唐海燕
(常州工學院學報編輯部,江蘇 常州 213032)
編輯和校對是書刊出版的兩個重要環(huán)節(jié),是上下銜接的兩道重要工序。在出版社,編輯和校對是兩個職責分明的不同崗位,由不同的人員擔任。編輯主要負責選題、組稿、審稿、加工整理、整體設(shè)計等工作[1],校對是按原稿或定稿核對校樣,將文字差錯和其他差錯消滅在圖書出版之前,是圖書質(zhì)量保障體系的最后防線[2]。
我國普通本科高校學報編輯部由于編制有限、經(jīng)費短缺等客觀因素,大多長期存在缺編情況,普遍人手不足,無專職校對人員,學報編輯往往一人身兼數(shù)職,編輯校對一手包辦,因此,學報編輯應(yīng)了解編校合一的辯證關(guān)系及其優(yōu)缺點,明確編輯加工和校對的特點,在工作中有機結(jié)合,以提高學報出版質(zhì)量。
審稿專家會從學術(shù)性、創(chuàng)新性、科學性、可讀性等方面對送審稿件的質(zhì)量進行把關(guān),對有刊發(fā)價值的稿件提出專業(yè)意見。編輯需及時把審稿意見及修改規(guī)范發(fā)給作者供其修改參考,待作者修改后要根據(jù)專家意見進行審核,看稿件是否達到刊發(fā)標準。稿件很多時候并非一次就能修改到位,往往需要多次修改。在此過程中,編輯會與作者多次交流磋商,并對稿件進行加工和審讀,直至稿件達到發(fā)表水平,這一過程也是編輯對論文逐步加深理解的過程。發(fā)稿后,編輯加工中的遺漏就需要校對來負責[3]。而由于學報編輯編校兼于一身,因此在校對中,對稿件能一以貫之,保證內(nèi)容的一貫性。至稿件最終出版,編輯對論文的閱讀次數(shù)有時甚至超過作者。
一方面,如今很多學報都采用了在線投稿系統(tǒng),作者在線注冊后提交論文電子版投稿,編輯部發(fā)排的稿件不再是紙質(zhì)原稿,而是作者上傳的電子稿,這就大大降低了印刷廠電腦輸入時可能產(chǎn)生的錯誤,校對工作更多是“校是非”而非“校異同”。另一方面,學報編輯從收稿開始,經(jīng)歷初審稿件,請專家審稿、閱讀專家審稿意見,聯(lián)系作者一遍遍修改,到最后定稿,所有環(huán)節(jié)均參與其中,對稿件已非常熟悉和了解。編輯加工的最終成果即為校對的對象,因此,編輯在對稿件進行校對時,省去了校對時熟悉原稿的過程,可直接對校樣進行審查核對,發(fā)現(xiàn)編輯過程中的疏漏和作者遺留的問題,提高了校對的速度。
高校學報涉及學科門類多,專業(yè)性強,而且隨著科技水平的不斷提高,相關(guān)學科領(lǐng)域知識更新的步伐越來越快,學科交叉已成為科學技術(shù)發(fā)展的必然趨勢。學報編輯大多有學科專業(yè)背景,學習能力較強,其專業(yè)背景也令其在知識更新上更具優(yōu)勢,且學報編輯一直接觸專業(yè)論文,對學科領(lǐng)域的新知識、新發(fā)現(xiàn)更具敏感性,對其主持的欄目稿件更具判斷力。因此,對于稿件涉及的專業(yè),其符號、量綱單位的表述是否正確,實驗方法和數(shù)據(jù)是否合理,流程圖是否符合邏輯,中圖分類號與正文的研究領(lǐng)域是否相符等等,學報編輯比普通校對員更能準確識別,發(fā)現(xiàn)問題后能及時與作者溝通交流,正確修改。另外,文字技術(shù)整理是現(xiàn)代校對的必要程序,而學報編輯的學術(shù)修養(yǎng)和長期以來對學術(shù)信息的積累,使其知識儲備較為深厚,因此,在文字技術(shù)整理上更具優(yōu)勢,甚至在某些方面經(jīng)授權(quán)可替代作者進行局部刪減和修飾,改善論文的可讀性,提高論文的學術(shù)質(zhì)量。
學報出版周期性強,多為月刊或雙月刊。以《常州工學院學報(社科版)》和《常州工學院學報》為例,兩刊均為雙月刊,前者每期120頁,約22萬字,后者每期96頁,約18萬字。每期刊物均要經(jīng)過收稿、查重、三次審稿、編輯加工、發(fā)稿、一校、二校、作者自校、編輯互校、通讀、分項校對、終校、付印的程序。整個出版周期分攤到各道工序的時間非常少,而工作量卻極大,編輯人員很容易疲勞,引發(fā)焦躁情緒,降低工作質(zhì)量。學報是高??蒲谐晒妮d體,起著信息傳遞的作用,其傳播內(nèi)容必須真實準確,不管是編輯加工還是校對,都責任重大,不可輕忽。因此,必須合理安排工作內(nèi)容,保證工作效率。學報編輯編校合一,可以根據(jù)工作內(nèi)容和自身狀態(tài),合理調(diào)控,適當分配每天的工作任務(wù),且發(fā)排稿件的校對、新收稿件的審稿和在處理稿件的編輯加工可靈活機動地穿插進行,校對強度過大、情緒焦躁時可轉(zhuǎn)換思路,進行其他稿件的初審或修改稿的編輯加工,待消除焦躁情緒后再轉(zhuǎn)回校對程序,不必強制要求每期刊物各道工序的完成時間,做到張弛有度,高效工作。
學報編輯兼職校對有許多優(yōu)勢,但編輯和校對是職責不同、任務(wù)有別的兩種不同的工作,有各自特有的規(guī)律,因此學報編輯編校合一就不可避免地存在一些劣勢。
首先,編校合一加重了學報編輯的工作負擔。如前所述,高校學報編輯部普遍存在人手短缺的問題,按國家規(guī)定,季刊或半年刊的專職編輯不應(yīng)少于3人,雙月刊的專職編輯應(yīng)不少于5人,月刊的專職編輯不應(yīng)少于7人,但高校學報許多都是2人辦1刊。而期刊出版每個環(huán)節(jié)分攤到的時間非常少,各環(huán)節(jié)之間基本沒有空余時間,編輯又身兼兩職,編輯—校對—校對—編輯連軸轉(zhuǎn),且學報涉及的學科專業(yè)門類較多,所刊載的論文專業(yè)性非常強,編輯校對容不得半點馬虎,編輯的工作壓力非常大。其次,編校合一會降低發(fā)排稿件的質(zhì)量。連軸轉(zhuǎn)的工作狀態(tài)要求學報編輯有較強的編輯水平和較高的校對能力,對稿件的加工處理駕輕就熟,業(yè)務(wù)能力的欠缺會加大稿件處理時間。為保證發(fā)稿時間,編輯在時間較緊的狀態(tài)下會放松對發(fā)排稿件“齊、清、定”的要求,以期在后續(xù)校對工作中彌補編輯時的不足,導致發(fā)排稿件質(zhì)量降低。再次,編校合一會導致編輯不嚴格遵循校對規(guī)律。由于編輯編校合一的身份,編輯對原稿非常熟悉,因此,在一校時往往會自恃對稿件的了解,拋開原稿,直接看校樣,排版時對原稿的漏排、錯排容易被忽略。最后,編輯易受思維定勢的影響。編輯從初審到定稿,歷經(jīng)數(shù)次往返修改,對稿件已通讀過多次,因此易受思維定勢的影響,對一些問題熟視無睹,校對時留錯增多,無法保證出版物的質(zhì)量。
編輯工作是整個學報出版工作的中心環(huán)節(jié),編輯人員在收到稿件后要先對稿件進行初審,初審合格的稿件請相關(guān)專業(yè)專家對稿件就學術(shù)性、創(chuàng)新性、科學性、實用性等進行二審,然后根據(jù)專家意見與作者溝通聯(lián)系,請作者修改稿件,在不改變作者寫作風格的前提下,對修改稿層次是否分明、語句是否通順、標點是否正確、邏輯是否合理、引文是否準確等進行加工整理,以使論文達到發(fā)表要求。稿件發(fā)排后,需對校樣就文字、公式、表格、插圖、版面、體例等進行校核,使出版物差錯率控制在國家規(guī)范要求之內(nèi)。
由于學報編輯的編校合一身份,因此編輯在稿件的加工整理過程中,不僅要有編輯的全局觀念,還要有校對的微觀思維。編輯加工注重把握稿件整體,校對側(cè)重稿件細節(jié)部分,而學報編輯需要明確兩者特點,將其有機結(jié)合。
作為兩個不同的角色,編輯和校對對稿件的閱讀目的并不相同,編輯審讀,校對校讀,因此,兩者的閱讀方式也不相同。編輯通讀全文對稿件進行加工,著眼全局,關(guān)注的是文章的立意、謀篇布局、表現(xiàn)形式等,其閱讀方式是快速的、跳躍式的,對語句的理解是整體性的,一些音同、音近或形近的錯誤往往不容易被發(fā)現(xiàn)。如:“體檢報告顯示,他除了心率(律)不齊,其他指標都正常?!薄绑@蜇(蟄)一過,各地游人紛至踏(沓)來,欣賞這里的美景?!薄巴当I團伙協(xié)(脅)迫十數(shù)名兒童上街乞討、偷竊?!?所舉例子括號中的字為正確用字。)率—律、蜇—蟄、踏—沓、協(xié)—脅都是音同形近的字,編輯在快速閱讀過程中很容易忽略。學報編輯在編輯加工稿件時可改變線性閱讀方式,采用校對時的點性閱讀方式,逐字逐句審讀全文,既注意一字一詞,又關(guān)注字體字號的體例統(tǒng)一,在本階段盡可能多地消滅錯誤,可減輕后期校對時的負擔。
學報特別是綜合性學報涉及的專業(yè)較多,且隨著科技的進步,各學科相互交叉,相互滲透,學報編輯不可能精通每個學科專業(yè),了解所有學科前沿的相關(guān)文獻研究,因此,在編輯加工整理中若對文中某些專業(yè)名詞、技術(shù)標準、技術(shù)規(guī)范、符號、單位、相關(guān)文獻有存疑之處,可利用如古籍校讎的他校法和理校法等方法來編輯加工稿件。如自然科學學報刊載的論文引用外文參考文獻較多,但個別作者其實并沒有讀過原文獻,只是在論文撰寫時照搬他人文章中的引用,自己僅為轉(zhuǎn)引,對所引文獻無法提供原文獻刊載情況,無法按《信息與文獻 參考文獻著錄規(guī)則》(GB 7714—2015)的要求正確規(guī)范地列出參考文獻。按規(guī)范正確列出參考文獻既是對原文作者的尊重,也能為同一學科方向的研究者提供信息。編輯在加工稿件時對這種文獻存疑,可借鑒他校法,查閱相關(guān)的權(quán)威工具書或權(quán)威著作,或借助國內(nèi)外各大文獻收錄數(shù)據(jù)庫,根據(jù)搜索到的各種相關(guān)信息判斷正誤,“以他書校本書”,使編輯工作改必有據(jù)。
《圖書校對工作基本規(guī)程》規(guī)定:發(fā)現(xiàn)并改正常見錯別字,發(fā)現(xiàn)并改正違反語言文字、標點符號、數(shù)字、量和單位等使用的國家規(guī)范標準的錯誤,做好版面格式規(guī)范統(tǒng)一的工作為校對員的職責。對于編校合一的學報編輯來說,上述校對員職責即為自己的職責。因此,學報編輯不僅要鉆研編輯學,具備良好的知識結(jié)構(gòu)、較強的信息意識、扎實的語文功底、高超的審美能力等編輯業(yè)務(wù)素質(zhì),還要掌握校對理論,熟悉各種校對方法并能準確、規(guī)范使用各種校對符號。同時,還應(yīng)掌握各類規(guī)范,如《圖書校對工作基本規(guī)程》《標點符號用法》(GB/T 15834—2011)、《出版物上數(shù)字用法》(GB/T 15835—2011)、《信息與文獻 參考文獻著錄規(guī)則》(GB/T 7714—2015)、《有關(guān)量、單位和符號的一般原則》(GB 3101—93)、《中國人名漢語拼音字母拼寫規(guī)則》(GB/T 28039—2011)等等。只有編輯水平高和校對功夫硬的編輯,才是一個合格的學報編輯。
編輯和校對同宗同源,編輯清源,校對凈后。高校學報出版兩者合一,既有其優(yōu)勢,又存在一定的弊端。學報編輯應(yīng)樹立強烈的責任意識,提高編輯和校對技能[4],同時優(yōu)化編輯校對環(huán)節(jié),提高學報出版質(zhì)量。