陶瓷兔子
想學(xué)英語,買了一本“紅寶書”剛看了幾頁,聽別人說死背單詞沒用,就又跑去買了一本真題。
剛報(bào)了一個(gè)PS班,聽說有更好的課程,就覺得自己上了當(dāng)。
專欄訂閱了一個(gè)又一個(gè),微課聽了一回又一回,為知識(shí)付了不少費(fèi),卻遺憾地發(fā)現(xiàn)自己并沒有什么長進(jìn)。
問題并不總是出在方法上,而是我們往往并沒有給予一個(gè)方法足夠長時(shí)間的堅(jiān)持。
美國密歇根大學(xué)教授卡爾·韋克做過這樣一個(gè)實(shí)驗(yàn):
把一群蜜蜂和一群蒼蠅同時(shí)裝進(jìn)一個(gè)玻璃瓶里,將瓶子橫著放平,讓瓶底朝著光,小蜜蜂們會(huì)一刻不停地在瓶底附近飛舞,一次次撞到瓶底,哪怕力竭而死,而蒼蠅則在瓶子里亂撞,不一會(huì)兒,就能從瓶口逃之夭夭。
但當(dāng)把瓶子放在暗箱中,只開一個(gè)小孔透出光亮對(duì)準(zhǔn)瓶口時(shí),蜜蜂們往往可以更快脫身。因?yàn)槊鄯涞膹?fù)眼有更強(qiáng)的向光性,對(duì)陽光的敏感和偏執(zhí)決定它們不肯接近黑暗的地方,哪怕是出口。
進(jìn)入一個(gè)新的學(xué)習(xí)領(lǐng)域,應(yīng)該先把自己調(diào)成蒼蠅模式,多了解、多打聽、多試探,找到門路后,再進(jìn)入蜜蜂模式,堅(jiān)持在一條路上走下去,遇到瓶頸時(shí)再切換回蒼蠅模式,以此類推。
而我們大多數(shù)人的學(xué)習(xí)模式卻剛好相反,一開始就往往開啟蜜蜂模式,在對(duì)一個(gè)領(lǐng)域毫無了解的情況下盲信盲從,好不容易積累了一點(diǎn)之后,又因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)了更好的資源而猶豫不決甚至走回頭路,迫不及待地回到蒼蠅模式,像是玉米地里哪根都想要的小熊,忙忙碌碌一場(chǎng),最后都成空。endprint