張于
著名特級教師于漪先生說:“教師的教學(xué)語言雖屬日常口語,但又不同于大白話,應(yīng)該是加工了的口頭語言,與隨想隨說的日常交談有區(qū)別。教學(xué)用語既要有人民群眾經(jīng)過錘煉的活潑的口語,又要有優(yōu)美嚴(yán)密的書面語言,教課是讓學(xué)生置身于優(yōu)美的文化氛圍、濃郁的語言環(huán)境中,受到教育和感染。”因此,教師應(yīng)不斷提高自己的語言修養(yǎng),熟練掌握教學(xué)語言運用技巧和藝術(shù)。
實際上,課堂屬于私人領(lǐng)地。在幾乎完全自由的課堂教學(xué)中,教師常常使用未加工的自然語言,甚至是口頭語。
一、“這個問題,你們想好再說”
“語言是思維的外顯”,課堂上學(xué)生對問題的回答是捕捉學(xué)生思維軌跡的最確切的路徑。對于一些問題,由于學(xué)生的性格不同,一部分學(xué)生往往對問題的回答脫口而出,或者稍加思考就得出結(jié)論。對于這種孩子,教師往往提醒“這個問題,你們想好了再說”。這句話帶有一定的暗示性,就是要求學(xué)生必須想“好”,那么“好”的標(biāo)準(zhǔn)又是什么呢?一些語言基礎(chǔ)不好的同學(xué)認(rèn)為自己組織的語言一定不“好”,就不再去回答問題了。
這樣不但壓制了學(xué)生的積極性,也使教師無法得知學(xué)生的思維過程,從而導(dǎo)致教師無法知道錯誤產(chǎn)生的原因,使教學(xué)有效性降低。
在執(zhí)教《歸去來兮辭》的時候,我講到“童仆歡迎,稚子候門”,正確的翻譯為“家僮歡迎,孩子們在門口等候”。學(xué)生脫口而出“年紀(jì)小一點的孩子跌跌撞撞地出來歡迎我,大一點的孩子在門口等著我”。他的回答符合生活情景,“童”解釋為年紀(jì)小一點的孩子,“仆”取“倒下”之意。這樣翻譯從內(nèi)容上來講是行得通的。在場景還原之余,我們了解了學(xué)生的思維來源,根據(jù)思維來源讓學(xué)生去研究哪一種翻譯更合適,哪一種解釋更吻合實詞的意思,甚至可以讓學(xué)生去考察陶淵明歸園時間以及運用相關(guān)史料來證明哪一種意思是陶淵明所要表達(dá)的。
我們需要的教師語言是“對這個問題,同學(xué)們勇敢地發(fā)表自己的見解”。學(xué)生愿意表達(dá)了,通過與其他同學(xué)的回答進(jìn)行比較,判斷出自我表達(dá)的優(yōu)缺點,從而內(nèi)省,調(diào)整思維方向,外顯為語言的不斷優(yōu)化。
二、“這個問題多簡單”
在老師眼中應(yīng)該沒有“難”的問題。所以,當(dāng)所面對的問題是基礎(chǔ)性問題的時候,教師往往用“簡單與否”來進(jìn)行輪廓性的判斷,并把這種信號傳遞給學(xué)生。
“聞道有先后”“領(lǐng)悟有早晚”,“簡單”的問題對于不同的學(xué)生難易程度也不相同。如:1+1=2,對于初中生來說是簡單的,但對于幼兒園的小孩是很難的。前年的“三五十五”視頻就很好地說明了這一點。即使是同時起步的學(xué)生,也會因領(lǐng)悟程度的深淺,導(dǎo)致不同的結(jié)果。
我們需要的教師語言是“這個問題比較基礎(chǔ),大家回憶一下,就可以答上來”。
三、“我都講過多少遍了,你們還不會”
首先,教師要明確的是,講多少遍與學(xué)生會不會之間沒有必然聯(lián)系。教師往往認(rèn)為這兩個問題之間是因果關(guān)系,即“因為我講了,所以你得會”,或者說“因為我講了很多遍,所以你們必須得會”,其潛臺詞是“如果你們不會的話,不是我講得不好,而是你們學(xué)得不好”。這種潛意識的認(rèn)識忽略了一個事實,教師的“講”與學(xué)生的“會”之間發(fā)生了斷層。就如“消化”,不同食物的消化時間是不同的。例如:水果在人體的消化時間為30分鐘至1小時;蛋白質(zhì)在人體的消化時間為1小時30分鐘至4小時。人體的消化系統(tǒng)千差萬別,消化時間又隨身體的不同而不同??梢赃@樣說,知識如同不同的食物,學(xué)生的領(lǐng)悟過程猶如千差萬別的消化能力,我們又如何盼望他們能夠做到“講”即“會”呢?
顏淵問“仁”、仲弓問“仁”、司馬牛問“仁”、子貢問“為仁”、子張問“仁”……多少次詢問同一個問題,孔子就有多少次回答,每次回答都有變化,變化之中有核心。這是“學(xué)生懂不懂”與“老師講了多少遍不成正比”的典型例子,更是因材施教的范例。
我們需要的教師語言是“這個問題講過了,大家是不是沒記牢,看看是否能夠回想起來,如果想得有些吃力,那就再琢磨琢磨”。
四、“別人說過的,你就不要再說了,看看有沒有新想法”
別人說過的,為什么不能再說呢?看到沙漠,李賀說“大漠沙如雪”,齊己說“沙翻大漠黃”,王維說“大漠孤煙直”;同寫愁緒,李煜說“恰似一江春水向東流”,李白說“白發(fā)三千丈”,李清照說“怎一個愁字了得”。我們發(fā)現(xiàn),雖然表達(dá)同一事物或同一種感情,但每個人都有獨特的表達(dá)方式和語言形式。這種語言的外顯是思維個體的個性化分析與理解。我們需要的教師語言是“別人說過的,你用自己的話來說”。
教師課堂上要組織自己的語言,不能過于隨意。“隨意”容易導(dǎo)致學(xué)生領(lǐng)會教師的意圖“主次不分”,學(xué)生容易養(yǎng)成“不夠準(zhǔn)確”“怎么說都不在意”的表達(dá)習(xí)慣。教師的課堂語言在準(zhǔn)確的同時要時時注意課堂“學(xué)習(xí)主體”的差異性、靈活性、創(chuàng)造性等,更要注意的是不用自己的語言給予學(xué)生“這樣不好”“老師不需要你這樣表達(dá)”的心理暗示,而要真正做到因材施教,循循善誘。
參考文獻(xiàn):
[1]陳文清.嚴(yán)格管理,穩(wěn)定教學(xué)秩序[J].金融科學(xué),1994(3).
[2]張玉庭.當(dāng)課堂上風(fēng)云突變時[J].中小學(xué)管理,1996(2).
編輯 高 瓊