相信愛聽電音的粉絲可能大多都聽過知名DJ兼制作人艾維奇(Avicii)的大名。艾維奇來自瑞典,原名蒂姆·貝里林(Tim Bergling)。艾維奇的音樂風(fēng)格可以粗略概括為“鄉(xiāng)村+電子”,作品接地氣之余又不顯俗氣,動感十足,又不易讓人產(chǎn)生聒噪之感。加之艾維奇作品的旋律總是很抓耳,整體感覺更偏靈活歡快。出道后不久,其出色的音樂才華很快折服了一大批粉絲,江湖人送美譽(yù)“A神”。
2017年8月,艾維奇攜個人第三張錄音室EP《阿鼻地獄(01)》(AVīCI (01))強(qiáng)勢歸來。《我要將它變成什么樣》就出自該專輯,特邀英國電音二人組艾魯娜喬治(AlunaGeorge)的女主唱艾魯娜·弗朗西斯(Aluna Francis)獻(xiàn)聲。輕快的節(jié)奏加上令人感覺舒適的女聲,你即使閉上眼睛,也可以感覺到清風(fēng)拂面,卻又忍不住隨之抖腿,簡直是電音跟小清新的完美結(jié)合。除卻小清新的旋律,歌曲的主題也足夠勵志。每個人或許都有過這樣的時刻:你感覺自己正跌落深淵,對過去失敗的自己惱恨不已,甚至恨不得換個身體重新來過,但改變不一定是所有問題的最終解決辦法。失敗是你已竭力嘗試的徽章,就如同頭頂?shù)乃{(lán)天一樣,你已經(jīng)足夠完美,何須改變?
參考譯文
穩(wěn)住身體,即便你知道自己正在墜落
也許你確實在墜落,但你仍然活著
做好準(zhǔn)備,你已經(jīng)哭得夠久了
因為寶貝,縱使放聲痛哭,但你終將生還
噢……
*失敗只是個印記
證明你已竭盡全力,奮力拼搏
失敗只是個印記
證明你已竭盡全力,奮力拼搏
我總是陷入老樣子的無限循環(huán)
多少次逐夢的敗績逐漸累積
我為何要換掉那片天空?
我為何要重塑那片完美蔚藍(lán)?
我要將它變成什么樣?
噢,何不由你告訴我
我要將它變成什么樣?
噢,何不由你告訴我
我要將它變成什么樣?*
噢……
你可以把自己的腦袋復(fù)制粘貼到一具新軀體
但這具新軀體仍不過是血肉之軀
貪圖捷徑會將你送至目的地
但如何抵達(dá)才是真正考驗
重復(fù) *
噢……
這個詞組在日常使用中主要有兩種意思,一是歌詞中的“積累,累計”之義,后面可跟如體育比賽或其他游戲的具體比分等,還可引申為“大量獲得(利潤)”;另外一種意思就是“徹底擊敗、損傷”。如:
● They racked up 24 points in the first 20 minutes of the game. (他們在比賽的頭20分鐘就累計獲得了24分。)
● They all racked a lot of profits up.
(他們均大量獲利。)
● They are able to rack up all the other teams quite easily. (他們能夠相當(dāng)輕易地?fù)魯∑渌犖?。?/p>
● He racked up his arm in an accident.
(他的胳膊在一場事故中受傷了。)