文/王吳軍
一千五百年前,北魏賈思勰所著《齊民要術(shù)》中,就記載有“蒸豬頭”的烹調(diào)方法:“取生豬頭,去其骨。煮一沸,刀細(xì)切,水中治之。以清酒、鹽、肉(豉)蒸。熟以干姜、椒著上食之?!币馑季褪钦f(shuō),將生豬頭去掉骨頭,先在水中煮一下,然后用刀切成小塊,加入清酒、鹽等,放在火上蒸。蒸熟之后,放上干姜、辣椒,就可以吃了。
有一道“酒香豬頭”,需選最好、最嫩的豬頭肉,做的時(shí)候不添水,只用料酒,加些醬油、冰糖、蔥段,用慢火細(xì)煨,最后將湯汁收得稠濃一些。豬頭上的肉不多,吃盡后,把這稠湯拌飯吃。湯里有肉的精華,能使米飯粒粒都盈潤(rùn)而香滑。
最普通的家常菜——“蘿卜豬頭肉”,有肉又有湯,無(wú)論冬天或夏天吃來(lái)皆是合宜的。蘿卜與豬頭肉的搭配極好,香濃有之,清甜亦有之,若是再放些豆腐,煮成牛奶樣的乳白色濃湯,用來(lái)下面或是熬粥,更加馥郁美味。
豬頭雖然好吃,但在近代卻并不大受人待見(jiàn)。民國(guó)時(shí)期,北京酒館的下酒菜有煮花生、腌雞子兒、拌海蜇、豆腐干等等,就是沒(méi)有豬頭肉。誰(shuí)若是想吃,得到門(mén)外找小販買(mǎi)去。但街上卻從來(lái)都沒(méi)有“豬頭肉”的叫賣(mài)聲。原來(lái),民間忌諱“豬頭肉”幾個(gè)字。比如小販賣(mài)的是熏魚(yú)、豬頭肉和面筋,他喊的卻只有:“熏魚(yú)——面筋”,把豬頭肉省略在嗓子眼里。不這樣買(mǎi)賣(mài)就做不成。
在上海,如果說(shuō)某人是“豬頭三”,是指其不明事理、不知好歹。北京人如果說(shuō)某人“比豬八戒他媽還要笨”,意指此人已無(wú)藥可救。豬頭背負(fù)著“低智商”的惡名,也實(shí)在是冤枉?!柏i頭三”是“豬頭三牲”的簡(jiǎn)略說(shuō)法,原指祭奠祖先的豬頭一只,雞一羽,魚(yú)一尾。供桌之下,任由你是家趁人值的富賈,或是飽讀詩(shī)書(shū)的學(xué)者,都得跪拜行禮。如今,卻將這身份尊貴的豬頭用來(lái)貶損他人,細(xì)想真是可笑。