邱葆珍
【摘 要】每個(gè)字詞都有其詞義和發(fā)音,英語(yǔ)中有些單詞,當(dāng)被用于不同行業(yè)時(shí),發(fā)音發(fā)生變化。這些詞匯的運(yùn)用,須根據(jù)英語(yǔ)句意和上下文內(nèi)容而定。本文探析這類(lèi)單詞的習(xí)慣用法,歸納單詞的基本詞義和發(fā)音,力求在詞義、發(fā)音及拼寫(xiě)對(duì)比基礎(chǔ)上,加深對(duì)這些詞匯的認(rèn)識(shí)。
【關(guān)鍵詞】詞義;語(yǔ)音;對(duì)比
0 引言
英語(yǔ)是一種詞匯豐富的語(yǔ)言。詞匯是某種語(yǔ)言里所使用的詞的總稱(chēng),單詞和語(yǔ)音是組成語(yǔ)言的基本要素。人們要進(jìn)行交流,須用言語(yǔ)表達(dá)思想和感情,要準(zhǔn)確表達(dá)主觀抽象思維、正確描述客觀物質(zhì)世界,須掌握單詞正確發(fā)音,掌握詞匯正確用法。
1 拼寫(xiě)相同,發(fā)音、詞義不同的單詞
英語(yǔ)詞匯中有為數(shù)不少的單詞,其拼寫(xiě)形式相同,但發(fā)音、和詞義卻完全不同,如:
1)My wife burst into tears when she heard the bad news.
The girl was in tears because she lost her mother.
在這兩句中,tear 作名詞,意為:眼淚。單詞中元音的發(fā)音如同 ear。
This material tears easily, so be careful when you wear it.
He couldnt tear himself away from his book.
在這兩句中,tear作動(dòng)詞,表示離開(kāi)、撕裂的意思。單詞中元音的發(fā)音如同air。
There is a tear in the coat. 名詞:撕裂處
The train passed by at a tear. 名詞:飛奔
2)New sewer pipes have been installed in the city.
sewer 作名詞:下水道。單詞發(fā)音可參考 fewer.
The sewer is mending the hole in the coat.
sewer 作名詞:縫紉者。 單詞發(fā)音可參考 lower.
3)Its only a few minutes walk from here to the station.
minute 作名詞:分鐘。單詞發(fā)音為 /minit /
His handwriting is so minute that its difficult to read.
minute 作形容詞:微小。 單詞發(fā)音為 / mainju:t /
4)Everyone bowed as the Queen walked into the room.
We have to bow to fate and accept what cannot be avoided.
bow 作動(dòng)詞:鞠躬、彎腰、點(diǎn)頭、屈服。單詞發(fā)音可參考 how.
常用的詞組有:bow and scrape 巴結(jié)、奉承
take a bow 鞠躬答謝
bow the knee to 屈服、低頭
He put his bow on the violin.
She fixed her shoe-laces in a bow.
bow 作名詞:弓、結(jié)。單詞發(fā)音可參考 low.
常用詞組有:have more than one strings to his bow 有幾種辦法可選擇
draw a bow at a venture 碰運(yùn)氣
draw not your bow till your arrow is fixed 三思而后行
draw a long bow 夸口、說(shuō)謊
2 發(fā)音相同,拼寫(xiě)、詞義不同的單詞
這一類(lèi)單詞發(fā)音相同,但拼寫(xiě)與詞義不同,在聽(tīng)力方面易引起誤解。
1)The cat has left her lose hairs all over my clothes.
My hair has grown long.
hair 作可數(shù)或不可數(shù)名詞:毛、發(fā)單詞發(fā)音可參考air.
常見(jiàn)用法:comb ones hair for sb. 申斥某人
get in ones hair 惹惱某人
lose ones hair 發(fā)脾氣
a hair in ones neck 麻煩事
let ones hair down 不拘禮節(jié)
make ones hair curl 使人感到驚恐
The hare disappeared in the wood.
He hared off down the road.
hare 作名詞:野兔。 hare 作動(dòng)詞:飛快地跑。 單詞發(fā)音與 hair 相同。
常見(jiàn)用法:as mad as a March hare 像三月的兔子一樣瘋狂
start a hare 討論提出枝節(jié)問(wèn)題
hold with the hare and run with the hounds 兩面討好
make a hare of sb. 愚弄某人
hare brained 輕率的
2)Most people in our country can read and write.endprint
The thermometer reads 33 degrees.
read 作動(dòng)詞:讀、顯示。
常見(jiàn)用法:read somebody a lesson 教訓(xùn)某人
read somebody like a book 對(duì)某人非常了解
read somebodys thoughts 看出某人的思想活動(dòng)
They have hidden their boat in the reed marshes.
They cut the reeds to make mats.
reed 作可數(shù)和不可數(shù)名詞:蘆葦。讀音與 read 相同。
常見(jiàn)用法:broken reed 不可靠的人或物
lean on a reed 依賴(lài)不可靠的人或物
3)Life is dear to him.
He is my dear friend.
dear 作形容詞:珍貴的、親密的。發(fā)音與 deer 相同。
常見(jiàn)用法:the dearest friend 不共戴天的敵人
The little girl touched the deer tenderly.
The deer are running one after another.
deer 作名詞:鹿。單、復(fù)數(shù)同形。發(fā)音與 dear 相同。
常見(jiàn)用法:small deer 微不足道的人或事物
4)compliment 作名詞和動(dòng)詞:贊美的話、贊美。發(fā)音與 complement相同。
John complimented Jean on her beautiful new dress.
complement 作名詞和動(dòng)詞:補(bǔ)足物、補(bǔ)足。發(fā)音與 compliment 相同。
This wine complements the food perfectly.
常見(jiàn)用法:fish for compliments 沽名釣譽(yù)
left-handed compliment 似褒實(shí)貶的話語(yǔ);帶惡意的恭維話
3 拼寫(xiě)、發(fā)音相同,詞義不同的單詞
英語(yǔ)中有些單詞的拼寫(xiě)、發(fā)音完全一致,但用于不同背景時(shí)詞義完全不同。
1)The performer practiced on the piano to limber up his fingers.
limber 作動(dòng)詞:使柔軟、使靈活
The limbers have been pulled to the right position.
limber 名詞:拖帶火炮和彈藥的兩輪車(chē)輛 - 前車(chē)
2)The birds perched upon the television aerial.
Eaves are ideal perches for birds.
perch 作動(dòng)詞和名詞:停歇、棲息、棲息地
Perch is a kind of delicious sea food.
perch 作名詞:河鱸
3)They brought me up to do nothing, and here I am in the sear and yellow, getting poorer and poorer every day.
sear 作形容詞:干枯的、凋謝的
常見(jiàn)用法:the sear and yellow leaf 暮年、老境
His soul has been seared by injustice.
sear 作動(dòng)詞:燒灼。此句是比喻用法,意思是: 使麻木、使冷酷
4)Many people put mint leaves in the water to make tea.
mint 作名詞:薄荷。
The poet minted several words that cant be found in any dictionary.
mint 作動(dòng)詞:臆造、創(chuàng)造。
拼寫(xiě)、發(fā)音相同,詞義不同的單詞,只有在語(yǔ)句中才能了解其詞義,從以上例句可看出,此類(lèi)單詞與日常生活關(guān)聯(lián)較密切。
4 名詞與動(dòng)詞重音不同的單詞
英語(yǔ)中有些同源單詞,其名詞拼寫(xiě)形式與動(dòng)詞拼寫(xiě)形式完全相同,發(fā)音也近相同,只是重音不同,此類(lèi)詞中,名詞重音傾向于落在第一個(gè)音節(jié),動(dòng)詞重音傾向于落在第二個(gè)音節(jié)。英語(yǔ)中這一發(fā)音現(xiàn)象同中國(guó)音韻學(xué)的“動(dòng)靜異音”相符。
1)Armed conflict could start at any time.
There is a possibility of a serious conflict in the two parties.
Do British laws conflict with any international laws?
conflict 作名詞或動(dòng)詞:沖突。作名詞重音在前,作動(dòng)詞重音再后。
2)The export of gold is forbidden.
Wool is one of the chief exports of Australia.
They sell their products to the home market but they dont export.endprint
export 作不可數(shù)名詞:出口;作可數(shù)名詞:出口產(chǎn)品。重音在第一個(gè)音節(jié)。
export 作動(dòng)詞:出口。重音在第二個(gè)音節(jié)。
3)Our shop has made a contract with a clothing firm to buy 100 coats a week.
Never sign a contract until you have read it from beginning to end.
contract 作可數(shù)名詞:契約、合同。重音在第一個(gè)音節(jié)。
A foreign firm has contracted to build a new railway across Africa.
contract 作及物動(dòng)詞:締結(jié)、締約、承辦。重音在第二個(gè)音節(jié)。
4) That child is a torment to his parents.
torment 作名詞:痛苦、折磨、煩惱。重音在前。
Stop tormenting your poor father with such stupid questions.
torment 作及物動(dòng)詞:煩惱。 重音在第二音節(jié)。
屬于這一類(lèi)的單詞還有:conduct, digest, permit, desert, object
從以上例子可看出,詞性發(fā)生變化時(shí),單詞重音也按“名前動(dòng)后”變化。
5 結(jié)語(yǔ)
語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法是語(yǔ)言三大要素。詞匯是音、義、形的結(jié)合,是交際得以進(jìn)行的語(yǔ)言能力核心部分之一。詞義差別和發(fā)音差別是客觀存在的,即使是最簡(jiǎn)單的詞匯,既不像表面顯現(xiàn)的那樣,也不像人們想象的那樣。因此,在使用語(yǔ)言時(shí),須正確的詞匯使用在正確的地方,并注意其正確的發(fā)音。
【參考文獻(xiàn)】
[1]Daniel Jones. Everymans English Pronouncing Dictionary[M].London:J.M.Dent & Sons Ltd. New York : E P. Dutton & Co . Inc,1972.
[2]Jason B. Alter. Contextual Pronunciation[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社.1981.
[3]John Ellison, Ma, D Phil. The Right Word at the Right Time[M].London. New York. Montreal. Sydney. Cape Town: The Readers Digest Association Limited.
[4]Paul Procter. Longman Dictionary of Contemporary English[M].Longman.1978.
[責(zé)任編輯:朱麗娜]endprint