摘 要:十九世紀20年代以后,俄國現(xiàn)實主義文學呈現(xiàn)出蓬勃發(fā)展的狀態(tài),涌現(xiàn)出一大批現(xiàn)實主義文學作家,為俄國文學增添了一抹絢爛的色彩。本文通過對所閱讀過的俄蘇現(xiàn)實主義文學作品——《罪與罰》《戰(zhàn)爭與和平》《一個人的遭遇》進行對比分析,主要展現(xiàn)俄蘇現(xiàn)實主義包含的人道主義精神,為我們學習研究外國文學提供一點點想法。
關鍵詞:現(xiàn)實主義;人道主義;俄蘇
作者簡介:唐詩佳(1997-),女,漢族,四川大學文學與新聞學院本科三年級漢語國際教育專業(yè)。
[中圖分類號]:I106 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2018)-05--01
一、漫談俄國現(xiàn)實主義
十九世紀20年代末30年代初,現(xiàn)實主義文學寫作成為了俄國文學發(fā)展的主流。在創(chuàng)作過程中,作者側重如實反映現(xiàn)實生活,力求真實再現(xiàn)典型環(huán)境中的典型人物,用形象的現(xiàn)實性和具體性來感染讀者。在寫作中,從作品場面和情節(jié)中自然地體現(xiàn)出作者的思想傾向和愛憎感情,是一種純文學的文學寫作。
普希金雖為俄國浪漫主義文學的代表,但同時也是俄國現(xiàn)實主義文學的奠基人,從他《葉普蓋尼·奧涅金》反映出的“多余人”形象便可觀之一二?!岸嘤嗳恕眾W涅金正是1825年起義的十二月黨人的真實寫照——雖為上流貴族階級,但深受啟蒙進步思想以及個性解放詩歌等影響,厭倦本階級卻又有貴族階級的劣根性,空有抱負的知識分子。作品反映了十二月黨人失敗的主要原因,即進步知識分子脫離人民大眾,是“思想上的矮子,行動上的巨人”。在普希金之后,俄國現(xiàn)實主義文學創(chuàng)作呈現(xiàn)百花齊放的局面,出現(xiàn)了很多著名的作家和作品。在這些作品中,我就陀思妥耶夫斯基《罪與罰》、列夫·托爾斯泰《戰(zhàn)爭與和平》和肖洛霍夫《一個人的遭遇》三部作品進行比較分析,以此對俄蘇現(xiàn)實主義文學有更加深入的了解。
二、驚人的“巧合”——人道主義
通過閱讀這三部作品,我發(fā)現(xiàn)了“巧合”之處:作家在作品中呈現(xiàn)出了一個相同的主題——人道主義。但是這里的人道主義與西歐人道主義是有區(qū)別的:雖然都反映了人性問題,但俄國人道主義是有神論的人道主義,十九世紀俄國人道主義主流就是基督教的人道主義;而西歐的人道主義自尼采發(fā)出“上帝死了”的言論后,就成為了反人道主義,他將上帝徹底否定,把對人的崇拜推向了頂峰,并提出了“超人”。陀思妥耶夫斯基《罪與罰》主人公拉斯科爾尼夫斯基正是受到了這種反人道主義思想的荼毒,認為自己是“超人”,為了證明他不是平庸的“虱子”,他策劃并實施了殺人計劃,并認為自己的犯罪行為是替天行道。但在犯罪后遭受到一系列的“罰”后,他卻這樣說道:“我只想證明一件事,就是,那時魔鬼引誘我,后來又告訴我,說我沒有權利走那條路,因為我不過是個虱子,和所有其余的人一樣?!盵1]而作品中最后讓拉斯科爾尼夫斯基獲得救贖的是上帝,這也顯示出作者在批判反人道主義的同時對基督教人道主義的推崇。
列夫·托爾斯泰《戰(zhàn)爭與和平》的人道主義主要體現(xiàn)在他的博愛精神、對人民的同情和對戰(zhàn)爭的不滿上。在他的筆下,不管人品好壞,到最后都有機會得到救贖,就算是行為放蕩,所作所為應該受到道德批判的海倫,也有在患病臥床期間反省的機會。主人公之一的安德烈也具有強烈的博愛精神,他有強烈的愛國熱情,用自己的力量幫助和同情更多的人。雖然文章是以四大貴族為主線來寫,但也能從作者對戰(zhàn)爭的現(xiàn)實描寫中看到下層人民的苦難,他寫道:“讓死人去埋葬死人吧,我們既然有生命,我們就應當活下去,而且要活得幸福。[2]”體現(xiàn)托爾斯泰對戰(zhàn)爭的反對和對受難人民的深切同情。
肖洛霍夫《一個人的遭遇》寫于蘇聯(lián)五十年代中后期,這部作品體現(xiàn)的是蘇聯(lián)社會主義人道主義,主張面向人、關心人、信任人、贊美人與人間的正常關系,給平凡的人應有的地位,揭示人性美和心靈美。主人公索科洛夫就是一個典型的平凡人,是社會主義時代的普通勞動者。作者通過對他在戰(zhàn)中的遭遇和命運,展現(xiàn)了強烈的人道主義。他一談起戰(zhàn)爭,就要“沉浸在極度悲痛中”,就要發(fā)出喟嘆:“唉,生活,生活,你究竟為什么要那樣折磨我?”他頑強不屈,經(jīng)歷慘痛仍然堅強,哪怕只剩他一個人,也要堅強地熬下去。他有高度尊嚴感,面對敵軍,他說:“我有我做俄國人的骨氣和驕傲,他們不論用什么手段,都不能把我變成畜生的?!斌w現(xiàn)在人與人關系上,主要是面對戰(zhàn)爭的團結以及索科洛夫與妻子的相處的融洽和諧。在戰(zhàn)中逃亡時,一個弟兄悄悄對索科洛夫說:“千萬別倒下!拼著所有力氣走吧,要不,他們會把你打死的?!痹谂c妻子相處時,他這樣描述“她對你既不責備,也不叫嚷,更不吵鬧。我的伊琳娜真是美,連笑也笑得很小心,怕我喝醉了酒動氣。”“難道還可以辜負這樣的信任嗎?[3]”字里行間都顯現(xiàn)出夫妻間的信任與和睦。
結語:
就這幾部作品而言,其實還有很多可以繼續(xù)探索和發(fā)現(xiàn)的內(nèi)涵聯(lián)系,比如說作者的宗教信仰在作品中的展現(xiàn)、作品中女性角色之間的聯(lián)系、作者在作品中展現(xiàn)出來的矛盾心理等等。研讀這些作品不僅豐富了我的知識儲備,也讓我在閱讀和探索中對這些著名作家有了更深刻地了解,對外國文學的研究方法和技巧有了更深入的掌握,收獲頗豐。
注釋:
[1]陀思妥耶夫斯基《罪與罰》,岳麟譯,上海譯文出版社,第291頁。
[2]列夫·托爾斯泰《戰(zhàn)爭與和平》(中),張捷譯,西安交通大學出版社,第118頁。
[3]肖洛霍夫《一個人的遭遇》,草嬰譯,人民文學出版社。
參考文獻:
[1]列夫·托爾斯泰《戰(zhàn)爭與和平》(中),張捷譯,西安交通大學出版社。
[2]陀思妥耶夫斯基《罪與罰》,岳麟譯,上海譯文出版社。
[3]肖洛霍夫《一個人的遭遇》,草嬰譯,人民文學出版社。endprint