1978年2月27日,美國《新聞周刊》刊登一篇題為《中國面向南方》的文章,內(nèi)容主要是評論此前一周中國國務(wù)院副總理李先念出訪菲律賓的外交活動。文章說,李先念訪問菲律賓是“旨在加強中國同東南亞的聯(lián)系”的“外交攻勢的組成部分”,而發(fā)起“第一個主要攻勢”的,是“這項政策的設(shè)計師鄧小平副主席”。據(jù)筆者掌握的資料,這是國外媒體最早以“設(shè)計師”來稱謂鄧小平。
1979年1月中美建交和鄧小平訪美,進一步引發(fā)海外媒體對鄧小平更多的關(guān)注和評論,進而從不同角度使用“設(shè)計師”來稱謂鄧小平。此后,隨著中國改革開放進一步展開,以“設(shè)計師”來稱謂鄧小平,逐漸成為海外媒體的普遍做法。不過,海外媒體從不同角度在評價鄧小平對中國改革開放和社會主義現(xiàn)代化建設(shè)的作用和影響時,使用的還都是“設(shè)計師”“設(shè)計大師”“主要設(shè)計師”,還未發(fā)現(xiàn)有“總設(shè)計師”的提法的。而對鄧小平使用“總設(shè)計師”的正式稱謂,則是來自我們黨內(nèi)。
1985年7月,時任國務(wù)院副總理的李鵬訪美時,對外稱鄧小平是“中國四個現(xiàn)代化建設(shè)的總設(shè)計師”,這是“總設(shè)計師”稱謂第一次公開出現(xiàn)于我國領(lǐng)導人的講話中。隨后,“總設(shè)計師”提法逐漸在黨和國家領(lǐng)導人的講話、文章和中央的文件中使用起來。(摘自《文史博覽》王香平/文)
1949年10月14日,洪學智率領(lǐng)第四野戰(zhàn)軍第15兵團解放了廣州。洪學智用自己的津貼在廣州購買了一床毛巾被。洪學智帶著這床毛巾被跨過了鴨綠江,戰(zhàn)斗在抗美援朝的戰(zhàn)場上,參加了南京高等軍事學院的學習,這床毛巾被還陪伴洪學智度過了初任總后勤部部長和下放吉林擔任農(nóng)機廳廳長那些難忘的歲月?!拔幕蟾锩敝?,他又把這床毛巾被給了大兒子洪虎夫婦,后來又傳給了孫子、孫女。20世紀90年代,洪學智的夫人張文從洪虎家把這床毛巾被取回,保存起來。一床普通的毛巾被用了60多年,“蓋”了三代人,傳為佳話。 (摘自《書刊報》)
人們都知道,我國古代有幾名抗敵報國的女將,如北魏時抗突厥的花木蘭、北宋時抗遼的穆桂英,南宋時抗金的梁紅玉。但花木蘭、穆桂英都是文藝作品中的虛構(gòu)人物;梁紅玉雖史有其人,但她并無正史上的單獨立傳,其事跡穿插在其丈夫韓世忠的《宋史·韓世忠列傳》中。唯一有正史立傳的女將叫秦良玉。她是明末女將,有《明史·秦良玉》本傳留世。她的事跡廣為人知,因了尚小云主演的京劇《秦良玉》。
《秦良玉》演的是四川石砫司宣撫使馬千乘之妻秦良玉,英勇無畏。馬千乘被權(quán)宦魏忠賢謀害,崇禎皇帝為之昭雪,并命秦良玉帶領(lǐng)所部鎮(zhèn)守西川。因她屢有戰(zhàn)功,御賜蜀錦紅袍。敵方羅汝才、闖塌天攻破夔州,聞秦良玉率部回川,預(yù)料必在二郎廟安營扎寨,就事先埋下地雷。此計被秦良玉識破,即迅速轉(zhuǎn)營。這時,正巧沈云英之夫賈萬策率兵前來,誤觸雷區(qū),官兵皆被炸死。羅汝才乘勝劫營。不料秦良玉引兵攻入夔州,闖塌天被炸死,羅汝才被擒斬。錦州牧陸遜之奉命前往秦營犒軍。陸遜之見色起意,秦良玉卻斬斷御賜袍袖,以示貞節(jié),并撤兵回石砫司,閉門自守。劇情基本是歷史。
歷史上的秦良玉(1574-1648),四川忠州(今重慶忠縣)人。作戰(zhàn)英勇無畏,馬千乘被太監(jiān)邱乘云誣告病死后,秦良玉于是繼任馬千乘的官職,兩次率師北上,入衛(wèi)京師,抗御后金,多有戰(zhàn)功。明熹宗授予她四川都督僉事,詔加二品;明崇禎優(yōu)詔褒美,賜四詩旌其功。 (摘自王德彰著《談戲說史》)
古代科學不發(fā)達,人們認為人死以后,只是轉(zhuǎn)移了生存的地方。所以,那些帝王喜歡厚葬,好在“陰間”繼續(xù)享受奢侈的生活。上行下效,帝王的行為也影響了民間的風俗。不過,也有一些開明人士,站出來抵制這種奢侈之風。
《西京雜記》中,記載了楊貴的故事,開明之士楊貴居長安,家累千金,卻對社會上盛行的厚葬風氣十分反感。他一再叮囑子孫,要“厚養(yǎng)儉葬”,他去世后要將他裸葬。子孫牢記教誨,生前盡心孝敬他。若干年后,他去世了,子孫就在城郊的一座山上“掘土鑿石”,將他的尸體放了進去,“蓋之以石”而沒有壘墳頭、立墓碑。楊貴以裸葬抵制厚葬之風,兩千多年前,能有這樣的境界,實屬罕見。(摘自《今晚報》背二哥/文)
清光緒三十一年(1905),清廷宣布停止鄉(xiāng)試、會試、殿試,廢除了延續(xù)近1300年的科舉制度,成立“學部”。晚清狀元袁嘉谷奉命調(diào)入學部籌建編譯圖書局,編譯圖書局下設(shè)編書科、譯書科,任務(wù)是研究編寫“統(tǒng)一國之用”的官定各種教材。“星期”的叫法就是這個時候確定的。
我國古代歷法把二十八星宿按日、月、火、水、木、金、土的次序排列,七日一周,周而復始,稱為“七曜”。西方立法中的“七日為一周”,跟我國的“七曜”暗合。袁嘉谷感到不順口,使用起來不方便,與同事們商量后,將一周稱為一星期,以“星期天、星期一……星期六”依次指稱為周內(nèi)各日。這就是既與國際“七日一周”制“接軌”,又具中國特色“星期”的由來。為什么不把星期天翻譯成星期七呢?這是因為星期天既是周末,又是一周的開始。如果把它翻譯成“星期七”,只能表示是周末,那它一周開始的地位怎么體現(xiàn)?若翻譯成“星期零”,那它周末的地位又如何體現(xiàn)?所以,最好的辦法就是叫“星期天”或“星期日”。 (摘自《萬事由來》)