巴特爾
有就是有,無(wú)就是無(wú),這是常理。
有即是無(wú),無(wú)即是有,這是哲理。
前者如俗話“無(wú)中生有”,意即憑空捏造,后者如梁衡同志一篇哲理散文的題目——《大無(wú)大有周恩來》,也如人們平常所說的:有錢的必然無(wú)閑,無(wú)累的一定有悅。
對(duì)有和無(wú),像對(duì)得和失一樣,一是要舍得:舍,有時(shí)其實(shí)就是得,或者說,沒有舍,就不會(huì)有得。二是要拿得起放得下:放得下,有時(shí)其實(shí)就是舍,但與此同時(shí),也是另一種形式的擁有。
(編輯 思智)endprint