⊙楊芙蓉[四川師范大學(xué)文學(xué)院, 成都 610068]
《新流月報》是現(xiàn)代文學(xué)團體太陽社的文藝刊物之一,于1929年3月在上海創(chuàng)刊,由上?,F(xiàn)代書局發(fā)行,蔣光慈為主編。共出版四期,第一期于1929年3月1日出版,第二期于1929年4月1日出版,第三期于1929年5月1日出版,由于受外圍環(huán)境的影響,在第三期發(fā)行了9個月以后,第四期才于1929年12月15日出版?!缎铝髟聢蟆穼儆谛≌f??瑑?nèi)容有創(chuàng)作和翻譯,旨在推進新時代文藝運動,對文壇有所貢獻,側(cè)重刊登創(chuàng)作小說,并載有少量詩歌、譯著、劇本,撰稿人有田漢、蔣光慈、錢杏邨、沈端先、戴平萬、洪靈菲等人。本文主要是研究被忽視的《新流月報》的特色和意義,并對其進行客觀評價。
1.較強的革命傾向性《新流月報》刊載文章的選擇性很強,帶有較大的革命傾向性,作品內(nèi)容大多表現(xiàn)被壓迫階級的悲哀,同時暗含著只有反抗才能拯救自己的思想。這是由于《新流月報》的主編蔣光慈是中國共產(chǎn)黨黨員,是無產(chǎn)階級革命文學(xué)的最初實踐者,而主要撰稿人也幾乎全是黨員,即使不是黨員的作者也跟黨員有著密切的關(guān)系,再加之它誕生于1929年,當(dāng)時正處在時代大變革的風(fēng)云背景下,國內(nèi)階級矛盾突出,受革命文學(xué)思潮的影響,這就注定了它不可能是一個純粹的文藝刊物?!缎铝髟聢蟆房d了大量無產(chǎn)階級的文學(xué)作品,這些作品大致分為三類。一類是無論是創(chuàng)作作品還是譯介作品都反映了底層勞動人民水深火熱的生活,所受到的苦難,但是還沒有出現(xiàn)明顯反抗行為。比如洪靈菲的《在木筏上》就深刻地描寫了被壓迫者在南洋的木筏生活以及他們是怎樣被統(tǒng)治者蹂躪踐踏而像螻蟻一樣生活在這個人世間的,由沈端先翻譯的日本普羅派的著名女作家平林Tai子《拋棄》和《在施醫(yī)室里》更是深刻地展現(xiàn)了底層人民的艱苦生活和施醫(yī)室里的地獄般的生活,林伯修翻譯日本漥川稻子的《煙草工廠》則是描寫日本大檢舉時代煙草工廠里女工的非人生活,正如蔣光慈在“編后”所說的讀者要認(rèn)識人間地獄,《在施醫(yī)室里》和《煙草工廠》就是人間地獄生活寫實的一面。另外一類是明顯描寫了底層勞動人民在不堪壓迫后開始出現(xiàn)反抗行為的,正所謂哪里有壓迫哪里就有反抗,比如華漢《奴隸》中的礦工們過著豬牛不如的生活,最終奮起反抗向礦主討要工錢。泣零《火種》則是寫的一個窮苦人家的女兒被工頭蹂躪死后誣陷到工人沈生頭上,工人們得知真相后奮起反抗討要公道。許美塤《笠的故事》描寫了一群在南洋日復(fù)一日年復(fù)一年被剝削的工人最終忍無可忍聯(lián)合起來反抗工頭和港主的故事。而譯介作品中,獨幕劇《炭礦夫》正面描寫的是布爾格爾一家的悲劇,側(cè)面描寫的是炭礦夫們想如何通過罷工反抗炭礦主,爭取他們自身的利益。除了這兩類之外,還有從側(cè)面描寫革命黨人的優(yōu)秀品質(zhì)和堅強意志的,比如張萍川《流浪人》則是寫的一個朝鮮革命黨人的生活和鋼鐵一般的意志,文中的流浪人被日本帝國主義壓制隨時面臨著犧牲的危險卻還要為祖國爭取自由。在《洪流中》則是明寫母性的偉大,暗寫兒子作為革命黨人的不能摧殘的意志。謝廖也夫的《都霞》正面描寫都霞的覺悟,側(cè)面則贊頌了革命黨人華西理的崇高品質(zhì)。
2、以小說為重心《新流月報》總共刊載了30部作品,其中有8部譯介小說,16部自創(chuàng)小說,總共刊載了24部小說,2首詩歌,2篇文學(xué)評論,1篇散文,1部翻譯的戲劇,基本上是一個以小說為主的月報,可以說它在某種程度上借鑒了《小說月報》的編輯方針,通過小說來推進文藝,正如蔣光慈在“編后”所說:“至于本月報的內(nèi)容,說起來也是很簡單的。本期所刊載的可以說全是小說……我們發(fā)刊的這個目的,是要使它成為一個純粹的側(cè)重創(chuàng)作的小說月報,想對今后的創(chuàng)作壇有一點貢獻”①,由此可知它的辦報目的,當(dāng)然這有利于發(fā)揮小說啟迪大眾的作用。眾所周知,小說是大眾所喜歡的一個類型,老少都適合閱讀,既吸引了讀者,又傳遞了深刻的思想,可以說是一舉兩得,梁啟超1902年就曾在《論小說與群治之關(guān)系》中說道:“欲新一國之民,不可不先新一國之小說。故欲新道德,必新小說;欲新宗教,必新小說;欲新政治,必新小說;欲新風(fēng)俗,必新小說;欲新學(xué)藝,必新小說;乃至欲新人心,欲新人格,必新小說。何以故?小說有不可思議之力支配人道故。”事實也是如此,小說作為一個中年老少皆宜讀的作品種類,它所產(chǎn)生的影響力是毋庸置疑的。
3.副文本作用明顯《新流月報》刊物風(fēng)格的獨特之處就在于充分發(fā)揮了副文本的作用,除了第三期外,每一期后面都附加了一個較長的“編后”,這個“編后”包含的信息量非常豐富,首先表現(xiàn)在對每一期作品的介紹和評價上面,比如認(rèn)為祝秀俠的《黎三》雖然表現(xiàn)出了被壓迫者生存的艱難和苦悶,但是在事件的原理暗示上不怎樣充實,謝廖也夫的《都霞》的表現(xiàn)手法是萬分值得普羅文學(xué)作家注意的,為著某一種意義而去創(chuàng)作時,取材一定要絕對的求自然,絕對要避免“抱著”的病態(tài),不過它從側(cè)面表現(xiàn)的手法感動人的地方比正面來得深刻。每一篇作品在“編后”中都能看到編者或多或少的評論,這在其他刊物中幾乎是很難見到的。其次是對刊物的自我審視和評價,在第一期“編后”中就對本報沒有宣言和卷頭語做了一個解釋說明,對于創(chuàng)刊意圖也做了恰當(dāng)解釋,很注重讀者的意見,也希望讀者把它當(dāng)作自己的刊物進行指正。最后表現(xiàn)在對期刊出現(xiàn)的一些特殊情況的解釋上,比如對第一期出現(xiàn)的不少錯字進行了解釋,是因為時間緊迫未能細(xì)加校閱的緣故,并懇請讀者的原諒,對于很多讀者的來信沒有進行一一答復(fù)的原因也進行了解釋,也指出了今后回信的條件:除關(guān)于文藝而認(rèn)為有答復(fù)的必要者,恕不答復(fù)。對第三期以后的中途停頓進行了解釋:“《新流月報》的中途停頓,我們實在不能負(fù)多少責(zé)任,它有它的客觀的因素,它也有它不得不暫時停頓的環(huán)境??傊诋?dāng)日是不得不停,所以我們停頓了;現(xiàn)在是有了重出的機會了,因此我們又把它編了出來?!雹谶@不但道出了中途??脑?,也體現(xiàn)了編輯的無奈之舉。而且在“編后”中,編輯還對封面畫進行了介紹,感謝青年畫家鄭人仄的付出。
4.翻譯多元化《新流月報》不但注重文藝創(chuàng)作,還很注重譯介外來作品,總共刊載的三十篇文章中,有十篇文章是從國外譯介進來的,比如沈端先翻譯的小說《拋棄》和《在施醫(yī)室里》(日本平林Tai子作),《油印機的奇跡》(日本林房雄作),蔣光慈翻譯的小說《都霞》(俄國謝廖也夫作),伯川翻譯的小說《勞動者》(俄國塞爾格·馬拉修金作),林伯修翻譯的小說《煙草工廠》(日本漥川稻子作),王抗夫翻譯的小說《奔哈德·力夫斯》(芬蘭Kallas,M.A作),沈端先翻譯的小說《橇》(日本黑島傳治作),當(dāng)然翻譯的類型雖以小說為主,但也不僅僅限于小說,比如沈端先翻譯了散文《莫斯科印象記》(俄國高爾基作),林伯修翻譯的獨幕劇《炭礦夫》(德國Lu maer ten作),這種翻譯的多元化也在一定程度上為期刊自身增添了一絲色彩,為新時代文藝運動的推進貢獻了自己的一分力量。
1927年大革命失敗,自那以后全國籠罩在白色陰影中,太陽社能夠在這種白色恐怖籠罩之下創(chuàng)立這種革命傾向性很強的文學(xué)期刊,足見他們的膽識,雖然受環(huán)境限制,僅僅發(fā)行了四期,但是它的作用是巨大的。首先,刊發(fā)的小說大多反映底層人民的苦難生活,這在當(dāng)時是有啟蒙意義的,農(nóng)民問題一直以來都是民主革命的中心問題,凡是與時代社會生活有密切聯(lián)系的作家,都力圖在自己的作品中反映農(nóng)民這一問題,尤其是致力于無產(chǎn)階級文藝建設(shè)的作家們,他們極力在農(nóng)民身上挖掘出具有革命動力性的東西,那就是農(nóng)民長期以來所受到的苦難,所受到的剝削,他們深知壓迫到了極致的時候就必然會產(chǎn)生反抗心理,作品就是通過普遍描寫底層人民所受到的苦難和剝削從而讓讀者產(chǎn)生認(rèn)同心理,產(chǎn)生革命意識。而這些即使如魯迅這樣的大家也沒能做到,他雖然對農(nóng)民也充滿著憐憫和同情,但是始終是用一種“哀其不幸,怒其不爭”的態(tài)度對待他們,他只注意到了農(nóng)民愚昧劣根性濃厚的那一面,卻沒有挖掘他們其實是最具有革命動力的一面,因為對社會不平等的怨恨、對壓迫者的怨恨最能導(dǎo)致底層人民的反抗。哲學(xué)家舍勒曾經(jīng)說過:“在我們的社會中,隨著實際權(quán)力、實際資產(chǎn)和實際修養(yǎng)出現(xiàn)極大差異,某種平等的政治權(quán)利和其他權(quán)利便會不脛而行。在這一社會中,人人都有權(quán)利與別人相比,然而事實上又不能相比。這種社會結(jié)構(gòu)必然積聚強烈的怨恨”③。看似“合法”的統(tǒng)治者卻做著“不合法”的事情,必然會導(dǎo)致老百姓怨恨的產(chǎn)生,只是底層人物的思想不如知識分子轉(zhuǎn)變得那么快,他們的覺醒反抗普遍有一個思想轉(zhuǎn)變的過程,既需要外因的推動也需要內(nèi)因的演進,在激烈的階級斗爭年代,在黑暗勢力逐漸襲擊他們時,他們最終會從安于現(xiàn)狀的麻木中覺醒過來,由激怒而走向反抗的道路。同時對那些不理解革命的人起到了導(dǎo)向作用,讓他們真實地了解革命,知道革命的原因和目的,革命不再是遙不可及,哪里有壓迫哪里就要學(xué)會反抗。
其次,在大革命失敗后期鼓舞了人心和斗氣,讓人們知道革命之火是不會熄滅的,哪里有壓迫哪里就有反抗,人物的遭際也暗含著只有反抗壓迫才有出路。比如,《春泉》中的山匪們救了老母親后既出錢資助她,又送她回家,一個山匪問道“這可是我們救窮人的根本辦法嗎?”文末用了另外一個山匪的回答作為結(jié)尾:“不,這并不是我們的根本方法!”這里的山匪其實是農(nóng)民赤衛(wèi)隊在大革命失敗后,避于山中仍繼續(xù)堅持武裝斗爭的一群人。這篇小說一方面展示了反動派對百姓的殘酷迫害,另一方面也暗示了只有革命才能砸爛舊社會,開創(chuàng)新社會,才能解救無數(shù)被壓迫剝削的勞動人民。
再次,它也推進了文藝運動,豐富了文壇?!缎铝髟聢蟆返淖骷覀儜阎环N大無畏精神和樂觀自信的情緒努力于無產(chǎn)階級文藝建設(shè),不但注重文藝創(chuàng)作,還很注重譯介普羅文學(xué)作品,為革命小說的發(fā)展做出了貢獻,在一定程度上它為 “百花齊放”的文壇奉獻出了自己的一分力量。
盡管《新流月報》有它自己的獨特編輯策略和特色,有它自己本身的歷史意義,為文藝運動的推進貢獻出了自己的一分力量,但是無可否認(rèn)它還是存在著自身的局限和不足之處的。首先就是體現(xiàn)在藝術(shù)表現(xiàn)手法具有局限性,創(chuàng)作技巧比較膚淺,套用蔣光慈批評《都霞》的話來說“由此可以想到我們自己試作的一些‘抱著柱子固定的轉(zhuǎn)’的笨拙的表現(xiàn)法的可笑。所以為著某一種意義而去創(chuàng)作時,取材一定要絕對的‘求自然’,絕對要避免‘抱著’的病態(tài)” ,由此可以看出蔣光慈自己也發(fā)現(xiàn)了一些作品的不足之處。其次表現(xiàn)在創(chuàng)作技巧膚淺,為了傳遞革命觀念,讓人們認(rèn)清現(xiàn)實奮起反抗,敘事上基本都采用了一種“壓迫/對抗”模式,即使譯介進來的作品也大多是這種模式,這就使得作品模式化,為了創(chuàng)作而創(chuàng)作,在一定程度上就淡化了文學(xué)藝術(shù)的豐富多樣性。再次就是作品類型不夠豐富多樣,小說盡管是一個很好的傳聲筒,但是文藝作品的類型是豐富多樣的,不應(yīng)該僅僅限制在小說類型上,每一種類型的作品都有它自身存在的合理性,都有它的價值和意義,只要利用得好,都能起到啟迪人心的作用,期刊的編輯們應(yīng)該也是發(fā)現(xiàn)了這種局限性,因此在它之后的《拓荒者》的類型就比較豐富了,有小說、新詩、戲劇、文藝通信、隨筆、雜文等,這在一定程度上就為如火如荼的文藝奉獻了自己的一絲力量,極大地豐富了文壇??偟膩碚f,《新流月報》雖然有他的局限性和不足之處,但是它作為時代洪流中的勇進者,作為時代的記錄本和傳聲筒,不懼白色恐怖環(huán)境,大膽宣傳自己的文學(xué)觀念,也成了我們研究那個時代的一面重要鏡子。
①蔣光慈:《新流月報》第一期(影印本),上海文藝出版社 1959 年 版,第 150 頁。
②蔣光慈:《新流月報》第四期(影印本),上海文藝出版社 1959 年版,第 695 頁。
③舍勒:《舍勒選集》(上),上海三聯(lián)書店1999年版,第406頁。
④蔣光慈:《新流月報》第一期(影印本),上海文藝出版社 1959 年版 ,第 152頁。