趙蕾蓮
(中國人民大學(xué) 外國語學(xué)院, 北京 100872)
著名幽默敘事大師讓·保爾(Jean Paul,1763-1825)*這是約翰·保爾·弗里德里?!だ锵L?Johann Paul Friedrich Richter)1792年在一封信中使用的筆名。他因崇拜盧梭取其名“讓”,加上自己的名“保爾”(Paul),組成讓·保爾。是德語文學(xué)介于兩個重要文學(xué)流派古典文學(xué)與浪漫文學(xué)之間的作家。他同長于詩歌創(chuàng)作的荷爾德林和長于戲劇創(chuàng)作的克萊斯特*雖然克萊斯特也寫過經(jīng)典的中篇小說,但其小說也具有戲劇化特征。形成三足鼎立之勢。讓·保爾對德語長篇小說的發(fā)展以及“幽默”概念在德語語境中的拓展都厥功至偉。他使長篇小說成為德語文學(xué)受歡迎的文學(xué)體裁:“讓·保爾無疑屬于19世紀(jì)最杰出的小說家。長篇小說因他而在德國首次成為受青睞的文學(xué)形式。”*Grundmann Hilmar, Deutsche Literaturgeschichte für Lehrer, Stuttgart: Verlag Hans-Dieter Heinz, 2001, S.228; S.228.他視“幽默”為文學(xué)創(chuàng)作的重要原則,創(chuàng)作多部幽默小說和德國首部幽默理論著作《美學(xué)預(yù)備學(xué)?!?Vorschuledersthetik)。后者論述幽默的本質(zhì)和特征,被學(xué)界奉為圭臬,被譽(yù)為“最根本和最恰當(dāng)?shù)摹庇哪碚撝?Renate Gr?tzebach, Humor und Satire bei Jean Paul. Exemplarische Untersuchungen mit besonderer Berücksichtigung seines Sp?twerks, Dissertation an der Freien Universit?t Berlin, 1966, S.17.。有學(xué)者高度贊美他為“德語語言中最偉大的幽默作家”*Wolfgang Harich, Jean Pauls Revolutionsdichtung. Versuch einer neuen Deutung seiner heroischen Romane. Hrsg.von Jürgen Manthey, Reinbek bei Hamburg:Rowohlt Taschenbuch Verlag, 1974, S.52.。鑒于讓·保爾突出的文學(xué)貢獻(xiàn),在黑格爾的提議下,1817年,德國最古老的海德堡大學(xué)授予他榮譽(yù)博士稱號。
讓·保爾對19世紀(jì)的德語文學(xué)來說意義非凡。他是詩意現(xiàn)實(shí)主義作家施蒂福特、凱勒和拉伯的典范,以獨(dú)特的敘述技巧決定性地影響了他們。青年德意志作家海涅、勞伯和古茨科在報(bào)紙副刊評論中借鑒讓·保爾的“文體風(fēng)格”:“用游戲方式同語言打交道”*Grundmann Hilmar, Deutsche Literaturgeschichte für Lehrer, Stuttgart: Verlag Hans-Dieter Heinz, 2001, S.228; S.228.。歌德曾長期質(zhì)疑其幽默風(fēng)格,最終卻于1818年在詩歌集《西東合集》(West-?stlicherDivan)中極高地贊譽(yù)他:“沒有任何德國作家比讓·保爾·里希特更多滋養(yǎng)了東方詩人和作家”,他“喚起我們的想象力”,他是“被高度評價的、成果豐碩的作家,風(fēng)趣有才智”。*Johann Wolfgang Goethe, West-?stlicher Divan, In: Johann Wolfgang Goethe. S?mtliche Werke. Briefe, Tagebücher und Gespr?che, 40 B?nde, hrsg.von Friedmar Apel u.a., Bd.3/I. hrsg. von Hendrik Birus, Frankfurt, a. M.:Deutscher Klassiker Verlag, 1994, S.202.海涅稱贊他為“偉大詩人和哲學(xué)家”*Heinrich Heine, Die romantische Schule, In: Heinrich Heine. S?mtliche Werke, hrsg. von Bodo von Petersdorf, Bd.5, Augsburg:Weltbild Verlag, 1997, S.135.?,F(xiàn)代詩人施苔凡·格奧爾格(Stefan Georg)贊譽(yù)他為“德國人最大的文學(xué)創(chuàng)作力量。”*Vgl.Walter H?llerer, ? Nachwort zu Die unsichtbare Loge.Eine Lebensbeschreibung; Hesperus oder 45 Hundposttage. Eine Lebensbeschreibung“, In: Jean Paul Werke, hrsg.von Norbert Miller, Bd.1, München:Carl Hanser Verlag, 1960, S.1313-1338, hier S.1313.維也納現(xiàn)代派作家霍夫曼斯塔爾認(rèn)為,在讓·保爾的長篇小說中,“最深刻的、德意志的、文學(xué)本質(zhì)的某種東西在發(fā)揮作用”*Zitiert nach Grundmann Hilmar, Deutsche Literaturgeschichte für Lehrer, Stuttgart: Verlag Hans-Dieter Heinz, 2001, S.229.?!白尅け柵c荷爾德林創(chuàng)作的作品屬于德語語言中詩藝的想象力創(chuàng)造的最高成就。”*Peter Krumme, Burkhardt Lindner, ? Absolute Dichtung und Politik. Tendenzen der Jean Paul-Forschung“, In: Text+Kritik. Sonderband Jean Paul, hrsg.von Heinz Ludwig Anold, München: Richard Boorberg Verlag, 1.Auflage 1970, Hier 2.Auflage, 1974, S.116-124, hier S.116.黑塞高度評價他為“最偉大的大師”*轉(zhuǎn)引自馬劍:《作為文學(xué)批評者的赫爾曼·黑塞》,載《同濟(jì)大學(xué)學(xué)報(bào)》(社會科學(xué)版),2015年第6期,第13-21頁。此處第16頁。。
根據(jù)最新德語《杜登詞典》,“幽默”最初指“決定人的性情與性格的體液”,幽默是“以樂天的淡定面對世界與人的缺陷、日常生活困難與逆境的能力和意愿”。*Duden, Deutsches Universalw?rterbuch, 4.neu bearbeitete und erweiterte Auflage, hrsg. von der Dudenredaktion, Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich 2001, S.806.“幽默”的特征是淡定的超脫、超越現(xiàn)實(shí)困境和心境愉悅。按照《文學(xué)術(shù)語詞典》(Sachw?rterbuchderLiteratur)的釋義,文學(xué)上的幽默“以愜意、樂天和自主的方式超越世界與人生各種局限”。幽默產(chǎn)生的來源有三個:“純樸的兒童單純、精神自由”和“最強(qiáng)烈的震撼之后重獲內(nèi)心平衡”。德語語境中的幽默有哲學(xué)特征,“始終與哲學(xué)的人生觀相聯(lián)”*Gero von Wilpert, Sachw?rterbuch der Literatur, Stuttgart: Alfred Kr?ner Verlag, 2001, S.357.。18世紀(jì)德國文學(xué)與哲學(xué)“是偉大的”,已發(fā)展到德國精神史上的巔峰階段,人們從中可以“看到美好的未來”*[德]恩格斯:《德國狀況》,見《馬克斯恩格斯全集》,中央編譯局,北京:人民出版社,1972年,第二卷,第633頁。。這是德國知識精英思想極為活躍、各種思潮發(fā)生碰撞的繁榮時期。幽默也不局限于文學(xué)、詩學(xué)與美學(xué),而是與作家富有哲學(xué)色彩的人生觀息息相通。
從詞源學(xué)角度看,“幽默”可追溯到拉丁語“體液”(humor)。古希臘的希波克拉底和古羅馬的蓋倫認(rèn)為,人的疾病源于黏液、黃膽汁、黑膽汁和血液這四種體液的不平衡。中世紀(jì)的人們認(rèn)為,“幽默”和人的性情有關(guān),并根據(jù)血液、粘液和膽汁顏色把人類性情分為后來心理學(xué)所稱的四種氣質(zhì)類型:多血質(zhì)、膽汁質(zhì)、粘液質(zhì)和抑郁質(zhì),從而把幽默的含義從生理學(xué)轉(zhuǎn)向性格學(xué)。1475年,《新英語詞典》解釋“幽默”的新含義為“性情”,從此,英語中的humour有了“情緒”和“脾氣”的含義。自1580年起,humour指奇特、怪誕的舉止和講話,也指人因可笑的性格而偏離社會規(guī)范與習(xí)俗。在德語中,自17世紀(jì)以來,幽默都指心情(Stimmung)或情緒(Laune)。
1709年,現(xiàn)代意義上的“幽默”一詞首先出現(xiàn)在英國道德哲學(xué)家沙夫茨伯里的哲學(xué)論文《論詼諧與幽默的自由》(An Essay on the Freedom of Wit and Humour)中。在該文中,幽默被定位在“詼諧”和嘲諷的“戲謔”的語義場中,被看成可以同詼諧與戲謔互換*Earl of Shaftesbury, “An Essay on the Freedom of Wit and Humour”, In: Standard Edition, hrsg. von W.Benda, C.Jackson-Holzberg,P.Müller, F.A.Ueblein, Bd.3: Aesthetics, Stuttgart:fromman-holzboog, 1992, S.14-129.。1711年,愛狄遜形象地確立“幽默”在由真理、感覺、詼諧、歡笑、大笑等組成的大家庭中的年輕地位:“詼諧在歡笑中獲得幽默”,“幽默成為這個家庭的最小成員”*Joseph Addison, Spectator, Zit.nach S.M.Tave, The Amiable Humorist, Chicago: University Press, 1960, S.96.。1700年前后,幽默作為哲學(xué)尤其美學(xué)的對象被確立,并在19世紀(jì)初有約束性地被固定。
從18世紀(jì)起,英國影響下的“幽默”被德國人采納*Reallexikon der deutschen Literaturwissenschaft, Bd.2, hrsg. von Harald Fricke, Berlin, New York:Walter de Gruyter, 2000, S.100.。綠原在《一談幽默》中指出,德國人在英國人的研究基礎(chǔ)上率先把幽默引入美學(xué):“對幽默的自覺意識才是英國人的發(fā)明”。但“把幽默引進(jìn)美學(xué)殿堂大做文章的,卻是熱衷形而上學(xué)思維的德國人”*綠原:《一談幽默》,見綠原:《再談幽默》,南京:鳳凰出版社,2003年,第144-154頁,此處第147頁。。幽默概念經(jīng)歷了從英倫三島到歐洲大陸的曲折道路。在幽默概念從英語語境轉(zhuǎn)入德語語境的進(jìn)程中,讓·保爾功不可沒,因?yàn)榈抡Z文學(xué)中關(guān)于幽默概念的客觀歷史始于他,他“給精神之子幽默帶來歷史性轉(zhuǎn)折”*Kai Rugenstein, Humor. Die Verflüssigung des Subjekts bei Hippokrates, Jean Paul, Kiekegaard und Freud, Paderborn: Wilhelm Fink, 2014, S.28.。從讓·保爾開始,才有明確探究幽默的理論,而非僅探討可笑或滑稽。他創(chuàng)作幽默的長篇小說和幽默理論著作,從實(shí)踐和理論上明確規(guī)范了幽默的概念,其“長篇小說在與其理論的密切聯(lián)系中首次并持久地實(shí)現(xiàn)了明確意義上的幽默”*Reallexikon der deutschen Literaturwissenschaft. Bd.2, hrsg. von Harald Fricke, Berlin, New York:Walter de Gruyter, 2000, S.101.。幽默是現(xiàn)代意識的標(biāo)志,同時也是自我與世界分離的基督教二元分裂的標(biāo)志。他的幽默充滿哲學(xué)對立特征,充當(dāng)了有限與無限、主觀性與客觀性、低俗與崇高、平庸的現(xiàn)實(shí)世界與詩藝的理想世界等對立概念之間的媒介。正如巴克所言,讓·保爾的幽默具有強(qiáng)化理想與現(xiàn)實(shí)矛盾的特點(diǎn):“人類不完美的標(biāo)志是幽默”,其幽默“強(qiáng)化意識中理想與現(xiàn)實(shí)之間的沖突”*Dieter Baacke, ? Vehikel und Narrenschiff der Seele. Zu Jean Pauls Abschweifungen und Degressionen“, In: Jean Paul. Text+Kritik. Sonderband Jean Paul, hrsg. von Heinz Ludwig Anold, München: Richard Boorberg Verlag, 1. Auflage, 1970, Hier 2. Auflage, 1974, S.26-43, hier S.27.。幽默排斥當(dāng)時代替幽默的術(shù)語“心情”和“情緒”。
在讓·保爾的內(nèi)心中,幽默的力量“平衡各種對立”,其幽默是“和解的情感”。幽默是他的“世界觀”和“創(chuàng)造性的意識”。在幽默中,“理智與情感統(tǒng)一。生存擺脫了所有矛盾,回歸內(nèi)心世界中的和諧與原初”,在讓·保爾的文學(xué)作品中,“和諧與原初變成了幽默的創(chuàng)世”。*Kurt Berger,Der sch?pferische Humor, Weimar: Verlag Hermann B?hlaus, 1939, S.25-26.
讓·保爾畢生博覽群書,為豐富文學(xué)創(chuàng)作素材做了大量書摘。他閱讀莎翁的作品,借鑒英國感傷文學(xué)和幽默小說家斯特恩、斯威夫特、蒲柏、菲爾丁、斯摩萊特的創(chuàng)作。他研讀康德的批判哲學(xué),結(jié)識德國文學(xué)與哲學(xué)翹楚維蘭德、赫爾德、歌德、席勒、雅各比、弗里德里希·施萊格爾和費(fèi)希特,與他們交流對人生、哲學(xué)、歷史、詩藝和美學(xué)原則的認(rèn)識。其早期文學(xué)作品以諷刺為特征,側(cè)重諷刺對答和警句。第一個諷刺性的寫作嘗試是《贊美愚蠢》(DasLobderDummheit,1781)。最初兩個諷刺文集是《格凌蘭的案件》(Gr?nl?ndischeProzesse,1783)和《魔鬼文件選讀》(AuswahlausdesTeufelsPapieren, 1789)。它們“批評社會各種弊端,諷刺君主、貴族和宮廷里的達(dá)官貴人”*任衛(wèi)東、劉慧儒、范大燦:《德國文學(xué)史》,第3卷,范大燦主編,南京:譯林出版社,2007年,第324頁。。從《魔鬼文件選讀》起,“幽默的激情”就伴隨“讓·保爾的作家活動”*Wolfgang Proze?, Jean Pauls geschichtliche Stellung, Tübingen: Max Niemeyer Verlag ,1975, S.97.,幽默風(fēng)格在其創(chuàng)作中初露端倪。幽默從此成為其創(chuàng)作的詩藝引導(dǎo)。他開始改變單一的諷刺形式,逐步發(fā)現(xiàn)幽默這種更適宜的文學(xué)表現(xiàn)手法,創(chuàng)作以幽默風(fēng)格為主的長篇小說。他從諷刺向幽默過渡還有一個重要原因:為生存計(jì),他采納出版商的建議,嘗試寫詼諧幽默的小說。但他并未完全放棄諷刺,而是以諷刺豐富幽默。所以,早期諷刺成為他后來創(chuàng)作長篇小說的“采石場,他總能從中開采新的語言材料和敘事材料”*Geneviève Espagne, Christian Helmreich, ? Einleitung zu Schrift- und Schreibspiele Jean Pauls Arbeit am Text“, In: Schrift- und Schreibspiele Jean Pauls Arbeit am Text, hrsg.von Geneviève Espagne und Christian Helmreich, Würzburg: K?nigshausen & Neumann, 2002, S.7-10. hier S.8.。在18世紀(jì)90年代,讓·保爾“成功地使其諷刺方法增加感傷和幽默的成分,創(chuàng)造了奠定其聲名基礎(chǔ)的、結(jié)合諷刺與幽默的寫作風(fēng)格”*Deutsche Literaturgeschichte. Von den Anf?ngen bis zur Gegenwart, hrsg. von Wolfgang Beutin u.a., Stuttgart, Weimar: J.B.Metzler Verlag, 2013, S.218.。他的幽默揶揄并嘲諷人類的普遍愚蠢,因此,他的幽默有“批評的維度”*Volker Ulrich Müller, Narrenfreiheit und Selbstbehauptung. Spielr?ume des Humors im Werk Jean Pauls, Stuttgart: Metzlersche Verlagsbuchhandlung, 1979, S.4.。
讓·保爾主要創(chuàng)作了一部幽默的短篇小說《武茨》*全稱為《在奧恩塔爾的快樂教師馬利亞·武茨的生平》(Das Leben des vergnügten Schulmeisterlein Maria Wutz in Auenthal),原計(jì)劃作為《看不見的共濟(jì)會》的一部分,后改為其附錄。和九部幽默長篇小說:《看不見的共濟(jì)會》*《看不見的共濟(jì)會》(Die unsichtbare Loge)1790年出版?!逗谒古弭斔埂?全稱為《黑斯佩魯斯或45個狗郵日》(Hesperus oder 45 Hundsposttage),又被簡稱為《狗郵日》,1795年出版?!斗瓶怂谷R恩》*全稱為《奎因圖斯·菲克斯萊恩的生平,選自15個小卡片盒子》(Leben des Quintus Fixlein, aus 15 Zettelk?stchen gezogen)。《齊本凱斯》*全稱為《花卉畫、果品畫和荊棘畫,或在帝國集市廣場小地方庫施納普爾的窮律師F.St.齊本凱斯的婚姻狀況、死亡與婚禮》(Blumen-, Frucht- und Dornenstücke oder Ehestand, Tod und Hochzeit des Armenadvokaten F.St.Siebenk?s im Reichsmarktflecken Kuhschnappel),1796年出版?!短崽股瘛?《提坦神》(Titan)1800年至1803年陸續(xù)出版?!渡俨桓碌臍q月》*《少不更事的歲月》(Flegeljahre)1804年出版。《卡岑貝格博士的溫泉之旅》*全稱為《卡岑貝格博士的溫泉之旅,連同對已改善的小篇幅作品的選擇》(D.Katzenbergs Badereise,nebst einer Auswahl verbesserter Werkchen),1809年出版。《菲伯爾》*全稱為《菲伯爾即比恩羅狄的菲伯的作者生平》(Leben Fiebels. Des Verfassers der bienrodischen Fibel),1806-1811年出版。和《彗星》*全稱為《彗星或者尼考勞斯伯爵,一個滑稽故事》(Der Komet oder Nikolaus Markgraf. Eine komische Geschichte),1820-1822年出版。。單純的教師武茨是讓·保爾筆下第一個幽默人物。他白天受盡折磨,夜里躺在床上通過哲學(xué)思考和幽默排遣煩惱,重建內(nèi)心平衡,因?yàn)樗莆铡笆冀K樂天快樂的技巧”*Jean Paul, Leben des vergnügten Schulmeisterlein Maria Wutz in Auenthal. Eine Idylle, Beilage von Die unsichtbare Loge, In: Jean Paul. Werke, Bd.1, hrsg. von Norbert Miller, München, Wien: Carl Hanser Verlag, 1960, S.431.。幽默是他化解痛苦的良方,因?yàn)椤坝哪瑤斫鉀Q方案,幽默沒有痛苦地接受世界的破碎脆弱”。*Dtv-Lexikon in 20 B?nden, Bd.9, München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1992, S.76.
對于讓·保爾獨(dú)樹一幟的幽默風(fēng)格,歌德和席勒經(jīng)歷了從質(zhì)疑到認(rèn)可甚至贊譽(yù)的轉(zhuǎn)變。
歌德和席勒從古典文學(xué)的審美原則出發(fā),重視形式,起初認(rèn)為幽默沒有規(guī)則可循而質(zhì)疑之。1796年,歌德在哀歌《中國人在羅馬》(DerChineseinRom)中貶低讓·保爾為“病人”“狂熱者”,稱自己是“真正的、純潔的健康人”。*Johann Wolfgang Goethe, Der Chinese in Rom, In: Johann Wolfgang Goethe. S?mtliche Werke. Briefe, Tagebücher und Gespr?che, 40 B?nde, hrsg. von Friedmar Apel u.a, Bd.1, Hrsg. von Karl Eibl, Frankfurt a. M.: Deutscher Klassiker Verlag, 1987, S.706.眾所周知,歌德把所有偏離其鑒賞標(biāo)準(zhǔn)的作家貶為病態(tài)的。他和席勒還在《諷刺詩集》(Xenien)中影射讓·保爾,像當(dāng)時平庸的語文學(xué)家“曼索寫書那樣”*Johann Wolfgang Goethe, Xenien, In: Johann Wolfgang Goethe. S?mtliche Werke. Briefe, Tagebücher und Gespr?che, 40 B?nde, hrsg. von Friedmar Apel u.a, Bd.1, Hrsg. von Karl Eibl, Frankfurt a. M.: Deutscher Klassiker Verlag, 1987, S.593.處理家務(wù)般濫用自己豐富的詼諧天賦。
讓·保爾對歌德和席勒的刻薄態(tài)度頗為反感。1796年11月8日,他致信摯友夏洛特·馮·卡爾普(Charlotte von Kalb)夫人,稱他倆鐵石心腸,有“已燒成灰燼的心”*Jean Paul, ? Brief an Charlotte von Kalb am 8. November 1796“, In:Briefe von Jean Paul, 9 B?nde, hrsg. von Eduard Berend, Bd.2, Berlin:Akademie-Verlag, 1958, S.271.。他還在諷刺作品《理解費(fèi)希特和萊普蓋伯的關(guān)鍵》(ClavisFichtianaseuLeibgeberiana)前言中慨嘆《諷刺詩集》的傷人威力:“自《諷刺詩集》出版以來,幾乎所有人都在這只手的控制下,我們都不知道是怎么回事……變得完全粗俗了?!?Jean Paul, ? Vorrede zu Clavis Fichtiana seu Leibgeberiana“, In:Jean Paul. Werke, hrsg. von Norbert Miller, Bd.3, München, Wien: Carl Hanser Verlag, 1999, S.1016.
在長篇小說《菲克斯萊恩》第二版前言中,讓·保爾用漫畫方式辛辣嘲諷古典文學(xué)家和早期浪漫派綱領(lǐng)制定人弗里德里?!な┤R格爾,以捍衛(wèi)自己的幽默風(fēng)格。他讓藝術(shù)顧問福萊士多伊福爾(Fraischd?rfer)代表迷戀形式和美的人。福氏認(rèn)為,房子是“更多用于觀賞而不是用于居住的建筑藝術(shù)品”,“人們只是以濫用的方式遷入那些建筑藝術(shù)品中”。因此,在他眼里,山上和“山下的房子應(yīng)該消失”。人們“在藝術(shù)品中安營扎寨”,“把拉奧孔掏空成低音提琴盒子,把維納斯掏空成小圓屋頂盒子”,這在福氏看來是褻瀆藝術(shù)的可笑之舉。他對藝術(shù)形式與美的癡迷有時會達(dá)到不人道的程度:他“感到很奇怪,國王如何能忍受鄉(xiāng)村;他也坦率承認(rèn),倘若整座城市在煙霧中消失,作為藝術(shù)家,他恰恰感到快樂,因?yàn)樗麜计饘σ蛔鲁鞘械南M?Jean Paul, ? Geschichte meiner Vorrede zur zweiten Auflage des Quintus Fixlein“, In: Jean Paul. Werke, Bd. 4, hrsg.von Norbert Miller, München, Wien: Carl Hanser Verlag, 1988, S.22f; S.26; S.27.。
在此前言中,讓·保爾還首次提及他打算寫關(guān)于幽默的著作,這就是后來于1804年出版的《美學(xué)預(yù)備學(xué)?!?。他認(rèn)為,德國的藝術(shù)評論家不太理解幽默的本質(zhì)。他反對施萊格爾的論調(diào):“會存在沒有素材的卓越的詩藝描繪?!彼豢蜌獾卣f,這種說法“完全是一派胡言”*Jean Paul, ? Geschichte meiner Vorrede zur zweiten Auflage des Quintus Fixlein“, In: Jean Paul. Werke, Bd. 4, hrsg.von Norbert Miller, München, Wien: Carl Hanser Verlag, 1988, S.22f; S.26; S.27.。讓·保爾還引用施萊格爾對幽默的觀點(diǎn):“幽默恰恰是應(yīng)該遭到摒棄和無法被享受的,因?yàn)樵谌魏喂畔ED人的作品里都找不到幽默?!?Jean Paul, ? Geschichte meiner Vorrede zur zweiten Auflage des Quintus Fixlein“, In: Jean Paul. Werke, Bd. 4, hrsg.von Norbert Miller, München, Wien: Carl Hanser Verlag, 1988, S.22f; S.26; S.27.對此,讓·保爾的回應(yīng)是:
我將來會在一本批評性的小書里巧妙地闡明,所有德國的藝術(shù)評論家(最近的那位除外)都不僅蹩腳地肢解幽默,而且還(我沒有想到,對美的樂趣在剖析時通過無知獲勝。)更可憐地享受幽默,仿佛他們在黑暗中就像古雅典最高法院的法官一樣,不許因?yàn)橐粋€樂子而大笑(在提瑪爾克的艾興內(nèi)斯*艾興內(nèi)斯(schin,Aischines,公元前389至公元前314年)是古希臘演說家。)或者寫樂子(在光榮的雅典的普魯塔克*普魯塔克(Plutarch,公元50年至公元125年)是希臘哲學(xué)家和歷史學(xué)家。)。*Jean Paul, ? Geschichte meiner Vorrede zur zweiten Auflage des Quintus Fixlein“, In: Jean Paul Werke, Bd. 4, Hrsg.von Norbert Miller, München, Wien: Carl Hanser Verlag, 1988, S.27.
讓·保爾抱怨福氏之流不懂幽默,其不滿情緒主要針對同時代人不能正確客觀地看待“幽默”這一現(xiàn)象,他的主要批評對象是弗里德里?!な┤R格爾,當(dāng)然包括一直質(zhì)疑幽默寫作的歌德和席勒。讓·保爾為幽默辯解,宣稱幽默的原則是“愉悅”:“幽默的彎曲線條雖更難糾正,但幽默并非沒有規(guī)則而且隨意,因?yàn)橛哪盍钇渌姓哂鋹偂?。幽默可分為“美學(xué)的幽默與實(shí)踐的幽默”*Jean Paul, ? Geschichte meiner Vorrede zur zweiten Auflage des Quintus Fixlein“, In: Jean Paul Werke, Bd. 4, Hrsg.von Norbert Miller, München, Wien: Carl Hanser Verlag, 1988, S.27.,即美學(xué)理論的幽默和文學(xué)實(shí)踐中的幽默。他還強(qiáng)調(diào),“幽默必須與世界的年齡……共同增長”*Jean Paul, ? Geschichte meiner Vorrede zur zweiten Auflage des Quintus Fixlein“, In: Jean Paul Werke, Bd. 4, Hrsg.von Norbert Miller, München, Wien: Carl Hanser Verlag, 1988, S.27.。
在《菲克斯萊恩》前面《致我朋友們的一封信》中,讓·保爾結(jié)合長篇小說的創(chuàng)作,說明幽默與視角轉(zhuǎn)換的關(guān)系:“第一條路伸向高空:如此遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越人生的浮云,以至于人們從遠(yuǎn)處就眺望那有狼窩、尸骨存放所和避雷針的全部外在世界,仿佛看到一個微縮的兒童花園在自己的腳下”。第一條路以俯視法演繹崇高。“第二條路”“恰恰向下墜入小花園中”,使人們看到鳥巢和谷穗等細(xì)小的東西,這不啻于采用組合的顯微鏡,觀察小人物滑稽而田園詩般的人生苦樂,因?yàn)椤笆谷藗兛鞓返那∏∈切⌒疫\(yùn)而非大幸運(yùn)”。*Jean Paul, ? Ein Brief an meine Freunde“, In: Jean Paul Werke, Bd.4, S.12; S.13.“第三條路”即幽默是“最難也最聰明的,它與另外兩條路更換”。幽默是“半諷刺,半哲學(xué)的”風(fēng)格*Jean Paul, ? Ein Brief an meine Freunde“, In: Jean Paul Werke, Bd.4, S.12; S.13.。
由此可以看出,讓·保爾早就為日后撰寫幽默理論著作奠定了基礎(chǔ)。
歌德1808年10月30日致信作曲家才爾特時還在詬病幽默,他批評當(dāng)時廣泛傳播的幽默風(fēng)格:“憑借個人的舒適,用幽默的方法駕馭自己的才華,這并非藝術(shù)”,“幽默特征最后遲早會蛻變成憂郁意識和惡劣的情緒,因?yàn)橛哪卣髯陨頉]有支撐物和規(guī)則”。他視讓·保爾為“最可怕的例子”。歌德認(rèn)為,讀者之所以尊重讓·保爾這樣的作家,是因?yàn)椤白x者感謝每位想把他的頭腦搞瘋的人”*Johann Wolfgang Goethe, ? Brief an Zelter am 30.Okt. 1808“, In: Johann Wolfgang Goethe. S?mtliche Werke. Briefe, Tagebücher und Gespr?che, 40 B?nde, hrsg. von Friedmar Apel u.a, Bd.31, hrsg. von Karl Eibl, Frankfurt, a. M.: Deutscher Klassiker Verlag, 1998, S.398f.。
總之,作為幽默大師,讓·保爾以其“太多的幽默”與有“太少幽默”的歌德形成對立的兩極。“與古典文學(xué)批評和疏遠(yuǎn)幽默的態(tài)度不同”,讓·保爾與莎士比亞、維蘭德、里希滕貝格(Lichtenberg)、E.T.A.霍夫曼和畢希納一樣,“表現(xiàn)出過量的極端幽默、持久幽默和超級幽默”*Ulrich Holbein, Ein Chinese in Rom. Jean Paul und Goethe:ein untendenzi?ses Doppelportr?t, Berlin 2013. S.200.。
但十年后,歌德終于在《西東合集》中高度評價讓·保爾及其幽默風(fēng)格,因?yàn)楦璧碌膶徝琅d趣從古希臘轉(zhuǎn)向東方,也因?yàn)樽尅け柭暶章?,不容小覷。
1800年前后,“弗里德里?!な┤R格爾提出浪漫的反諷概念,這使讓·保爾感覺受到挑戰(zhàn),去繼續(xù)探究他自己的那些主題”*Helmut Pfotenhauer, Jean Paul. Das Leben als Schreiben. Biographie, München:Carl Hanser Verlag, 2013, S.277.。于是,早已在頭腦中醞釀的幽默理論著作應(yīng)運(yùn)而生。
1803年10月23日,讓·保爾寫完《少不更事的歲月》第三部,其幽默的寫作風(fēng)格在此趨于成熟。31日,他開始從詩學(xué)角度對幽默進(jìn)行思考,撰寫《綱領(lǐng)或美學(xué)研究》(Programmeoder?sthetischeUntersuchungen),后更名為《美學(xué)預(yù)備學(xué)?!?。1804年1月31日,他把書稿付梓出版,實(shí)現(xiàn)了寫幽默著作的諾言。
全書共三部,第一部有八章:《論詩藝》《詩藝力量的階段》《論天才》《論希臘或形象的詩藝》《論浪漫的詩藝》《論可笑》《論幽默的詩藝》《論敘事》《戲劇和抒情的幽默》。第二部有七章:《論詼諧》《論人物》《戲劇與史詩的歷史寓言》《論長篇小說》《論抒情詩》《論文體風(fēng)格或描述》《關(guān)于德語語言的殘篇》。第三部有三個講座:《致文體學(xué)家》《致詩人》《致詩藝的詩藝》。后來的《致美學(xué)預(yù)備學(xué)校的小型后期學(xué)?!?KleineNachschulezursthetischenVorschule)也有15章,章節(jié)標(biāo)題與《美學(xué)預(yù)備學(xué)?!返囊恢?,但內(nèi)容很少,有補(bǔ)遺性質(zhì)。
《美學(xué)預(yù)備學(xué)?!返谝徽轮饕撌鲈娝嚨膬蓚€極端傾向:“詩藝的虛無主義者”*Jean Paul, Vorschule der sthetik, In: Jean Paul. Werke, hrsg. von Norbert Miller, Bd.5, München: Carl Hanser Verlag, 1999, S.30.為行文簡便,下文出自該著作的引文均在正文中隨文標(biāo)注頁碼,不再用腳注標(biāo)注。即浪漫派作家和物質(zhì)主義者即摹仿美學(xué)的代表蓋勒特和克洛卜施托克,還有三位偉大的現(xiàn)實(shí)主義者莎士比亞、塞萬提斯和歌德。后七章探究不同文學(xué)形式和范疇(詼諧、幽默、寓言、人物、敘事與戲劇體裁)以及文體風(fēng)格,還論述行業(yè)規(guī)則、詩人的素材和語言??傊摃遣克囆g(shù)作品,“論述藝術(shù)創(chuàng)作和創(chuàng)造性的詩藝的心理學(xué)”,是“詩藝的意識的形態(tài)學(xué)”。*Beatrix Langner, Jean Paul. Meister der zweiten Welt. Eine Biographie, München:Verlag C.H. Beck, 2013. S.350; S.348.其創(chuàng)新性在于,“在讓·保爾以前,從未有作家考慮過把文學(xué)創(chuàng)作的心理當(dāng)成美學(xué)的‘預(yù)備學(xué)?!?。*Beatrix Langner, Jean Paul. Meister der zweiten Welt. Eine Biographie, München:Verlag C.H. Beck, 2013. S.350; S.348.
讓·保爾的幽默概念使用范圍很廣,“在人類學(xué)方面針對人類的創(chuàng)造,從歷史哲學(xué)角度看,針對人類的創(chuàng)造在現(xiàn)代的尖銳化”*Helmut Pfotenhauer, Jean Paul. Das Leben als Schreiben. Biographie, München: Carl Hanser Verlag, 2013, S.278; S.279; S.280.。該作的不足在于缺乏“概念的明晰和對各層次問題的系統(tǒng)梳理”*Helmut Pfotenhauer, Jean Paul. Das Leben als Schreiben. Biographie, München: Carl Hanser Verlag, 2013, S.278; S.279; S.280.。
《美學(xué)預(yù)備學(xué)校》和幽默概念在19世紀(jì)成為熱門話題。1837年,青年德意志作家魯格(Arnold Ruge)寫書《新審美預(yù)備學(xué)?!c滑稽的附錄》(NeueVorschulederAesthetik—DasKomischemiteinemkomischenAnhange)。在讓·保爾的《美學(xué)預(yù)備學(xué)?!酚绊懴拢幕軐W(xué)家、作家菲舍爾(Friedrich Theodor Vischer)1837年撰寫美學(xué)著作《論崇高與滑稽》(überdasErhabeneundKomische),后來在鴻篇巨制《美學(xué)或美的科學(xué)》(sthetikoderWissenschaftdesSch?nen)中更深入探究幽默。他“批評讓·保爾著作中對世界的鄙視和否認(rèn)”,“要求對感性世界采取不太激進(jìn)的、和解的態(tài)度”。*Helmut Pfotenhauer, Jean Paul. Das Leben als Schreiben. Biographie, München: Carl Hanser Verlag, 2013, S.278; S.279; S.280.
有些學(xué)者“以歌德為評價標(biāo)準(zhǔn)”衡量該作,因此,“他們的評價使《美學(xué)預(yù)備學(xué)?!返拇蟛糠謨?nèi)容失效”。*G?tz Müller, Jean Pauls sthetik und Naturphilosophie, Tübingen: Max Neimeyer Verlag, 1983, S.3.他們顯然沒有認(rèn)識到讓·保爾這部幽默理論著作的真正價值。
讓·保爾在歐洲的幽默發(fā)展史上至關(guān)重要,魯根施泰因明確指出其里程碑意義,稱他“作為實(shí)踐的幽默作家和沉思的哲學(xué)家”呈獻(xiàn)“首次被撰文論述的、為所有后來探究此題目指明方向的幽默理論”。*Kai Rugenstein, Humor. Die Verflüssigung des Subjekts bei Hippokrates, jean Paul, Kiekegaard und Freud, Paderborn: Wilhelm Fink, 2014, S.28.他“對幽默的定義”“今天依然可以被視為最根本的最恰當(dāng)?shù)摹?K?te Hamburger, ? Don Quijote und die Struktur des epischen Humors“. In:Festgabe für Edurad Berend, hrsg.von H.W.Seiffert&B. Zeller, S.191-209, hier. S.202.。貝倫特評價《美學(xué)預(yù)備學(xué)校》時指出,“讓·保爾賦予‘幽默’這個詞全新的意義”。讓·保爾促進(jìn)了幽默概念“自產(chǎn)生以來逐漸的、持續(xù)不斷的高貴化”。*Eduard Behrend, Jean Pauls sthetik, Berlin: Duncker, 1909, S.230.霍伊爾哈默認(rèn)為,“從時間和等級方面看,讓·保爾的思考在幽默理論中都是首屈一指的”。盡管《美學(xué)預(yù)備學(xué)?!贰霸诟拍钌锨昂蟛灰恢隆保鼘Α袄碚摰男纬删哂袆潟r代的意義”。*Dieter H?rhammer, ? Humor“, In:sthetische Grundbegriffe:historisches W?rterbuch in sieben B?nden, hrsg.von K.Barck, Bd.3, Stuttgart: Metzler Verlag, 2001, S.72.舒伊茨強(qiáng)調(diào),讓·保爾“在幽默概念的歷史中具有核心意義”,他“系統(tǒng)地發(fā)展和總結(jié)了”“幽默的基本概念和特點(diǎn)”*Karl-Otto Schütz, Geschichte des Wortes Humor und Entstehung des Humorbegriffs (England-Deutschland), Unver?ffentlichte Dissertation, Bonn: Rheinische Friedrichs-Wilhelms-Universi?t, 1957, S.229.。米勒指出,毫無疑問,幽默“隨著讓·保爾且自他以來被當(dāng)成藝術(shù)現(xiàn)象和審美現(xiàn)象被表達(dá)和追問”*Josef Müller, Das Wesen des Humors. München:Lüneburg, 1896, S.3.。巴斯克(Johannes Baske)贊譽(yù)讓·保爾是“德國最偉大的幽默作家”*Johannes Baske. Zum Humor bei Jean Paul, Wehlau: G.Beschke Nachfolger, 1887, S.3; S.4; S.5.,稱他結(jié)合“思想的深邃、情感的神圣同里希特式的普羅米修斯力量。他也在其詩藝的哥倫布式航行中宣告一個新的神奇世界”?!案鼈ゴ蠛透赖氖挛镆笤谖覀兊脑娝囃鯂械目释?。”*Johannes Baske. Zum Humor bei Jean Paul, Wehlau: G.Beschke Nachfolger, 1887, S.3; S.4; S.5.他還贊美讓·保爾是幽默世界觀“最純潔的和最偉大的代表與宣告者”*Johannes Baske. Zum Humor bei Jean Paul, Wehlau: G.Beschke Nachfolger, 1887, S.3; S.4; S.5.。
從上述學(xué)者的評價看,讓·保爾對幽默概念和幽默理論的發(fā)展厥功至偉。下文著重分析《美學(xué)預(yù)備學(xué)?!分械挠哪妼W(xué),主要分以下幾個議題:“幽默”概念的定義,幽默、滑稽和諷刺的共性與差異辨析,幽默的四個組成部分,幽默與詩學(xué)、神性的關(guān)系。
在《美學(xué)預(yù)備學(xué)?!分校尅け枀⒄绽寺沙缟械闹饔^性和無限性,定義幽默為“浪漫的滑稽”(romantisches Komisch)(125)。他首先強(qiáng)調(diào),界定“幽默”概念時與古典文學(xué)“形象的詩藝相反”,幽默“賦予浪漫的詩藝以主體的無限性”(124)。幽默有別于啟蒙理性和古典文學(xué)都強(qiáng)調(diào)的客觀世界的“有限性”。他繼而借用古老的美學(xué)概念“滑稽”(das Komische)概念闡釋較新的美學(xué)概念“幽默”:“滑稽不允許任何無限性。理智和客觀世界只了解有限性”。幽默“孕育被運(yùn)用到無限的有限,而不是孕育崇高”,因?yàn)椤坝哪浅绺叩姆疵妗?125)。“崇高”(Das Erhabene)作為美學(xué)范疇在康德和席勒的美學(xué)著作中都很重要,但在讓·保爾的幽默理論著作中起陪襯作用,為了更好地闡釋幽默:“崇高在《美學(xué)預(yù)備學(xué)?!分斜灰暈榕阋r和向可笑與滑稽的過渡,這種陪襯指明有限要素的渺小和對立?!?Fabrizio Cambi, ? Witz, Humor und das Komische in der sthetik und im Werk Jean Pauls“, In: Satire-Ironie-Parodie. Aspekte des Komischen in der deutschen Sprache und Literatur, hrsg. von Klaus Amann und Wolfgang Hack, Innsbrucker Beitr?ge zur Kulturwissenschaft, Germanistische Reihe Bd.85, Innsbruck: University Press, 2016, S.17-25, hier S.19; S.18.根據(jù)讓·保爾的觀點(diǎn),“浪漫的幽默不僅與長篇小說有親緣關(guān)系,而且就是長篇小說的本質(zhì)、意識形態(tài)和詩學(xué)的動機(jī)”*Fabrizio Cambi, ? Witz, Humor und das Komische in der sthetik und im Werk Jean Pauls“, In: Satire-Ironie-Parodie. Aspekte des Komischen in der deutschen Sprache und Literatur, hrsg. von Klaus Amann und Wolfgang Hack, Innsbrucker Beitr?ge zur Kulturwissenschaft, Germanistische Reihe Bd.85, Innsbruck: University Press, 2016, S.17-25, hier S.19; S.18.。
總之,讓·保爾定義和拓展幽默概念時的歷史哲學(xué)背景是,現(xiàn)代浪漫的、植根于基督教二元對立的世界圖景取代了古希臘的世界觀:“幽默完全是浪漫派的孩子,他對幽默的主觀主義的理由闡釋散見于《美學(xué)預(yù)備學(xué)校》中。”*Peter Krumme, ? Satirischer Humor“, In:Text+Kritik. Sonderband Jean Paul, hrsg. von Heinz Ludwig Arnold, München: Richard Boorberg Verlag, 1.Auflage, 1970, Hier 2. Auflage, 1974, S.71-74. hier. S.72.
亞里士多德的著作《修辭術(shù)》(Rhetorik)和《詩學(xué)》(Poetik)都論述過“滑稽”,相反,“幽默并非古希臘哲學(xué)探討的問題”。*Kai Rugenstein, Humor. Die Verflüssigung des Subjekts bei Hippokrates, Jean Paul, Kiekegaard und Freud, Paderborn: Wilhelm Fink, 2014, S.31; S.31; S.33; S.35.結(jié)果是幽默成為“滑稽的屬概念”,也成為“所有引人發(fā)笑的手段的種概念”*Kai Rugenstein, Humor. Die Verflüssigung des Subjekts bei Hippokrates, Jean Paul, Kiekegaard und Freud, Paderborn: Wilhelm Fink, 2014, S.31; S.31; S.33; S.35.。讓·保爾在幽默理論著作的詩學(xué)內(nèi)將幽默定義為“浪漫的滑稽”。這樣,幽默就成為“滑稽這個種概念的一類,它通過浪漫的特征有別于滑稽的其他成分,如詼諧或嘲諷”*Kai Rugenstein, Humor. Die Verflüssigung des Subjekts bei Hippokrates, Jean Paul, Kiekegaard und Freud, Paderborn: Wilhelm Fink, 2014, S.31; S.31; S.33; S.35.。幽默成為新被發(fā)現(xiàn)的、朦朧的、尚待研究的類別。
在第六章《論可笑》中,讓·保爾論述滑稽從古希臘到康德和席勒的哲學(xué)傳統(tǒng),坦言定義“滑稽”的難度。自亞里士多德的標(biāo)準(zhǔn)定義以來,“滑稽”成為哲學(xué)的普遍財(cái)富。而“滑稽”又常等同于“可笑”,在該著某些段落中兩者被視為可互換的?;c“引人發(fā)笑的特點(diǎn)密不可分,也以此為特征”*Kai Rugenstein, Humor. Die Verflüssigung des Subjekts bei Hippokrates, Jean Paul, Kiekegaard und Freud, Paderborn: Wilhelm Fink, 2014, S.31; S.31; S.33; S.35.。亞里士多德在《詩學(xué)》第五章中論述“可笑”即滑稽:“喜劇是對卑劣人物的摹仿,但‘卑劣’絕非意味著絕對的‘惡’,而是指滑稽,滑稽屬于丑的一類?;侵改撤N不引起痛苦和災(zāi)難的錯誤或丑陋,直接可以找到的事例即是引人發(fā)笑的假面具,它既丑陋不堪,又扭曲變形,但不引起痛苦?!?Aristoteles, Poetik, Griechisch/Deutsch, übersetzt und herausgegeben von Manfred Fuhrmann, Stuttgart: Philipp Reclam, 1994, S.17.中譯采用以下譯本:[古希臘]亞里士多德:《論詩》,崔延強(qiáng)譯,見苗力田主編:《亞里士多德全集》,第9卷,北京:中國人民大學(xué)出版社,2016年,第648頁。
綜上所述,“幽默”與“滑稽”這兩個美學(xué)概念在產(chǎn)生的時間上有先后之分,且有種屬之別:幽默晚于滑稽,是滑稽的屬概念。兩者的第三個區(qū)別在于它們用以衡量具體事物的標(biāo)準(zhǔn)不同:“滑稽用具體而有限的觀點(diǎn)衡量具體而有限的行為”。相反,“幽默用觀念之無限巨大的標(biāo)準(zhǔn)衡量具體而有限的事物”*Kai Rugenstein, Humor. Die Verflüssigung des Subjekts bei Hippokrates, Jean Paul, Kiekegaard und Freud, Paderborn: Wilhelm Fink, 2014, S.41; S.37.。在讓·保爾看來,滑稽存在于“有限與有限的反差中”。因此,滑稽“永遠(yuǎn)是精神有限性的后果”(124)。他認(rèn)為,無限性的突破標(biāo)志著:滑稽的變成浪漫的,并因此變成幽默。讓·保爾考慮幽默在整個世界內(nèi)在聯(lián)系中的地位。他在普遍性的前提下論述幽默,考慮到主體結(jié)構(gòu)的普遍性的不足,而滑稽僅僅考慮具體的、單個視角的缺陷。在滑稽中,自我嘗試處于陌生的位置,而在幽默中,事件直接涉及自我。
讓·保爾在《美學(xué)預(yù)備學(xué)校》第六章第29節(jié)《諷刺與滑稽的差別》中闡釋了“諷刺”與“滑稽”的區(qū)別:首先,在運(yùn)用手法上,諷刺“通過無情”進(jìn)行,不會引人發(fā)笑。相反,滑稽“略施小計(jì),用小小的愚蠢進(jìn)行詩藝的游戲,并使人樂天和自由”(115)。簡言之,諷刺靠無情,滑稽靠愚蠢。其次,從運(yùn)用的目的來看,諷刺旨在“嘲諷不道德的方面”,而“滑稽”旨在“笑話愚蠢的方面”(115)。再則,諷刺和滑稽的效果不同,前者小,后者大:“諷刺的王國作為道德王國的一半,更小些,因?yàn)槿藗儾荒茈S意嘲諷;滑稽的王國無限大,同理智和有限的王國一樣大,因?yàn)?,任何主觀的反差都可以被人杜撰到任何程度”(116)。讓·保爾繼而從文學(xué)體裁角度區(qū)分兩者:“善于寫抒情詩的杰出人物容易是諷刺的”,但“敘事的杰出人物更容易是滑稽的”(116)。最后,他從民族性的角度分析兩者的差別,指出民族性與諷刺或滑稽傾向成反比:“在幽默和詩藝的滑稽方面,恰恰揶揄的民族最少可以與嚴(yán)肅的英格蘭民族抗衡”(117)。與喜歡揶揄的法國人和意大利人相比,英國、西班牙和德國這些“嚴(yán)肅的民族對滑稽有更高和更真摯的意識”(118)。因此,“嚴(yán)肅是戲謔的前提”(117)。這個準(zhǔn)則也適用于個人:嚴(yán)肅的拉伯雷、斯威夫特、斯特恩和揚(yáng)成為“最偉大的滑稽作家”(117) 。
幽默和滑稽的第一個共性是引人發(fā)笑(Lachen),而“諷刺”更接近嘲笑(verlachen)。幽默和滑稽的第二個共性在于,它們都是有主觀性的美學(xué)概念:“對于每位幽默人物而言,自我都起最重要的作用”,“滑稽的浪漫派也是主觀性的君主”(129)。“滑稽與崇高一樣,從不寓于客體中,而是寓于主體中。”(110)在讓·保爾的思想實(shí)驗(yàn)中,滑稽恰恰在不同目光匯集的地方被確立?!盎母[門在于”將外在視角和內(nèi)在視角“匯集在一種獨(dú)特的反差中”。*Kai Rugenstein, Humor. Die Verflüssigung des Subjekts bei Hippokrates, Jean Paul, Kiekegaard und Freud, Paderborn: Wilhelm Fink, 2014, S.41; S.37.讓·保爾把“滑稽束縛到視角更迭的機(jī)制上”*Dieter H?rhammer, ? Humor“, In:sthetische Grundbegriffe:historisches W?rterbuch in sieben B?nden, hrsg.von K.Barck, Bd.3, Stuttgart: Metzler Verlag, 2001, S.192ff.,這是他對滑稽理論的獨(dú)特貢獻(xiàn)。
克魯莫從啟蒙理性的角度分析幽默與諷刺的差別:“幽默在發(fā)笑時中止了理性與非理性的對立,從而獨(dú)具擺脫負(fù)擔(dān)的功能。幽默讓市民免除致力追求理性的努力,而過去只有諷刺能召喚這種努力?!?Peter Krumme, ? Satirischer Humor“, In:Text+Kritik. Sonderband Jean Paul, Hrsg. von Heinz Ludwig Arnold, München: Richard Boorberg Verlag, 1.Auflage, 1970, hier 2. Auflage, 1974, S.71-74, hier S.72.
海涅在《論浪漫派》中指出,諷刺與幽默手法的共性在于,書報(bào)審查制度和精神強(qiáng)制導(dǎo)致作家不得不采用諷刺與幽默手法表達(dá)心聲:“那些作家尤其依賴諷刺和幽默的形式,他們?nèi)淌芨鞣N書報(bào)審查制度和精神強(qiáng)制之苦,卻從來都不否認(rèn)其內(nèi)心想法”*Heinrich Heine, Die romantische Schule, In: Heinrich Heine. S?mtliche Werke, Hrsg.von Bodo von Petersdorf, Bd.5, Augsburg: Weltbild Verlag, 1997, S.51.。諷刺常得到以下手法的支持:“風(fēng)趣地委婉表達(dá)和掩飾,激動地突然冒犯,辛辣地挖苦,諷刺地模仿?!?Friedrich Marcus, Jean Paul und Heinrich Heine, Dissertation der Universit?t Marburg, Marburg: Buchdrückerei Julius Schr?der, Kirchhein 1919, S.87; S.108.在18和19世紀(jì)之交,處于諷刺中心的是王侯、廷臣、貴族及其權(quán)力。馬爾庫斯對比讓·保爾和海涅運(yùn)用諷刺和幽默手法的共性與差異:他們的諷刺主要針對同樣的敵人,即封建專制主義、狂熱的虔誠、市儈庸人的市儈作風(fēng)。盡管讓·保爾也很堅(jiān)決,但他沒有海涅尖銳與刻薄。讓·保爾喜歡用幽默,使殘酷的現(xiàn)實(shí)變得輕松愉快;而海涅的諷刺常具有各種各樣無法比擬的狠毒。*Friedrich Marcus, Jean Paul und Heinrich Heine, Dissertation der Universit?t Marburg, Marburg: Buchdrückerei Julius Schr?der, Kirchhein 1919, S.87; S.108.
讓·保爾在《美學(xué)預(yù)備學(xué)?!分羞€論述了幽默的四個組成部分:整體性(Totalit?t)、否定的或無限的理念(verneinede oder unendliche Idee)、主觀性(Subjektivit?t)和感性(Sinnlichkeit)。
(1) 整體性
指從宏觀角度看待人類的愚蠢,區(qū)分人類整體的愚蠢和個別的愚蠢,這充分體現(xiàn)讓·保爾的人文關(guān)懷及其幽默的普遍性:“不存在個別的愚蠢和傻瓜,而只有愚蠢和愚蠢的世界”(125)。 幽默作家“寧愿保護(hù)個別的愚蠢”,因?yàn)樗诤跞祟愑薮赖摹捌毡樾浴?,他“通過幽默的整體性解釋他對個別的愚蠢持有的溫和與容忍態(tài)度”(126)。紛繁復(fù)雜的現(xiàn)象與幽默的整體性相聯(lián)系。個別的蠢事“不損害什么”。幽默的整體性可通過局部即單個的人生象征性地得到表達(dá)?!叭诵缘挠薮兰雌毡樾源騽佑哪膬?nèi)在性?!?125)
(2) 否定的或無限的理念
指幽默要突破有限世界的束縛,飛升到無限世界。讓·保爾用蜂虎鳥逆向飛行的比喻來說明幽默以無限世界為歸宿:“幽默就像蜂虎鳥,它雖然把尾巴朝向天空,但最終還要朝天空飛行”。幽默靠矛盾和反差生存,視一切為渺小。幽默作家的創(chuàng)作仿佛在“用小世界測量并聯(lián)系無限世界”:當(dāng)人“像幽默那樣用小世界測定并且聯(lián)系無限的世界時,就產(chǎn)生了笑,在笑中還蘊(yùn)含著痛苦和偉大。因此,與現(xiàn)代的文學(xué)藝術(shù)相反,希臘的文學(xué)藝術(shù)使人樂天,同樣,與古老的戲謔相反,幽默有些嚴(yán)肅”。“古代人的人生態(tài)度太樂天,以至于他們無法幽默地笑對人生?!?125)讓·保爾將以下三個因素聯(lián)系起來:幽默、充滿矛盾的人物以及有限與無限的關(guān)系。幽默的笑意味著笑中帶淚、苦中作樂。在幽默中,令自我感到痛苦的是自我的分裂:“自我將自身置于這種矛盾中……就像在喜劇中那樣——將自我分裂成有限的和無限的因素……因此,自我在每個幽默人物那里都扮演第一角色”(132)。幽默的根本性在于這種普遍的機(jī)制:變換視角,以制造反差。在主體確立無限的反差中,有限性的不足清晰可見。
讓·保爾在第22節(jié)中闡明浪漫派文學(xué)作品的普遍本質(zhì),形象地比喻有限性與無限性的矛盾:“真正浪漫的素材是”“我們貧乏的有限性與無限性金碧輝煌的大廳和璀璨的星空的關(guān)系”(88)。幽默的基礎(chǔ)恰恰是有限與無限的反差。
總之,幽默以有限為特征,它立足有限,卻可以被運(yùn)用到無限,即追求無限。
(3) 主觀性
讓·保爾以古典文學(xué)的客觀性為參照系,指出幽默親近浪漫派的主觀性:“正如嚴(yán)肅的浪漫派一樣,滑稽的浪漫派也——與古典文學(xué)的客觀性相反——是主觀性的君主?!?129)“自我”標(biāo)志幽默的主觀性:“對于每位幽默人物而言,自我都起最重要的作用?!?129)“在幽默中,自我以戲仿的方式出現(xiàn)?!?132)
(4) 感性
感性與滑稽都屬于有限世界,它們相輔相成,互為條件:
因?yàn)樘热魶]有感性,就沒有滑稽:所以,感性作為被應(yīng)用的有限性的代表,在幽默上永遠(yuǎn)都不會變得色彩繽紛。大量的描述,通過詼諧和想象的畫面……應(yīng)該用感性填滿心靈,并且用狂熱奔放的贊歌激發(fā)心靈??駸岜挤诺馁澑柝Q立在凹面鏡中有棱角的、狹長的、彼此分離的感官世界,來對抗理念。(139)
幽默豎立在滑稽中扭曲的感官世界,對抗無限的理念。
讓·保爾的幽默詩學(xué)接近浪漫派的主觀性。他通過主觀演繹幽默,以幽默為媒介,超越有限的客觀現(xiàn)實(shí)世界,進(jìn)入將塵世神化的神性與詩藝世界。因此,他使幽默升至形而上的哲學(xué)高度。
在其幽默理論和幽默長篇小說中,幽默、詩藝和神性三者密切相關(guān),因?yàn)樵谒磥?,“詩藝的最高目?biāo)、任務(wù)和原則以及渴望詩藝精神的幽默都與神性有內(nèi)在聯(lián)系”*Zhao Leilian,? Humor, poetischer Geist und G?ttlichkeit bei Jean Paul, am Beispiel der Vorschule der sthetik und des Siebenk?s“, In: Literaturstra?e, hrsg.von Feng Yalin, Zhu Jianhua, Wei Yuqing, Gerhard Lauer, J?rg Robert, Gertrud M.R?sch, Bd.18, Heft 2, Würzburg:K?nigshausen&Neumann, 2017, S.117-128, hier S.122.。在讓·保爾的幽默詩學(xué)中,幽默與詩藝、神性息息相關(guān),相得益彰。他在《美學(xué)預(yù)備學(xué)?!烽_篇就強(qiáng)調(diào)詩藝的重要性:“詩藝是當(dāng)今世界獨(dú)一無二的第二個世界?!?30)他還提出關(guān)于幽默普適性的判斷:“一切都必須是浪漫的,即幽默的?!?127)他在著作的最后強(qiáng)調(diào),詩藝的最高目標(biāo)是:“給予我們所有的現(xiàn)實(shí)和我們內(nèi)心最美的事物永遠(yuǎn)缺乏的那種至高?!边@種至高就是指神性。詩藝把“最神圣的東西從蒼穹上拉下來,使之更接近我們”。詩藝“只能與塵世事物游戲,而不與神圣的事物游戲。它既不應(yīng)否定也不應(yīng)重復(fù)肯定有一種神圣含義的現(xiàn)實(shí),而是應(yīng)該辨認(rèn)、破解這種現(xiàn)實(shí)”(447)。
幽默與詩藝精神密切相關(guān),幽默“渴望自由,并且按照哲學(xué)方式構(gòu)成詩藝精神,它帶來更高的世界觀”(146)。讓·保爾指出,德國缺乏幽默作家的真正原因是:德國缺乏“真正滑稽的、詩藝的精神”(136)。幽默與詩藝精神的密切關(guān)系顯而易見。讓·保爾的幽默詩學(xué)通過幽默聯(lián)結(jié)詩藝與神性,因?yàn)槠溆哪释娝嚲?,幽默詩學(xué)的最高目標(biāo)是給予至高即神性。換言之,他所崇尚的詩藝精神與神性要靠幽默實(shí)現(xiàn),因此,幽默作家的終極目標(biāo)是通過建構(gòu)幽默世界接近無限的理念和神性世界。詩藝的作用在于展現(xiàn)神性,讓神性貼近現(xiàn)實(shí)中的我們。
他在《致美學(xué)預(yù)備學(xué)校的小型后期學(xué)?!返谝徽隆墩撚哪脑娝嚒分嘘U明“幽默的價值”:幽默是“詼諧的真正的詩藝”。幽默是種精神,“它滲透整體并隱秘地賦予整體以靈魂”,“幽默作為真正的詩藝確保給予人們自由釋放”。幽默使人忘卻仇恨和鄙視,增強(qiáng)愛和童心:
放下一本幽默的書,人們既不憎恨世界,也不憎恨自己。孩子們理解滑稽,而不會仇恨或鄙視,是的,也不會減少愛。幽默讓我們像孩子一樣?!哪瑓s像遠(yuǎn)方靜靜游戲著、純潔無邪的一道閃電一樣,并非在我們的頭頂上,而是在遠(yuǎn)方的地平線宣告美好的時日到來。*Jean Paul, Kleine Nachschule zur sthetischen Vorschule, In: Jean Paul Werke, hrsg.von Norbert Miller, München: Carl Hanser Verlag, 1999, S.469f.
讓·保爾尊崇神性,批評其時代的宗教世俗化。他“抨擊無神論”,指責(zé)“時代精神缺乏超驗(yàn)意識”*Andrea Ring, Jenseits von Kuhschnappel. Individualit?t und Religion in Jean Pauls Siebenk?s.Eine systemtheoretische Analyse, Würzburg 2005, S.12f.。他抱怨其時代的宗教處于劣勢:“宗教現(xiàn)在不再是民族之神了,而是家庭之神了?!?Jean Paul, Lavana oder Erziehlehre, In:Jean Paul Werke,hrsg.von Norbert Miller, Bd.5, München: Carl Hanser Verlag, 1999, S.576; S.578.他強(qiáng)調(diào)神性,以抗衡缺乏神性的時代精神。在其教育學(xué)著作《拉瓦娜或者教育學(xué)說》(LavanaoderErziehlehre)中,他強(qiáng)調(diào)神性對人類的重要性:如果信仰神,自我“就會比通過友情和愛更溫暖、更真摯、更牢固地被聯(lián)合”,內(nèi)心最神圣的內(nèi)容就會談?wù)撟晕?。他坦言無信仰的弊端:“倘若沒有神,自我就會寂寞地穿越永恒?!比藗儠惺艿健蔼M隘與罪過的熙攘雜亂”*Jean Paul, Lavana oder Erziehlehre, In:Jean Paul Werke,hrsg.von Norbert Miller, Bd.5, München: Carl Hanser Verlag, 1999, S.576; S.578.。
他在小說《齊本凱斯》的片斷《從天降臨的已故基督關(guān)于“上帝不存在”的演說》(Rede des toten Christus vom Weltgeb?ude herab, dass kein Gott sei)中講述一個關(guān)于上帝不存在的夢境。他寫該演說旨在“用崇高的詩藝手法震懾哲學(xué)上的無神論者和他自己”*G?tz Müller, Jean Paul im Kontext. Gesammelte Aufs?tze, Würzburg 1996, S.116.。對于虔誠的、做夢的自我而言,否認(rèn)上帝是無法想象的:“整個精神宇宙會被無神論之手炸開,并摧毀成自我無數(shù)個水銀的小點(diǎn)兒,它們……四處逃散,沒有統(tǒng)一和持久。在宇宙中沒有任何人像否認(rèn)上帝者這般完全孤獨(dú)?!?Jean Paul, Blumen-, Frucht- und Dornenstücke oder Ehestand, Tod und Hochzeit des Armenadvokaten F.St.Siebenk?s im Reichsmarktflecken Kuhschnappel, In: Jean Paul Werke, hrsg.von Norbert Miller, Bd.2, München:Carl Hanser Verlag, 1999, S.270.讓·保爾用詩藝的方法追溯基督教的古老形式。該演說也是他對康德否認(rèn)上帝存在證明的回應(yīng)。
在讓·保爾的幽默詩學(xué)中,古希臘人象征人類青春時光,他們作為有限的精靈早被驅(qū)趕到冥界。與崇尚古希臘眾神的古典文學(xué)的詩藝相反,浪漫派詩學(xué)奉基督教為新主宰:“全新的詩藝的起源和特征很容易從基督教派生”(447)。與現(xiàn)代相比,古希臘的形式游戲和美之游戲完全不合時宜:“詩藝的游戲只能成為詩藝和我們的工具,永遠(yuǎn)不會成為終極目標(biāo)”。古典文學(xué)家推崇的“眾神”“可以游戲”,但浪漫派推崇的“上帝”“卻是嚴(yán)肅的”(444)。他認(rèn)為,古希臘人不會有現(xiàn)代人的任何滑稽特征。
讓·保爾強(qiáng)調(diào)無限性和內(nèi)心性對詩藝精神的重要意義:
在外部世界坍塌后,詩藝精神還剩下什么呢?只剩下內(nèi)在的*斜體為讓·保爾所加,以示強(qiáng)調(diào)。世界。精神升至自身和黑夜中,看到了精靈。因?yàn)橛邢扌詢H僅依附在肉體中,而且因?yàn)樵谟撵`中一切都是無限的或者沒有結(jié)束的,所以,在詩藝中,無限性的王國在有限性的失火現(xiàn)場上方繁榮。(93)
讓·保爾的詩學(xué)以幽默為主,《美學(xué)預(yù)備學(xué)?!芬杂哪瑸楹诵膬?nèi)容。幽默具有浪漫派特有的主觀性,與古典文學(xué)崇尚的客觀性相悖。幽默身處有限卻追求無限,和啟蒙理性認(rèn)同的有限性相反。
幽默追求歌德竭力反對的內(nèi)心性和主觀性。歌德反對主觀性,褒揚(yáng)“由內(nèi)心世界轉(zhuǎn)向外在世界”的心路歷程:“一切倒退和衰亡的時代都是主觀的”。他稱其時代是“主觀的”“倒退的時代”。相反,“一切前進(jìn)上升的時代都有一種客觀的傾向”,“任何勤勉的努力奮斗都由內(nèi)心世界轉(zhuǎn)向外在世界”,“所有偉大的時代”“都處于努力奮斗和前進(jìn)中,都具有客觀的本質(zhì)特征”*Johann Peter Eckermann, Gespr?che mit Goethe in den letzten Jahren seines Lebens, Hg. von Otto Sch?nberger, Stuttgart: Philipp Reclam jun, 1998, S.180.中譯文采納以下譯本:[德]愛克曼:《歌德談話錄》,朱光潛譯,北京:人民文學(xué)出版社,2003年,第95頁。??傊?,讓·保爾的幽默詩學(xué)在美學(xué)核心上“是浪漫的詩藝的理論”,主要指“后古希臘的、基督教的藝術(shù)”*Helmut Pfotenhauer, Jean Paul. Das Leben als Schreiben. Biographie, München:Carl Hanser Verlag, 2013, S.277.。
讓·保爾的幽默詩學(xué)在德語文學(xué)中獨(dú)樹一幟。其幽默渴望詩藝精神,賦予神性,具有形而上的特征。這與荷爾德林的詩藝至上和浪漫派作家崇尚的詩藝宗教高度吻合。但他的詩藝與早期浪漫派作家的詩藝有共性也有區(qū)別:“正如早期浪漫派的詩藝一樣,讓·保爾的文學(xué)創(chuàng)作在費(fèi)希特批評中贏得其哲學(xué)基礎(chǔ)。然而,有別于浪漫派作家的作品,讓·保爾的詩藝在既關(guān)聯(lián)世界又失去世界中形成雙面特征。”*Sandra Hesse, Das jabusk?pfige Ich.Jean Paul, Fichte und die Frühromantik, Heidelberg 2011, S.15.
讓·保爾以其幽默詩學(xué)確立了自己在德語文學(xué)中的穩(wěn)固地位,唯因如此,他才沒有在歌德和席勒熠熠生輝的巨大光環(huán)遮蔽下黯淡無光,而是在18世紀(jì)德國文學(xué)那個群星璀璨的夜空中獨(dú)放異彩。