国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

收容所的壞脾氣貓?jiān)偕蠉彶妒?/h1>
2017-12-21 07:31景一
關(guān)鍵詞:菲特被遺棄加里

景一

Gary wasnt used to being around people. He didnt like being touched or even looked at. If anyone came too close, hed lash2 out.

加里不習(xí)慣和人類呆在一起。它不喜歡被人觸摸或被人盯著看。如果有人走得太近,它就會(huì)攻擊。

He was perfect for the job now, because at the Working Cats Program, no manners is no problem.

它現(xiàn)在很適合這份工作,因?yàn)樵谶@項(xiàng)“工作貓項(xiàng)目”中,貓的脾氣壞也沒(méi)問(wèn)題。

Philadelphias Animal Care and Control Team established the program about four years ago to place unadoptable cats—the biters3, the skittish4 and the ones that wont use a litter box—into jobs as mousers5.

大約四年前,費(fèi)城動(dòng)物管制中心建立了這個(gè)項(xiàng)目幫助安置那些無(wú)法被領(lǐng)養(yǎng)的貓,比如那些愛(ài)咬人的貓或怕人的貓,以及那些不會(huì)使用貓砂盆(貓廁所)的貓,讓它們承擔(dān)捕鼠的工作。

The shelter recently expanded the program to move cats that were less-than-ideal pets into urban jobs at places like factories and warehouses as a sort of green pet control. The animals are microchipped6, vaccinated7 and free of charge.

這個(gè)動(dòng)物收容中心最近擴(kuò)展了該項(xiàng)目,以一種環(huán)保的動(dòng)物管制的方式,將那些不太理想的寵物貓轉(zhuǎn)移去像工廠和倉(cāng)庫(kù)這樣的地方工作。它們被植入了微信晶片,接種了疫苗,并且是免費(fèi)的。

“Part of the reason cats became domesticated8 was to get rid of the rodent9 population,” said Ame Dorminy, ACCTs spokeswoman, “We took advantage of their nature to hunt and made an official program out of it.”

“收養(yǎng)貓的部分原因是為了控制老鼠的數(shù)量,”動(dòng)物管制中心的發(fā)言人艾米·多米尼說(shuō),“我們利用了它們捕獵的天性,并據(jù)此制定了一個(gè)官方項(xiàng)目?!?/p>

Cats identified as good matches for the program are kept in a separate aisle10 at the shelter in a row called TTA, time to adjust. On a recent visit, a low growl could be heard from a cage housing a male named Spike, whose intake11 sheet listed his qualifications12: hissing, swatting, spitting, cant be picked up. A few doors down, Prince was standoffish13 in the corner of his cage.

挑選出的非常符合該項(xiàng)目的貓被排成一行安排在收容中心單獨(dú)的側(cè)廊中,這被稱為T(mén)TA,即調(diào)整期。在最近的一次到訪中,可以聽(tīng)到籠中傳來(lái)的一只名為斯派克的雄貓的低吼聲。它的領(lǐng)養(yǎng)記錄表上列舉出了對(duì)它的描述:亂叫,亂打,隨地亂吐,不能抱起親近。幾個(gè)籠子開(kāi)外的地方,名為普林斯的貓則冷漠地站在籠子的角落里。

“Just because cats dont want to be petted or snuggle on a lap doesnt mean they cant have good lives,” Dorminy said.

“貓只是因?yàn)椴幌氡划?dāng)成寵物飼養(yǎng)或者不粘人并不意味著它們就不可能過(guò)好的生活,”多米尼說(shuō)。

“A lot of these cats feel more comfortable when they can be themselves and use natural behaviors,” she said. “Then theyre more open to human interaction because they feel more confident.”

“這些貓中有許多在能獨(dú)處并能自由自在活動(dòng)時(shí)感到更舒服?!彼f(shuō),“然后,他們更容易與人互動(dòng),因?yàn)樗麄冇X(jué)得更有自信?!?/p>

“At Bella Vista Beer Distributors, mice were gnawing on bags of chips overnight, leaving a mess and forcing staffers to throw out about 15 bags a day,” owner Jordan Fetfatzes said.

“在貝拉·維斯塔啤酒公司,老鼠整夜啃咬薯片袋子,留下?tīng)€攤子,使得工作人員每天要扔掉15袋左右,”老板喬丹·菲特茲說(shuō)。endprint

They tried everything, but nothing worked. An employee found ACCTs program online, and Fetfatzes eventually decided on Gary, a white male with one blue eye and one green that had “behavioral issues”. Gary wasnt accustomed to people and would hiss from the box. At first, Gary would stay in the office and would only go into the warehouse after hours.

他們?cè)囘^(guò)了各種方法滅鼠,但都沒(méi)有效果。一位員工在網(wǎng)上看到了動(dòng)物管制中心的項(xiàng)目,而菲特茲最終決定選擇加里這只有一只藍(lán)眼睛和一只綠眼睛的,有“不良行為”的白色雄性貓咪。加里不習(xí)慣人的存在,會(huì)在箱子里發(fā)出嘶嘶聲。起初,加里會(huì)呆在辦公室,只會(huì)在人們下班后進(jìn)入倉(cāng)庫(kù)。

As the weeks passed, he warmed up to workers and customers, and has transformed into a sweet, playful mascot with free rein14 of the store.

幾個(gè)星期過(guò)去了,它同工人和顧客們熟絡(luò)了起來(lái),并成為了店里的一個(gè)完全行動(dòng)自由的甜美活潑的吉祥物。

Fetfatzes describes himself as a “dog guy” whos turned in to a cat lover thanks to Gary.

菲特茲說(shuō),由于加里,他從一個(gè)“狗奴”變成了一個(gè)愛(ài)貓人士。

Neighborhood kids come in just to say hi to him, and he loves to play soccer with a worker.

鄰居的孩子們常溜進(jìn)來(lái)只是想跟它打個(gè)招呼。它喜歡和工人一起玩足球。

As for the mice, they vanished, seemingly scared away by Garys scent, Fetfatzes said.

至于老鼠,他們消失了,似乎被加里的氣味嚇跑了,菲特茲說(shuō)。

“Youre not only saving your business money, you are helping save the life of an unwanted pet,” he said. “And in this case, we made a friend.”

“你不僅節(jié)省了生意錢(qián),還幫助挽救了一只被人嫌棄的寵物的生命?!彼f(shuō),“并且在這種情況下,我們交了個(gè)朋友?!?/p>

A number of shelters around the country have working cat programs. One of the first, in Los Angeles, launched in 1999. Many focus on placing unwanted cats into barns15 and stables16. Chicagos Tree House Humane Society places unwanted cats at apartments and suburban backyards. Pennsylvanias Society for the Prevention of Cruelty to Animals puts its cats to work in all kinds of jobs, from barns to wineries.

全國(guó)各地的一些收容所都有工作貓項(xiàng)目。最早的一批中有一個(gè)在洛杉磯,于1999推出。有許多項(xiàng)目是把被遺棄的貓安置在谷倉(cāng)和馬廄里。芝加哥樹(shù)屋保護(hù)動(dòng)物協(xié)會(huì)把被遺棄的貓安置在公寓和城郊居民的后院里。賓夕法尼亞防止虐待動(dòng)物協(xié)會(huì)則把被遺棄的貓安置在各種各樣的工作場(chǎng)所,比如谷倉(cāng)或釀酒廠中工作。

Todd Curry wasnt exactly sure what was inside the dumpster next door to the Emerald Windows showroom, but it seemed like a free buffet17 for rats.

托德·庫(kù)里不知道與翡翠窗陳列室相鄰的垃圾箱里有什么,但那看起來(lái)像是個(gè)給老鼠提供免費(fèi)自助餐的地方。

“It was almost comical,” he said, comparing it to a scene in the animated film “Ratatouille” with seemingly hundreds of rats streaming out of the dumpster.

他說(shuō),相比于動(dòng)畫(huà)電影《料理鼠王》中成百上千的老鼠涌出垃圾箱的場(chǎng)景,“這簡(jiǎn)直太滑稽了”。

“Traps didnt work,” said Curry, so they brought in Shelley from ACCTs program.

“捕鼠陷阱不起作用,”庫(kù)里說(shuō),于是他們通過(guò)動(dòng)物管制中心的項(xiàng)目把雪萊帶了出來(lái)。

Soon, rat bodies started appearing. Now the rodents just stay away.

不久,被肢解的老鼠尸體出現(xiàn)了?,F(xiàn)在這些嚙齒類動(dòng)物剛剛離開(kāi)。

And Shelley, which was given to the shelter after biting her familys kids, has come out of her shell, craving petting and attention, Curry said.

庫(kù)里說(shuō),雪萊是在咬了飼主家里的孩子之后被送到收容中心的。它已經(jīng)重新活躍起來(lái)了,并且渴望愛(ài)撫和關(guān)注。

“The only reason she was here was for the rats, but it has turned into a lot more than that,” Curry said, “adding she functions as a workplace stress reliever.”

“它到這里的唯一原因是老鼠,但理由已經(jīng)不再只是這一個(gè),”庫(kù)里說(shuō),“還包括可以緩解職場(chǎng)壓力”。

“Its nice to see these cats put to use, not put down.”

“很高興看到這些貓能派上用場(chǎng),而不是被執(zhí)行安樂(lè)死。”endprint

猜你喜歡
菲特被遺棄加里
菲特(中國(guó))制藥科技有限公司
菲特(中國(guó))制藥科技有限公司
悲憫
菲特(中國(guó))制藥科技有限公司
雪花蓮
回收再創(chuàng)造
被遺棄的地方
松樹(shù)梢
淺析加里·斯奈德生態(tài)詩(shī)作中的自然受難
魔法師的寶石迷陣