文 王雪梅(天津)
海外采風(fēng)
澳大利亞的“蒼蠅文化”
文 王雪梅(天津)
剛踏上澳大利亞的土地,我便感受到了澳大利亞人的熱情。走在大街上,抬頭看見一個正在自家草坪上處理雜草的大叔,忙亂中還朝我揮手致意;拐個彎兒,遇見正遛著狗的一對親密小情侶,也熱情地跟我打著招呼……正心下竊喜,隨行的當(dāng)?shù)睾糜研χf:“是不是覺得這里的人熱情得過了頭?其實那是在趕蒼蠅呢?!甭犃撕糜训脑?,我對自己的“自作多情”忍俊不禁。
談笑間,我們也不知不覺迎來了蒼蠅陣營的熱情“禮遇”,一只只蒼蠅,哼著、唱著、追著、繞著……不屈不撓的“蒼蠅君”成群結(jié)隊地尾隨著我倆,不疾不徐,亦步亦趨。
好友告訴我,澳大利亞地廣人稀,自然生態(tài)條件好,城市環(huán)境衛(wèi)生整潔,沒有暴露在外面的垃圾,這些原因迫使原來喜歡棲息在垃圾堆和骯臟積物中的蒼蠅無處安生,逐漸向森林、草原、田野遷徙,天長日久,它們的生活習(xí)性也發(fā)生了很大的改變。
這里的蒼蠅,不像我們記憶里的蒼蠅,病毒細(xì)菌滿身,有著令人作嘔的“瘟神”模樣。植物汁液、植物的嫩葉和嫩果是它們的食物,它們的身上幾乎不帶細(xì)菌和病毒,反倒像蜜蜂一樣整天在植物叢中飛來飛去,無意間傳授花粉,它們是披著“魔鬼外衣”的天使。
澳大利亞人雖然也對蒼蠅感到無奈,但他們不采取措施大規(guī)模消滅蒼蠅,更多的則是容忍和默認(rèn)。蒼蠅作為一種昆蟲,也無時無刻不滲透到澳大利亞人生活的方方面面,并逐漸形成了一種獨特的“蒼蠅文化”。
據(jù)說澳大利亞獨特的口音就和蒼蠅有關(guān),為防止說話時有蒼蠅飛進(jìn)嘴里,澳大利亞人不得不加快語速,減小張嘴幅度,把長單詞縮短。而在澳大利亞的俗語里,蒼蠅也扮演著有趣的角色:“身上沒蒼蠅”指一個人機(jī)智,“不傷害一只蒼蠅”形容為人溫和,而“與蒼蠅喝酒”則是自斟自飲的意思。
在澳大利亞發(fā)行的一版面值50元的紙幣中,還曾堂堂正正地印著一種大頭蒼蠅的圖案,在歷來是國家元首肖像的世襲領(lǐng)地上,赫然印上小小蒼蠅的倩影,澳大利亞人對于蒼蠅的重視,可見一斑。
此外,舉世矚目的2000年悉尼殘奧會的開幕式上,還放飛了以澳大利亞蒼蠅為造型的巨大氣球,這一次,蒼蠅代表了國家的形象,并推而廣之。
在澳大利亞,蒼蠅還作為一種特殊的商品,換回了可觀的外匯收入。許多國家的大學(xué)及科研部門,每年都向澳大利亞訂購無菌蒼蠅,在悉尼、布里斯班兩大港口,每月都有大批裝著蒼蠅的集裝箱運(yùn)往國外,供世界各地的大學(xué)、科研單位教學(xué)和研究之用。蒼蠅經(jīng)濟(jì),作為蒼蠅文化的有益補(bǔ)充,同樣不可忽視。
澳大利亞之行,給了我深深的震撼,相對于世界各地如火如荼地大舉消滅蒼蠅的行動,澳大利亞人對于蒼蠅的容忍與默認(rèn),雖有其特殊的地理、生物等本土的原因,但把蒼蠅加以利用,變害為寶,并形成獨特的文化,崇尚自然,保護(hù)環(huán)境,與蒼蠅相融相生的綠色生存理念,值得人們深思、推廣和借鑒。