菊橋
顯然,這是座以一個女人的名字
命名的橋。走過菊橋
一位老華僑在日暮時分
完成了他對已故母親的懷念
菊橋老了。交通的功能在
漸漸退化,倒更像小鎮(zhèn)結構中
一處古典的裝飾。如今橋上
偶爾出現(xiàn)幾個散文般的身影
或者幾只停留于橋欄上鳥兒
“去南洋了”,曾經(jīng)的一句話
藏起了多少傳說。請慢慢聽
風中的菊橋一一道來
它訴說的姿態(tài)就是河岸邊
濯洗的老嫗彎下的脊背
菊橋縫合了記憶與生存
讓它們和解,不再仇恨
橋這邊是人杰地靈的小鎮(zhèn)
對岸是擠滿墓地的山岡
客家中秋
八月半,轉(zhuǎn)屋家①
為了抬頭能見巍巍陰那②
為了低頭能聽悠悠梅水
更為了今夜可以緊緊貼近
能懂阿姆話的一輪皎月
月出東山,書院清幽
月色溶溶,樹影婆娑
千佛塔下誦經(jīng)聲綿遠悠長
今夜,游子們又一次
回到生命的原點
早年許下的愿,在斗香③燃起時
一一重現(xiàn)
歸讀,歸讀。今夜
讓我在梅江橋的典雅中
手握一卷線裝古籍
吟風,賞月,讀書,寫詩
圍龍屋④,白馬巷,禾坪⑤下
響起天真稚嫩的童音———
“月光光,秀才郎,騎白馬
過蓮塘,蓮塘背,種韭菜……”
原編者注
①轉(zhuǎn)屋家:回家。
②陰那:陰那山,位于廣東省梅州市梅縣區(qū)雁洋鎮(zhèn)。
③斗香:一種特制佛香。
④圍龍屋:又稱圍屋、轉(zhuǎn)龍屋、客家圍屋等,客家特色民居建筑。
⑤禾坪:南方地區(qū)農(nóng)村類似廣場的空地,用于休閑和晾曬等。