基金項目:本文系廣東省教育廳省級重大項目“民辦高校小語種專業(yè)建設(shè)的探索”(2014WZDXM043)的階段性成果。
摘 要:《一個女人》是法國當(dāng)代女作家安妮·埃爾諾記敘其母親的傳記作品,通過揭示與分析母女之間的沖突和矛盾,將法國社會的階級立場和各自的生活態(tài)度揭露無疑。在選取敘述者的青少年時期的生活背景作為研究對象時,將著力闡釋不同的社會階層對人物的語言、生活習(xí)慣、興趣愛好、行為方式的影響。在安妮·埃爾諾的筆下,傳記文學(xué)不僅僅可以為沒有話語權(quán)的無產(chǎn)平民發(fā)聲,也可以真實地記錄下歷史車輪下、人民真實的生活狀態(tài)。
關(guān)鍵詞:安妮·埃爾諾;《一個女人》;傳記文學(xué);階層變節(jié)
作者簡介:鄔亞男(1993-),女,廣東省東莞人,廣東外語外貿(mào)大學(xué)南國商學(xué)院法語系助教,主要研究方向為法語語言文學(xué)與教學(xué)法。
[中圖分類號]:I106 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2017)-30--01
一、引言
《一個女人》是法國當(dāng)代女作家安妮·埃爾諾于1987年2月26日完成的作品。在母親去世兩周后,安妮·埃爾諾提筆回憶母親的一生,十個月之后,《一個女人》宛如一個呱呱墜地的嬰兒來到我們的世界。本文旨在介紹安妮·埃爾諾在《一個女人》中所刻畫的不同時期的母女關(guān)系,以及對其形成的背景,主要原因的分析說明。我們將選取安妮·埃爾諾的青年時期以及安納西時期(主人公與母親共同生活的階段)作為研究對象,著力闡釋不同的社會階層對人物的語言,生活習(xí)慣,興趣愛好,行為方式的影響。作家以第一人稱講述故事,刻畫著二戰(zhàn)后法國社會階層之間的對立和沖突,并為自身社會角色和身份轉(zhuǎn)換埋下伏筆。
二、從教育中產(chǎn)生的階層變節(jié)者
作為一名富有反抗因子的少女,正處青春期的安妮·埃爾諾與母親之間的關(guān)系由于相互的不理解而逐漸僵化。敘述者正處在竭力反抗成年人管束的階段,過分的嚴加管制反而將女兒越推越遠。埃爾諾也開始忽略家長的命令,并不斷地表達著對自由和獨立的向往。在意識到母親的某些行為令其感覺不得體之后,安妮試圖拋棄和母親之間的共性,并從工人階級出走。
在《一個女人》中,作者坦言:“我曾經(jīng)對母親突然之語以及令人措手不及的行為而感到羞愧,甚至在我感覺到我們倆人之間的相似之處時,這種羞恥的感覺更甚”[1]。在個人成長的道路上,女主人公發(fā)現(xiàn)同學(xué)的母親們和自己母親之間的差異,并從雜志中展現(xiàn)的得體的女士圖片里發(fā)覺出差距來。在作者的印象中,她們的女性形象總是苗條的、謹言慎行的,“懂得烹飪,且將自己的女兒稱作親愛的”[2]。相對而言,安妮的母親則是咖啡雜貨鋪里的服務(wù)員,并不懂得上流社會里的一套禮儀,在日常生活里也不知客套為何物。因此,遠離自己的母親看來是解決與母親爭端的唯一途徑。女主人公向往的生活是,搬離原本所生活的工薪階層,并向資本主義的世界靠攏,即“主導(dǎo)者階層”[3]。
三、社會圈層對個人成長的影響
母親的不耐煩和粗魯讓作者產(chǎn)生出一種仇恨的情緒,對自己的母親?!斑@讓我想要哭泣,我厭惡她”[4]。而酗酒問題和情緒的突然爆發(fā)讓母親的形象更加消極,不得體的舉止讓安妮直言想要逃避母親的管教。對于作家而言,她試圖“將母親身上的暴力,情緒的泛濫以及指責(zé)歸咎于身處的歷史環(huán)境和社會背景”[5]。因此,安妮·埃爾諾花費時間在細致地描述歷史和社會環(huán)境上,并認為環(huán)境和經(jīng)歷會塑造一個人。
安妮·埃爾諾通過《一個女人》向世人宣告了其母的死亡,同時也斬斷了與工人階層最后的一點聯(lián)系。在這部作品中,平凡而獨特的女性形象被一一展現(xiàn),讓母親又真實而真誠地在人間走了一遭。通過描寫日常生活中母女關(guān)系的沖突和身體的斗爭,作者如同一位史學(xué)家,將二戰(zhàn)后的法國社會階層間的矛盾直接而清晰地展示,真實而不做作,并再一次強調(diào)了社會和歷史因素對人的成長所產(chǎn)生的不可磨滅的影響。
四、結(jié)論
安妮·埃爾諾在《一個女人》中采用片段式描寫,情景白描等寫作技巧,使用平實而精煉的語言,將回憶與議論相結(jié)合。在接受高等教育的路上,作者漸漸與母親、家庭分道揚鑣,追尋上層的、資產(chǎn)階級式的生活方式。舊的、傳統(tǒng)的無產(chǎn)階級的習(xí)慣不再讓她留戀,反而成為埃爾諾向上層爬升的拖累和負擔(dān)。在與母親漸行漸遠的過程中,安妮試圖分析社會階層對人的性格、行為處事所造成的深刻影響,并揭露著社會不同的圈層之間的權(quán)利關(guān)系。深受法國著名社會學(xué)家皮埃爾·布爾迪厄影響的埃爾諾,通過回顧自己的成長之路和母親的私人史,深究社會圈層的區(qū)隔作用;也通過寫作,重新定位了自己的階層變節(jié)者的身份。和作家在《一個女人》的結(jié)尾處這樣寫道:“這本書不是一部傳記,也不是一般意義上的小說,也許是介于文學(xué),社會學(xué)和歷史之間的某類物質(zhì)?!彼巫咴趥饔?,小說,自傳的邊緣,在真實性中超越,在想象中求真。因此,本文也希望能揭開《一個女人》受到讀者喜愛與熱捧的面紗,讓中國讀者能夠跨越語言的差異,與《一個女人》相識,發(fā)掘人性的共通之處。
注釋:
[1]安妮·埃爾諾《一個女人》法文版,伽利瑪出版社,1988,p64.
[2]安妮·埃爾諾《一個女人》法文版,伽利瑪出版社,1988,p65.
[3]安妮·埃爾諾《一個女人》法文版,伽利瑪出版社,1988,p65.
[4]安妮·埃爾諾《一個女人》法文版,伽利瑪出版社,1988,p22.
[5]安妮·埃爾諾《一個女人》法文版,伽利瑪出版社,1988,p22.
參考文獻:
[1]安妮·埃爾諾《一個女人》法文版,伽利瑪出版社,1988。
[2]吉山,《安妮·埃爾諾兩個世界的交織》,碩士論文,2013。
[3]郭玉梅,《追求“再現(xiàn)真實”與“內(nèi)心流亡”的安妮·埃爾諾——評安妮·埃爾諾的女性自傳體小說的創(chuàng)作特點》,法國研究,2005年第二期。