cause everything is never as it seems
(When I fall asleep) *
Leave my door open just a crack
(Please take me away from here)
’Cause I feel like such an insomniac
(Please take me away from here)
Why do I tire of counting sheep
(Please take me away from here)
When I’m far too tired to fall asleep
To ten million fireflies
I’m weird ’cause I hate goodbyes
I got misty eyes as they said farewell
But I’ll know where several are
If my dreams get real bizarre
’Cause I saved a few
And I keep them in a jar (jar, jar)
Repeat *×2
I’d like to make myself believe
That planet earth turns slowly
firefly ['faΙ?flaΙ] n. 螢火蟲(復(fù)數(shù):fireflies)
believe [bΙ'li?v] v. 相信,信任
million ['mΙlj?n] num. 百萬,百萬個(gè)
light up [laΙt Λp] 點(diǎn)燃(過去式:lit up)
fall asleep [f??l ?'sli?p] 入睡(過去式:fell asleep)
open air ['??p?n e?] 戶外
teardrop [tΙ?dr?p] n. 淚珠(復(fù)數(shù):teardrops)
everywhere ['evrΙhwe?] adv. 各處,到處
stare [ste?] v. 凝視,盯著看
lightning bug ['laΙtnΙ? bΛɡ] 螢火蟲(復(fù)數(shù):lightning bugs)
foxtrot ['f?kstr?t] n. 狐步舞
sock hop [s?k h?p] 短襪舞
beneath [bΙ'ni?θ] adv. 在……之下
disco ball ['dΙsk?? b??l] 迪斯科舞廳的閃光燈球
thread [θred] n. 線,細(xì)絲
planet ['pl?nΙt] n. [天] 行星
awake [?'weΙk] adj. 醒著的
never ['nev?] adv. 決不,從未
crack [kr?k] n. 裂縫
insomniac [Ιn's?mnΙ?k] n. 失眠癥患者
count[ka?nt] v. 數(shù),計(jì)算(-ing形式:counting)
weird [wΙ?d] adj. 怪異的,神秘的
misty ['mΙstΙ] adj. 模糊的
farewell ['fe?'wel] n. 再見,再會(huì)
several ['sev?r?l] pron. 幾個(gè)
bizarre [bΙ'zα?] adj. 奇異的
jar [d?α?] n. 罐,廣口瓶
歌手簡介
康妮·塔波特(Connie Talbot),出生于2000年11月的英國歌手。據(jù)稱,康妮18個(gè)月大時(shí)就開始對(duì)唱歌產(chǎn)生濃厚的興趣,甚至在睡夢中也會(huì)唱歌。然而,因?yàn)榧依锝?jīng)濟(jì)條件有限,康妮的父母沒有能力供她上聲樂課,唯一能提供給她的就是一臺(tái)價(jià)值幾十英鎊的唱片機(jī)。
六歲時(shí),康妮參加了選秀節(jié)目《英國達(dá)人》(Britain’s Got Talent),結(jié)果歌喉技驚四座,一舉成名。之后,康妮獲得唱片公司高達(dá)六位數(shù)英鎊的合約,并且小小年紀(jì)就推出了自己的專輯,全球矚目。2010年,康妮還參加了央視的六一晚會(huì)。
這首《螢火蟲》出自康妮2012年的專輯《美麗世界》(Beautiful World)。盡管已經(jīng)12歲,但康妮歌聲中的純凈和活潑依然讓人非常陶醉。
聽歌曲,填出下列橫線上所缺單詞。
1. You would not believe your______ .
2. But I would just_______ and stare.
3. I’d like to make______ believe.
4. Why do I tire of counting_______.
5. I’m weird ’cause I hate_______.
中文大意及答案請(qǐng)見第45頁。