□衡 麗
打碎的鏡子(外一首)
□衡 麗
拳頭大小的心裝不下
那么大的委屈
雙唇?jīng)Q定鎖起大門
那把言說的鑰匙
被江風(fēng)帶走
優(yōu)雅的白鷺依然對(duì)著鏡子
妝扮自己
閑靜的景和凌亂的心
多么傷感的對(duì)比
老天終歸感性
忍不住為我流下眼淚
生生地將它梳妝的鏡砸碎了
滿湖的碎茬子
飛濺開來
打破了湖面的寧靜
對(duì)于冒失
我紅著臉在想
是該先道歉 還是先訴說委屈
這個(gè)秋天有些詭異
氣溫不斷縮緊
怕是有不可告人的目的
故鄉(xiāng)的彌江河像是老了
已見不到透底的凈澈
呈現(xiàn)醬黃的色斑
此時(shí) 我有些慌亂
不知去哪才能尋回你曾經(jīng)的氣血
寒風(fēng)從中作梗
這落井下石之輩
就怕我為你撫平滿臉的皺褶
阻撓你繼續(xù)
做眾生的港灣
彌散的白霧
試圖替你掩蓋
這一臉的憔悴
虛構(gòu)出一片瀲滟
卻如女人滿臉的浮粉
毫無美感
本應(yīng)停留的白鷺
熬不住清冷
急切地攀上高枝
每多見一次面
我也隨你老去一點(diǎn)
哆嗦的嘴唇
竟說不出下次相見的時(shí)間
【本欄責(zé)任編輯 王德寶 良 言】