国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

跨文化視角下對(duì)英美文學(xué)作品中語言藝術(shù)的賞析

2018-01-10 11:56:52黃歡
祖國 2018年22期
關(guān)鍵詞:英美文學(xué)語言藝術(shù)跨文化

黃歡

摘要:在英美文化的傳播過程中,英美文學(xué)作品起到了不可估量的作用。如今已是多元化發(fā)展的時(shí)代,難免少不了各國間文化的碰撞。就中西方文學(xué)作品語言藝術(shù)來說,其中的差異性和各自所包含的文化內(nèi)涵都有極高的研究意義。本文就從跨文化視角下對(duì)英美文學(xué)作品語言藝術(shù)的起源、藝術(shù)特點(diǎn)以及與中方文學(xué)作品語言藝術(shù)的差異進(jìn)行簡(jiǎn)要分析。

關(guān)鍵詞:跨文化 英美文學(xué) 語言藝術(shù)

語言是人與人之間交流和溝通的橋梁,表達(dá)語言有多種方式,文學(xué)作品作為傳播思想與文化的載體,其語言具有很高的藝術(shù)魅力。正是這種魅力讓文學(xué)作品能夠最大化的發(fā)揮作用。各國語言起源皆有不同,從跨文化視角來分析英美文學(xué)作品中的語言藝術(shù),能分析各國間的文化差異,這些差異不僅體現(xiàn)在語言的表達(dá)和作用上,更體現(xiàn)了國與國之間風(fēng)俗、傳統(tǒng)、思想的不同。

一、英美文學(xué)作品中語言藝術(shù)起源

一種起源是《圣經(jīng)》,其作為英美早期文學(xué)作品的經(jīng)典之作,對(duì)后世的英美文學(xué)作品有重要引導(dǎo)作用。它由后人經(jīng)過研究和提煉古希伯來的基督文化而成,經(jīng)過日積月累的時(shí)間成為基督教的教義經(jīng)典,也成為世界文學(xué)作品經(jīng)典之作?!妒ソ?jīng)》不僅凝聚了古希伯來本地的文化,還吸收了當(dāng)時(shí)各路文化的精華。除此之外,《圣經(jīng)》能夠作為英美文學(xué)作品語言藝術(shù)的源泉,大致還有三個(gè)理由。一是《圣經(jīng)》中的許多故事和人物包括背景被后來的文學(xué)作品取作素材,并且應(yīng)用十分廣泛。后來的英美文學(xué)作品或多或少都受到了《圣經(jīng)》的影響,而且《圣經(jīng)》聲名遠(yuǎn)播,又是經(jīng)典作品中的經(jīng)典,本身也具有很多可借鑒的寫作手法和技巧。二是《圣經(jīng)》本為基督教教義,其中的故事寓意或者人物經(jīng)歷皆在宣揚(yáng)基督教的精神。對(duì)想將《圣經(jīng)》中的寓意搬進(jìn)自己作品的作家,必定先學(xué)會(huì)理解《圣經(jīng)》,對(duì)《圣經(jīng)》有基本的認(rèn)識(shí)。這樣作品與作品之間又形成了一種循環(huán)。三是文學(xué)作品都有自己的思想主題,或贊揚(yáng)真善美,或批判諷刺現(xiàn)實(shí)社會(huì)?!妒ソ?jīng)》中對(duì)善惡的分明在隱形中體現(xiàn)當(dāng)時(shí)的道德標(biāo)準(zhǔn)。語言藝術(shù)終究還是服務(wù)于作品本身,所以英美文學(xué)作品語言藝術(shù)的起源之一為《圣經(jīng)》是有一定道理的。還有一種起源來自古希臘神話傳說。在科學(xué)思想落后的封建時(shí)代,無論是中方還是西方,古人信奉神靈,認(rèn)為神是一切生物的主宰。古希臘神話是西方文化發(fā)展的基礎(chǔ),早期的西方文學(xué)作品大多都受到了古希臘神話的影響。同《圣經(jīng)》的影響有些相似之處,神話傳說的真實(shí)性先不談?wù)?,但神話傳說中的精神足以體現(xiàn)當(dāng)時(shí)的人們追求自由、和平、萬物平等的美好信念。后來的英美文學(xué)作品在人物形象的塑造上,會(huì)以古希臘神話傳說中的人物作為基礎(chǔ),反映人性或者社會(huì)現(xiàn)實(shí),表達(dá)了美好的愿望。例如戲劇,英美戲劇作品有極高的藝術(shù)價(jià)值,在這些戲劇作品里,以古希臘神話為底的數(shù)不勝數(shù)。并且希臘神話里的素材取之不盡,英美文學(xué)作品里有很多都在宣揚(yáng)正義,這一點(diǎn)同希臘神話里的英雄主義是一樣的。希臘神話中存在很多人類的幻想,色彩豐滿,對(duì)語言藝術(shù)的影響自然也是很大的。

二、跨文化視角下探討文學(xué)作品語言藝術(shù)的差異

(一)表達(dá)形式

中方的文學(xué)作品主要有散文、詩歌、小說以及戲劇,而西方文學(xué)一般分為詩、散文、戲劇三個(gè)大類。從表達(dá)形式來說,雙方在各種體裁上都有所差別,比如詩歌,主要是為了抒發(fā)某種強(qiáng)烈情感,《詩經(jīng)》是中方詩歌類最早的作品,歷史悠久,較之西方的敘事詩,出現(xiàn)時(shí)間更早。至于差異,中方的抒情詩重在通過事件抒發(fā)感情,而西方則是重在敘事,且西方詩結(jié)合了戲劇,這與中方詩歌很不同。還有散文的差別,散文不像詩歌被韻律和篇幅限制,要顯得隨意些,中西方散文最大的不同就是中方散文擅于場(chǎng)景描繪,使讀者的代入感很強(qiáng),而西方更注重的是精神的融入。表達(dá)形式相異,所用的語言自然也有所差別。

(二)手法技巧

以詩歌為例,中方的詩歌其手法技巧有藝術(shù)手法、表現(xiàn)手法、表達(dá)手法、形象手法。從這些手法分析,比如表現(xiàn)手法,就大概有記敘、描寫、抒情、思想以及材料五個(gè)方向,這五個(gè)方向下還可以細(xì)分。記敘順敘、倒敘、插敘、補(bǔ)敘、平敘等手法;描寫有鋪陳、渲染、工筆、白描、移步換景等手法;抒情有直接抒情和間接抒情兩個(gè)方面的手法。在這些手法細(xì)分下,詩歌可用到的寫作手法有百種也不為過。而西方詩歌的手法技巧則不如中方這般復(fù)雜多樣,最大的差別就在于西方語言較為直白,不如中方語言那么委婉含蓄。

(三)文字內(nèi)涵

說到文學(xué)作品語言差異,從文字內(nèi)涵分析,就得比較漢語和英語的差別。漢語文化博大精深,每一個(gè)字都可能有多種含義,隨著語境變化。同樣的一句話放在不同的場(chǎng)合里可能就代表不同的意思,這也導(dǎo)致了中方文學(xué)作品語言藝術(shù)魅力無窮,在描繪場(chǎng)景時(shí)能夠更細(xì)致,將遠(yuǎn)景近景完美展現(xiàn)。作者筆下塑造的人物形象時(shí)也可以更豐滿。不管是什么體裁,在中文的書寫都可以獨(dú)具美感。而英美文學(xué)幾乎都是由英語寫成,在豐富性上,較中文可能要略少一些。這并非是說英美文學(xué)作品不如中方文學(xué)作品的美感足,只是兩者文字內(nèi)涵的不同造成了文學(xué)作品中語言藝術(shù)的差異性。

三、英美文學(xué)作品語言藝術(shù)特點(diǎn)

(一)引經(jīng)據(jù)典,獨(dú)具異彩

前面講到英美文學(xué)作品語言藝術(shù)有兩個(gè)起源,一是《圣經(jīng)》,二是古希臘神話,兩者都可為影響英美文學(xué)作品發(fā)展的經(jīng)典之作。在后來的英美文學(xué)作品中作者會(huì)多方引用其中的精華,以深化文章主題。喜歡引經(jīng)據(jù)典是英美文學(xué)作品的特點(diǎn),更是語言藝術(shù)豐富的原因之一,在這些經(jīng)典中還有許多經(jīng)典語段,也經(jīng)常被用到英美文學(xué)作品中,這一點(diǎn)其實(shí)跟中方文學(xué)作品的語言藝術(shù)特點(diǎn)有相似之處。英美文學(xué)作品會(huì)用簡(jiǎn)單的語言敘述耐人尋味的故事。

(二)立足現(xiàn)實(shí),高于現(xiàn)實(shí)

英美文學(xué)作品中通常會(huì)立足于現(xiàn)實(shí)社會(huì)反映出當(dāng)時(shí)的社會(huì)文化背景還有價(jià)值取向,或批判或諷刺現(xiàn)實(shí)社會(huì)。英美文學(xué)作品注重體現(xiàn)作者的思考和思維方式,而這種體現(xiàn)離不開語言的表達(dá),想要解讀英美文學(xué)作品,必須深入了解這種語言的特點(diǎn)。英美文學(xué)作品雖然源于生活,但在各種精神的融入下,會(huì)高于現(xiàn)實(shí)。英美文學(xué)作品語言藝術(shù)魅力就在于文化內(nèi)涵豐富、文體風(fēng)格多樣以及表現(xiàn)力的多元。立足現(xiàn)實(shí)但高于現(xiàn)實(shí)是英美文學(xué)作品的特點(diǎn),也是語言特點(diǎn)的魅力所在之一。

猜你喜歡
英美文學(xué)語言藝術(shù)跨文化
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
主持人語言藝術(shù)與包裝的重要性
新聞傳播(2018年21期)2019-01-31 02:42:14
生活中的語言藝術(shù)
石黑一雄:跨文化的寫作
淺析學(xué)習(xí)英美文學(xué)的價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義
英語專業(yè)英美文學(xué)教學(xué)效率影響因素及對(duì)策探究
英美文學(xué)融入大學(xué)英語教學(xué)的模式探析
英美文學(xué)作品譯介的小眾化和多元化的出版思考
出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:06:06
習(xí)近平的語言藝術(shù)探析
跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對(duì)
额济纳旗| 中阳县| 岐山县| 海淀区| 中宁县| 景德镇市| 鄂伦春自治旗| 深水埗区| 永昌县| 乐业县| 枣强县| 绩溪县| 叙永县| 德令哈市| 二连浩特市| 剑阁县| 昆明市| 南华县| 加查县| 江孜县| 华坪县| 乐业县| 长丰县| 河北区| 那坡县| 万载县| 东光县| 扶沟县| 翁牛特旗| 陇南市| 德兴市| 大英县| 承德市| 中江县| 金秀| 乌拉特后旗| 贵州省| 镇赉县| 宁武县| 山阳县| 合水县|