[匈牙利] 克拉斯諾霍爾卡伊·拉斯洛 著 余澤民 譯
譯林出版社 2017年7月
“片長7小時卻每一分鐘皆雷霆萬鈞,引人入勝。但愿在我有生之年,年年都重看一遍?!痹谡劦截惱に枅?zhí)導的、長達7個小時的電影《撒旦探戈》時,蘇珊·桑塔格曾給出上述評價。這部經(jīng)典電影改編自匈牙利作家克拉斯諾霍爾卡伊·拉斯洛的同名小說。
看過這部電影的人一定不會忘記一個個令人喘不過氣的長鏡頭,這其實與小說原著的風格十分契合。用中譯本譯者余澤民的話來說,《撒旦探戈》從頭到尾都是“黏稠、纏繞、似火山熔漿涌流的句子,而且部分段落讓人讀得喘不過氣”。
如果你想有一次接近極限的瘋狂閱讀體驗,不妨試試《撒旦探戈》。
《三個彩色故事:若熱·亞馬多的三個短篇》
[巴西]若熱·亞馬多 著 樊星 譯
人民文學出版社/99讀書人 2017年9月
書中收錄了若熱·亞馬多的三篇短篇小說《混血兒波爾西翁庫拉如何放下死者》《群鳥的奇跡》和《羅薩琳娜的死亡與勝利》。三部作品短小精悍,結合了巴西民間故事和魔幻現(xiàn)實主義風格。若熱·亞馬多用富于變化的語言、循環(huán)往復的結構以及自身迸發(fā)的無限熱情,為讀者帶來五彩斑斕的閱讀體驗。
值得一提的是,書中的插圖均由巴西藝術家完成,配合若熱·亞馬多的文字,無論是文本還是視覺都非常巴西范兒。
《人生拼圖版》
[法]喬治·佩雷克 著 丁雪英 / 連燕堂 譯
湖岸出版/中信出版社 2017年10月
《人生拼圖版》真的是一部像拼圖一樣的書,你可以將其任意拆卸、重組,按照自己喜歡的閱讀方式閱讀。故事發(fā)生在一幢公寓樓中,講的是其中30多個單元中各個房客的日常生活以及不同的物質(zhì)景觀。他們所處的社會階層各不相同,職業(yè)、身份與背景各異,像是許許多多不同的社會標本,被聚集起來,集中進行展示。從一個細節(jié)宕開到另一個細節(jié),《人生拼圖版》像是無窮衍生的波紋,又或者是像紡織品上局部的紋路,細細密密。直到最后一章,才回到一種群像描寫,為讀者提供了一個拼圖的全貌,所有的景觀、人物、物件都在最后一章定格。這一形式也呼應了佩雷克曾說過的一句話:“我同時追求永恒和瞬間?!?/p>
《坦言》
[德]格哈德·施羅德 著 王建政 譯
社科文獻出版社 2017年10月
《坦言》是施羅德與德國媒體《法蘭克福匯報》記者梅克的訪談錄。書中收錄了施羅德對于德國政治、外交、社會生活等領域的看法,同時也涉及他執(zhí)政期間對于內(nèi)政和外交政策的回顧,以及德國與歐盟之間關系的闡釋。更進一步,他也從個人視角談到了對于政治本質(zhì)的認識、從政心得等。
《精英的黃昏:后精英時代的美國》
[美]克里斯托弗·海耶斯 著 張宇宏 譯
上海譯文出版社 2017年7月
為了寫作此書,海耶斯采訪了全國各地數(shù)以百計的美國人,他的足跡遍布制度失效最嚴重的地方。他在書中寫道:“毫無疑問,美國經(jīng)濟受損最嚴重地區(qū)的人們感覺自己生活在剃刀邊緣?!边@句話放在去年美國大選的語境中也一樣合適。去年大選的結果——精英意見領袖與精英媒體所營造的幻象,在最后的選票結果前不堪一擊,進而讓人們開始反思美國社會中精英和底層令人驚異的分裂程度——便是一種證明。
《雙面蓬皮杜》
[法] 喬治·讓·蓬皮杜 著
[法] 阿蘭·蓬皮杜 編選 [法] 埃里克·魯塞爾 編選 史利平 邱舉良 譯廣西師范大學出版社 2017年10月
《雙面蓬皮杜》講述的便是這位曾經(jīng)的法國總統(tǒng)的故事。顧名思義,這位總統(tǒng)有其兩面性:一方面,他1962~1968年擔任法國內(nèi)閣總統(tǒng),1969~1974年擔任總統(tǒng),在任期間他推動了歐共體的進程,也曾出訪中國;另一方面,他在文學和藝術上有著獨特的造詣。
該書收錄了大量蓬皮杜個人的記錄、回憶以及私人信件,由蓬皮杜之子阿蘭·蓬皮杜和曾為戴高樂·莫奈等人作傳的法國著名傳記作家和歷史學者埃里克·魯塞爾整理。