BIG建筑事務(wù)所/BIG (Bjarke Ingels Group)
布洛萬中心博物館–蒂爾皮茨,布洛萬,丹麥
BIG建筑事務(wù)所/BIG (Bjarke Ingels Group)
MCB – TIRPITZ, Bl?vand, Denmark, 2017
1 博物館/Museums布洛萬中心博物館包括3個博物館和1個特展畫廊/Museum Certre Bl?vand contains three museums and one special exhibitions gallery.
2 自治性/Autonomous每個博物館都是一個獨立的單元,用以滿足不同展覽的多種需求,并且可以舉辦特殊活動以及擁有獨立的開放間/Each museum serves as an independent unit with requirements for the ability to change exhibitions, host special events and to have their own opening hours.
3 整體性/Whole同時這個綜合體也可看做一個更大的整體,能夠?qū)崿F(xiàn)連續(xù)的動線和不同展館間的交流/At the same time the complex is seen as a larger entity with the possibility for continuous circulation and communication between the various museums.
4 功能/Program4個展館在基地的位置/The four museum galleries are placed on site.
5 與景觀的融合/Integration into the Landscape地表被切入4個口,于是出現(xiàn)一個中心庭院。這4條小路在身后與沙丘地貌中現(xiàn)存的鐵路網(wǎng)聯(lián)通/Four simple cuts are made into the topography, creating a central courtyard for the museum. The four paths connect back into the existing network of trails in the dune landscape.
6 上層:到達處與咖啡廳/Upper Level: Arrival and Café進入博物館要通過一條鋼筋橋,然后到達咖啡廳/Entrance to the museum is through a steel bridge and into the café
7 下層:展廳與功能/Lower Level: Exhibition and Support Functions在下層,一個公共的層被置于各展廳的中心。這里提供多種功能,比如衛(wèi)生間、行李寄存處,各展廳之間的空隙被用作藏品儲藏間/A common foyer is located in the centre of the galleries on the lower level. Operational support functions such as toilets, cloakroom, and exhibition storage are places between each gallery space.
這座新的蒂爾皮茨博物館是沙漠中的避難所,與丹麥西海岸布洛萬的戰(zhàn)爭史詩形成柔和的反襯。這座2800m2的“隱形博物館”由德國二戰(zhàn)時期的舊地堡改擴建而成。這個煥然一新的文化綜合體集中了4個展廳,與景觀完美地融合在一起。來到這里的觀眾先會看到地堡,然后經(jīng)過兩側(cè)種著石南的小路走近,面對插入沙丘中的4堵鐵壁,最后下到一處中心空場。這座庭院可通往4個地下展廳。盡管展廳處在沙漠中,也有充足的陽光。展覽由荷蘭公司Tinker Imagineers策劃,包括常設(shè)展覽和臨時展覽,主題則是駭人聽聞的戰(zhàn)爭機器的歷史。雖然由沉重封閉的二戰(zhàn)地堡改造而成,但新的蒂爾皮茨博物館在景觀的掩襯下,以新博物館的輕巧和通透與巨大的混凝土建筑形成了強烈的反差?!酰ㄉ袝x 譯)
The new TIRPITZ is a sanctuary in the sand that acts as a gentle counterbalance to the dramatic war history of the site in Bl?vand on the west coast of Denmark. The 2,800m2"invisible museum" transforms and expands a historic German WWII bunker into a groundbreaking cultural complex comprising four exhibitions within a single structure, seamlessly embedded into the landscape.Upon arrival, visitors will frst see the bunker until they approach through the heath-lined pathways and fnd the walls cut into the dunes from all sides and descend to meet in a central clearing. The courtyard allows access into the four underground gallery spaces that have an abundance of daylight even though they are literally carved into the sand. The exhibitions, designed by Dutch agency Tinker Imagineers, show case permanent and temporary themed experiences that ground the tale of an impressive war machine.While set by the heavy hermetic object of the WWII bunker,the new TIRPITZ is a sharp contrast to the concrete monolith by camouflaging with the landscape and inviting lightness and openness into the new museum.□
8.9 外景/Exterior views
10.11 內(nèi)景/Interior views
項目負責(zé)人和概念/Project Leader and Concept: Brian Yang
項目負責(zé)人和細節(jié)設(shè)計/Project Leader and Detailed Design: Frederik Lyng
項目經(jīng)理/Project Manager: Ole Elkj?r-Larsen
面積/Size: 2800m2
攝影/Photos: Rasmus Hjortsh?j