茅盾
古時(shí)有一位先生,學(xué)問(wèn)高明,弟子眾多。有一天,先生在園中散步,倦了,就坐在一株無(wú)花果樹(shù)下乘涼。偶一回頭,見(jiàn)地下種著西瓜,那斗大的瓜,卻生在又細(xì)又脆的藤上。看那無(wú)花果樹(shù),樹(shù)身極粗,所結(jié)的果子卻又極小。
那先生看了西瓜,又看了無(wú)花果,心里忽然起個(gè)念頭,想道:“據(jù)我的意思,造物應(yīng)該把西瓜結(jié)于無(wú)花果樹(shù)上,才覺(jué)相配。”說(shuō)著,立起身來(lái),把無(wú)花果樹(shù),用手搖了幾搖,說(shuō)道:“你的枝干很硬,若結(jié)出西瓜大的果子,也載得住,怎么天倒叫你生這小果子呢?”又走到西瓜田里,把瓜蔓輕輕一拉,早斷了幾根,便說(shuō)道:“你這樣軟弱細(xì)小的東西,偏結(jié)了這般大的瓜。你若結(jié)了無(wú)花果般大的果子,才覺(jué)相配。天公真真顛倒,我看萬(wàn)物的位置,不稱的多著哩!”
先生說(shuō)完這句話,仍回到無(wú)花果樹(shù)下坐了。剛剛坐定,一個(gè)無(wú)花果落將下來(lái),不偏不斜,恰恰打中先生的鼻,鼻尖上早紅了一塊。先生頓時(shí)大悟道:“我知道了,天生萬(wàn)物,各有各的用處,也各有各的道理,決不會(huì)顛倒弄錯(cuò)的。假如照我的話,把這大西瓜結(jié)在無(wú)花果樹(shù)上,我這面孔,早已打壞,或者竟至喪命。幸而是小果子,不過(guò)小傷罷了??芍澜缟系娜f(wàn)物,造物都把它安置得十分妥帖,我們何得妄去議他?!?/p>
(選自《中外寓言鑒賞辭典》,湖南出版社1990年版)
課內(nèi)鏈接
人教版《語(yǔ)文》五年級(jí)上冊(cè)第四單元
小燈泡亮起來(lái)
這位先生悟到了什么道理?
牽手閱讀
粗壯的無(wú)花果樹(shù),長(zhǎng)著小小的果實(shí),而又細(xì)又脆的藤上,卻掛著大西瓜,這位教書先生就想:搭配不對(duì),這兩者應(yīng)該交換一下才對(duì)。可是當(dāng)他被無(wú)花果砸中了鼻子,他又悟出了“天生萬(wàn)物,各有各的用處,也各有各的道理”。這個(gè)故事,先生產(chǎn)生的疑問(wèn)看起來(lái)有點(diǎn)可笑,但人類就是在好奇心的驅(qū)動(dòng)下,不斷解決疑惑,才取得進(jìn)步的。生活中多思考,并能有所感悟,是一件好事。endprint