導(dǎo)讀:除了是當(dāng)紅創(chuàng)作型歌手,哈里又多了一個演員的身份。他的電影處女作便是著名導(dǎo)演諾蘭的最新力作《敦刻爾克》。在片中,哈里與一眾演技派巨星同臺搭戲,其高質(zhì)量的表演也大獲盛贊。
As someone whose career in music started off with an audition on UK talent show “The X Factor”, Harry Styles star continues to rise. He first found fame in boy band One Direction aged 16, before going solo in 2016. His self-titled debut album stormed the charts in several countries, including the UK, the US and Australia, and the 24-year-old kicked off his first world tour on Sept. 19, 2017. This tour started in the US before ending in Japan in early December.
But it seems all this wasnt enough for the young star. Harry made his movie acting debut in Dunkirk, which came out in China on September 1, 2017.
Dunkirk is the latest movie by Christopher Nolan and depicts the famous British troop evacuation across the English Channel during World War II. The film features stars like Tom Hardy and Oscar-winner Mark Rylance, but as Business Insider put it, “When you leave the theater after watching Dunkirk, one of the performances youll likely remember most will be the acting debut of Harry Styles.”
Harry plays Alex, one of the soldiers trying to get off the beach. His journey proves to be extremely hard after he has to escape a sinking destroyer while avoiding being shot at by Germans soldiers. But according to the new actor, that wasnt the most difficult part.
“Its so different to try and completely remove yourself from a situation and be someone else. It was something new for me,” he told USA Today.
And while Harry chose the dark and scary setting of a World War II battle for his first film, that isnt stopping fans appreciating his acting debut. His character spends much of his screen time dripping wet, and sporting a 1940s British haircut makes him “almost impossibly attractive”, as The Daily Beast wrote. “Its only a matter of seconds before its no longer important that youre watching Harry Styles on screen. All that matters is whether he survives,” it continued.
“努力讓自己完全脫離某一狀態(tài)成為另一個人,這點相當(dāng)不同,這對我來說是全新的嘗試?!彼诮邮堋督袢彰绹凡稍L時表示。
盡管哈里選擇了以黑暗可怕的二戰(zhàn)為背景的電影作為自己的處女作,但粉絲們依然對他的銀幕首秀贊不絕口。正如《每日野獸》所寫的那樣,在片中出場的大部分時間里,他所飾演的角色都是全身濕透的,而留著英國人20世紀(jì)40年代發(fā)型的他“幾乎令人無法抗拒”。“僅僅幾秒之后,你在大銀幕上看到哈里·斯泰爾斯這件事已經(jīng)不再重要,重要的是他是否活了下來?!薄睹咳找矮F》繼續(xù)寫道。
哈里·斯泰爾斯通過英國選秀節(jié)目《英國偶像》的一場試音,開始了自己的音樂生涯,如今他的星途一片大好。16歲時,他加入男子樂隊單向組合并一舉成名,2016年他宣布單飛。哈里的首張同名個人專輯在英國、美國和澳大利亞等多個國家席卷了各大榜單。這位24歲的歌手于2017年9月19日舉辦了自己的首輪全球巡回演唱會。巡回演唱會的首站在美國,12月初于日本結(jié)束。
但這位年輕的新星對這一切似乎并不滿足。他還出演了電影處女作《敦刻爾克》,該電影已于2017年9月1日在中國上映。
《敦刻爾克》是克里斯托弗·諾蘭的最新力作,描繪了二戰(zhàn)期間英軍橫跨英吉利海峽的那場著名軍事撤退行動。該電影由湯姆·哈迪以及奧斯卡獎得主馬克·里朗斯等巨星主演。但正如Business Insider網(wǎng)站所說的那樣,“當(dāng)你看完《敦刻爾克》離開電影院時,你印象最深刻的表演很有可能就是哈里·斯泰爾斯的首秀。”
哈里飾演一名試圖逃離海灘的士兵亞歷克斯。他在試圖從一艘沉沒的驅(qū)逐艦中逃生的同時,還要躲避德軍的子彈,之后的一路上也是險境重重。但這位新人演員卻認(rèn)為,這還不是最困難的。
Word Study
fame /fe?m/ n. 聲譽;名氣
He claims he is not really interested in fame.
feature /'fi?t??/ v. 以……為特色
The film features Cary Grant as a professor.endprint