国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

Las huellas de la porcelana china en Cuba

2017-12-09 06:51:10PorABELROSALESGlNARTE
今日中國(guó)·西班牙文版 2017年12期

Por ABEL ROSALES GlNARTE

Las huellas de la porcelana china en Cuba

Por ABEL ROSALES GlNARTE

Yosvanis Fornaris está camino a convertirse en el único cubano especializado en esta materia

Con el due?o del horno dragón más grande de la zona que aún funciona con la misma técnica de hace cientos de a?os.

CREAR un artículo impermeable, ligero y duro, resistente a la cal y los ácidos,capaz de contener alimentos y de conservar medicamentos fue un avance incuestionable en la historia de la humanidad. Cuando en el tercer siglo de nuestra era se registró el uso de la porcelana, también nacía el secreto de su elaboración. Después del invento chino pasaron 1700 a?os para que en Europa lograran producirla.

Estudiosos de la materia aseguran que la mejor porcelana se produjo durante la dinastía Song (960-1279). Fue exactamente en el periodo Jingde (1004-1007)que el emperador Zhenzong decretó establecer la producción de porcelana al norte de la provincia de Jiangxi (sureste de China). Cada pieza llevaba el emblema “hecha en el periodo de Jingde”,especialmente para la familia imperial. A ese lugar la gente acabó denominándolo Jingdezhen, como se conoce hoy en día a la capital de la porcelana china.

En dinastías imperiales posteriores la porcelana china recorrió el mundo por la Ruta de la Seda. La Enciclopedia de la cultura china, del sinólogo peruano Guillermo Da?ino, destaca que “el primer objeto de porcelana que llegó a Europa, llevado por los portugueses, fue en 1570”. Los atractivos y delicados objetos llegaron también al Caribe, a la isla de Cuba.

Yosvanis Fornaris Garcell, curador y conservador de las colecciones de arte asiático del Museo Nacional de Artes Decorativas de La Habana, estudia un máster en historia de la porcelana china en la Universidad de la Cerámica de Jingdezhen desde 2014.

El impacto de la cultura china

Cuando le encargaron dedicarse al estudio de la colección de arte asiático de dicho museo, descubrió objetos y códigos culturales novedosos. “Fue impactante ver por primera vez animales mitológicos, figuras humanas, técnicas y objetos artísticos completamente distantes en cuanto a cultura. A partir de ahí mi actitud hacia la cultura asiática,principalmente la china, fue sumamente receptiva e indagatoria”.

El Museo Nacional de Artes Decorativas (MNAD) se encuentra en uno de los palacetes del barrio habanero de El Vedado, con una biblioteca peque?a que posee valiosos volúmenes dedicados al estudio de la porcelana china, “fundamentalmente de colecciones privadas y públicas en Inglaterra, país conocido ampliamente por su inagotable sed de coleccionismo de arte chino”, explica Fornaris, quien es licenciado en educación, en la especialidad de educación plástica, con una amplia experiencia como profesor.

Mobiliario, piezas de jade, de marfil,textiles, de artes plásticas “y sobre todo porcelana, mucha porcelana china” distinguen la colección de arte asiático del MNAD de La Habana, pero encontrar información desde una visión china de las piezas de porcelana fue imposible.“Los Ministerios de Cultura y de Educación Superior de Cuba junto con la Embajada de China en La Habana comenzaron el proceso de solicitud de una beca de cuatro a?os para mí, lo cual concluyó felizmente con mi llegada a China en septiembre de 2014”.

Después de finalizar sus estudios en el dragón asiático, le espera la ardua labor de autentificar las piezas que posee el museo. “Tenía bien claro que la colección presentaba en su mayoría piezas que habían sido producidas en Jingdezhen en diversas dinastías y reinos. Así comenzó la pasión y, con ello, mi sue?o de convertirme en un experto en porcelana china”.

Jingdezhen,epicentro de la porcelana

Pero su primer encuentro con la capital de la porcelana china no fue el esperado. “Nací y he vivido toda mi vida en el centro histórico de La Habana Vieja,patrimonio de la humanidad, con variados estilos arquitectónicos, y Jingdezhen carece de eso”, reconoce el especialista cubano.

La ciudad donde actualmente reside ha sido una zona fundamental en la producción de porcelana, “l(fā)a más refinada cerámica jamás producida, la mejor en la historia de la humanidad y, por ende,una ciudad de obreros, artesanos, no de familias adineradas ni miembros de la corte que pudieran construir grandes zonas urbanas”. Asegura que lo más cercano a un centro histórico o a un área urbana donde se pueda apreciar la arquitectura antigua de la zona se encuentra tanto en el condado de Fulian como en el poblado de Yaoli.

La Universidad de la Cerámica de Jingdezhen fue fundada en 1910 y es la única de su tipo en el país que ayuda al cultivo del talento, la innovación, el desarrollo tecnológico y a la expansión de la cultura de la cerámica china. Estudiar allí es un privilegio que Fornaris reconoce: “No hay otra manera de expresarlo.Un joven cubano, deseoso de convertirse en un investigador y estudioso de la porcelana china, de repente se encuentra en el epicentro mundial de la producción de conocimientos científicos sobre el tema”.

Gracias a los estudios y formación recibidos, Fornaris menciona con absoluta certeza que el MNAD de La Habana posee una colección de porcelana china cercana a las 2000 piezas provenientes de las dinastías Song, Tang, Ming y Qing,cocidas en los hornos de Jingdezhen,Longquan, Fujian, Dehua y Guangzhou.

“Y uno de los puntos más destacados de la propia colección es el conjunto de obras de los periodos de los emperadores Shunzhi, Kangxi, Yongzheng y Qianlong, con piezas de gran valor patrimonial y artístico”. Algún día él escribirá el catálogo de la colección cubana de porcelana china.

Los ritmos musicales cubanos le ayudan a lidiar con la distancia que lo separa de su tierra. Aunque no toma café ni fuma, le encanta cocinar y comer al estilo cubano. “Cocino mucho, sobre todo frijoles negros que me traigo de Cuba y hago congrí. Cuando quiero invitar a mis amigos chinos a comer, les preparo siempre el plato cubano que nunca decepciona, el ajiaco cubano”. Echa de menos la yuca y el aguacate, pero en Jingdezhen encuentra frijoles colorados y garbanzos. “Yo soy muy nostálgico, nací en un ambiente de familia muy apegada y muy cari?osa, así que constantemente necesito tener a la familia cerca”. Actualmente lo acompa?a su esposa, con la que podrá compartir el invierno y fechas importantes como la Navidad o el 14 de febrero.

“En mi vida, China era la gran incógnita, la distante e inaccesible fuente de la cual quería beber. Cada investigación o texto nuevo que encontraba la hacía tornarse más quimérica e inalcanzable”.

Dentro de varios meses será el único cubano especializado en porcelana china, lo que indudablemente reforzará los vínculos culturales entre los dos países.“Estaré siempre en deuda con ambos Gobiernos por haberme otorgado tal oportunidad. Pero el mayor impacto, sin duda, se podrá apreciar en la divulgación y preservación del patrimonio artístico y cultural existente en Cuba y, en este caso, el de origen chino”. Otros museos e instituciones culturales de Cuba también poseen obras de porcelana china que esperan por la mirada de un experto formado en la Universidad de la Cerámica de Jingdezhen.

En el nuevo campus de la Universidad de la Cerámica de Jingdezhen. Fotos cortesía del entrevistado

天峻县| 厦门市| 丹江口市| 尉氏县| 湖州市| 彭山县| 嘉荫县| 宁陕县| 兴和县| 武城县| 潮州市| 吕梁市| 汶上县| 永定县| 连云港市| 繁昌县| 新巴尔虎左旗| 康定县| 云浮市| 舞阳县| 长春市| 塔河县| 鄯善县| 东莞市| 巴林右旗| 民丰县| 张家港市| 辽阳县| 沙雅县| 中牟县| 昌黎县| 汝南县| 华阴市| 沧源| 新巴尔虎右旗| 仪征市| 金华市| 龙游县| 桦南县| 巍山| 六盘水市|