国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

人際互動(dòng)元話語在英語學(xué)術(shù)論文中使用的跨學(xué)科研究

2018-04-09 02:09:51劉凌玲
關(guān)鍵詞:第一人稱學(xué)術(shù)論文寫作者

劉凌玲, 龔 亨

(三峽大學(xué) 外國語學(xué)院, 湖北 宜昌 443002)

學(xué)術(shù)話語過去通常被認(rèn)為應(yīng)該是客觀(objective)和非人化的(impersonal),人們以往普遍認(rèn)為學(xué)術(shù)論文寫作只需以傳遞信息為己任,作者應(yīng)該盡量避免將個(gè)人印記卷入其中以保持客觀性,似乎“人”的作用并不是研究過程中的一個(gè)部分。這種觀念曾經(jīng)幾乎成了一個(gè)普遍存在的學(xué)術(shù)規(guī)范。海蘭德認(rèn)為之所以這樣的寫作策略有一定市場,是因?yàn)槿藗円欢日J(rèn)為絕對客觀和非人化可以將作者和作品的可信度最大化。這其實(shí)是一種缺乏實(shí)證的偏見和誤解[1]。

海蘭德從系統(tǒng)功能語言學(xué)中語言人際意義的角度出發(fā),指出“語言交流不僅僅是交換信息、產(chǎn)品或服務(wù),也涉及表達(dá)個(gè)性、態(tài)度和信念”[2]。既然學(xué)術(shù)寫作也是一種語言交流的形式,那么交流中就不可能僅僅是在傳遞信息和觀點(diǎn),寫作者同時(shí)必然也有意或無意地在樹立自己的學(xué)術(shù)形象、建立和讀者的互動(dòng)關(guān)系。寫作者通過對語法、詞匯、篇章結(jié)構(gòu)、語句、引用和研究主題等的選擇,向讀者呈現(xiàn)了各自或自信權(quán)威,或靈活可商榷的形象,表達(dá)了自己是如何看待學(xué)術(shù)圈其他人以及如何定位自己的,并且傳遞了自己的文化背景和價(jià)值體系。

斯雷德認(rèn)為,由于所有的學(xué)術(shù)論文都要求作者有原創(chuàng)性的貢獻(xiàn),那么使用元話語策略來突出作者的主體作用并與目標(biāo)讀者進(jìn)行有效互動(dòng)就不可避免了[3]。海蘭德在他的元話語理論體系中,為我們詳細(xì)介紹了表達(dá)人際意義的元話語類別——人際互動(dòng)元話語(interactional metadiscourse),主要包括增強(qiáng)語(boosters)、模糊語(hedges)、自我提及語(主要包括第一人稱代詞,first person pronouns)、態(tài)度標(biāo)記(attitude markers)和介入標(biāo)記(engagement markers)。尤以前三種人際互動(dòng)元話語更能凸顯作者主體身份,有利于建立和保持作者讀者的互動(dòng)關(guān)系。其中,增強(qiáng)語用來強(qiáng)調(diào)作者對某命題的確定,模糊語用來減弱對命題的確定,第一人稱代詞則用來指向作者自己[2]。

這三種典型人際互動(dòng)元話語在英語學(xué)術(shù)論文中的使用情況引起了應(yīng)用語言學(xué)學(xué)者們濃厚的研究興趣。然而目前,在英語學(xué)術(shù)論文寫作傳統(tǒng)與文化研究領(lǐng)域,對人際互動(dòng)元話語使用的研究剛剛起步,同時(shí)針對增強(qiáng)語、模糊語和第一人稱代詞這三類元話語的跨學(xué)科比較研究則更少。本文從筆者所在學(xué)校的優(yōu)勢學(xué)科出發(fā),聚焦土木工程、水利水電工程、工程管理和應(yīng)用語言學(xué)四個(gè)專業(yè)領(lǐng)域,選取這四個(gè)專業(yè)在國際權(quán)威學(xué)術(shù)期刊上發(fā)表的20篇英語學(xué)術(shù)論文建立起一個(gè)語料庫,以海蘭德人際互動(dòng)元話語理論為文本分析框架,使用定量統(tǒng)計(jì)與定性分析相結(jié)合的研究方法,分析統(tǒng)計(jì)三個(gè)典型人際互動(dòng)元話語(增強(qiáng)語、模糊語和第一人稱代詞)在本語料庫中的使用情況,并進(jìn)行跨學(xué)科對比研究。

一、研究現(xiàn)狀

現(xiàn)有的針對這三類典型人際互動(dòng)元話語在英語學(xué)術(shù)論文中使用情況的研究,對增強(qiáng)語和模糊語使用的研究稍多于對第一人稱使用的研究。新加坡南洋理工大學(xué)的胡光偉和曹峰分析比較了應(yīng)用語言學(xué)領(lǐng)域的中外學(xué)者在增強(qiáng)語和模糊語使用上的異同,他們的語料庫僅限于論文的摘要部分,包括8本國內(nèi)外應(yīng)用語言學(xué)期刊的649篇摘要,研究發(fā)現(xiàn)實(shí)證型論文中增強(qiáng)語使用高于非實(shí)證型論文;英語期刊中模糊語的使用高于中文期刊[4]。他們的研究并不包括第一人稱代詞使用的問題,也僅限于應(yīng)用語言學(xué)的研究領(lǐng)域。新西蘭奧克蘭大學(xué)的張軍和陳成輝也對應(yīng)用語言學(xué)期刊中的中外學(xué)者論文中結(jié)語部分的模糊語使用情況進(jìn)行了對比分析,他們的研究中不包括增強(qiáng)語和第一人稱代詞的使用情況[5]。他們得出的結(jié)果顯示英美學(xué)者更多地使用了模糊語,這一結(jié)果與胡光偉等人的研究結(jié)果互相印證。

海蘭德和阿比德曾分別對人文社科和自然科學(xué)兩類論文中增強(qiáng)語和模糊語的使用情況進(jìn)行了跨學(xué)科對比研究,他們的研究也并不涉及第一人稱的使用情況。海蘭德認(rèn)為,人文社科類論文明顯使用了更多的增強(qiáng)語,而在自然科學(xué)中,模糊語和增強(qiáng)語的使用均較低[6];阿比德則發(fā)現(xiàn)人文社科的學(xué)者明顯使用了更多的模糊語,在增強(qiáng)語使用上的差異則較小[7]。兩人得出的結(jié)果幾乎是相悖的,這說明我們?nèi)匀恍枰嗟膶?shí)證研究。

對第一人稱使用的研究及其跨學(xué)科比較研究極少。海蘭德認(rèn)為第一人稱代詞是自我提及元話語中最典型的語言形式,他分析了第一人稱代詞在涵蓋文理學(xué)科的8個(gè)專業(yè)領(lǐng)域共320篇國際頂級權(quán)威期刊中的使用頻次,結(jié)果發(fā)現(xiàn)平均每篇論文使用了22.7頻次的第一人稱代詞,其中,理科平均11.9,社科33.6[1]。然而他的研究并未涉及增強(qiáng)語和模糊語的使用情況。

總之,目前對于人際互動(dòng)元話語在英語學(xué)術(shù)論文中使用的研究,仍然存在語料庫規(guī)模不足、涉及專業(yè)不全、選取的元話語類型及其具體語言形式單一等瓶頸問題,尤其是同時(shí)對凸顯英語學(xué)術(shù)論文文本人際意義的增強(qiáng)語、模糊語和第一人稱代詞使用的跨學(xué)科對比研究幾乎沒有,需要更多的實(shí)證研究成果作為支撐。

二、分析框架與元話語語言形式

海蘭德提出的人際互動(dòng)元話語是指作者通過運(yùn)用某些語言形式來提示讀者領(lǐng)會作者的意圖,從而達(dá)到和讀者交流互動(dòng)的目的。具體包括5類,分別是表強(qiáng)調(diào)的詞語——增強(qiáng)語、表模棱兩可的詞語——模糊語、自我提及語——主要包括第一人稱代詞和自我引用等、表評價(jià)態(tài)度的詞語——態(tài)度標(biāo)記,表互動(dòng)關(guān)系建立的詞語——介入標(biāo)記[2]。

這一分類體系主要是基于系統(tǒng)功能語言學(xué)中語言的人際元功能理論。韓禮德明確了語言的三種元功能:概念元功能、人際元功能和語篇元功能,其中人際元功能主要指語言可以用來表達(dá)、建立和維系社會和人際關(guān)系。人際互動(dòng)元話語則能幫助作者表達(dá)觀點(diǎn),與讀者進(jìn)行有效交際[8]。

由于前三種元話語更能體現(xiàn)寫作者的主體意識,且如前言中所述缺乏足夠的研究,尤其是缺乏跨學(xué)科的對比研究,本文將選取增強(qiáng)語、模糊語和第一人稱代詞這三個(gè)典型人際互動(dòng)元話語的維度來進(jìn)行跨學(xué)科文本對比分析。這三種元話語的人際元功能主要通過情態(tài)系統(tǒng)和人稱代詞等形式表現(xiàn)出來,其中情態(tài)系統(tǒng)表達(dá)了寫作者對命題和提議的判斷和態(tài)度,人稱代詞的使用則可以表達(dá)寫作者對自身作者身份的定位。

表1 30種人際互動(dòng)元話語語言形式

根據(jù)海蘭德[2]的分類,我們首先選擇確定了需要進(jìn)行分析探討的30種典型的人際互動(dòng)元話語語言形式,包括11種增強(qiáng)語、13種模糊語和6種第一人稱代詞。其中,動(dòng)詞assume和它的名詞形式assumption被歸為一類考慮。本研究所選取的30種人際互動(dòng)元話語形式具體見表1。

三、語料庫文本分析

1.研究問題

本文是一個(gè)基于語料庫的文本分析研究,主要從增強(qiáng)語、模糊語和第一人稱代詞這三種人際互動(dòng)元話語使用的維度,來揭示四個(gè)學(xué)科在這三種元話語共30種語言形式使用上的異同。具體來說,本文將會圍繞以下三個(gè)問題展開研究。

(1)增強(qiáng)語、模糊語和第一人稱代詞這三種元話語的使用頻次在總體上趨勢如何?

(2)增強(qiáng)語、模糊語和第一人稱代詞的使用在不用學(xué)科中是否存在差異?

(3)增強(qiáng)語、模糊語和第一人稱代詞的使用在不同學(xué)科存在怎樣的差異?

2.語料庫構(gòu)建

本研究針對研究者所在學(xué)校的優(yōu)勢學(xué)科,建立了自己的語料庫,涵蓋理工學(xué)科和社會科學(xué)四個(gè)專業(yè),分別是土木工程、水利水電工程、工程管理和應(yīng)用語言學(xué)。每學(xué)科通過咨詢、訪談該學(xué)科的專家和博導(dǎo),分別選取了5篇在該領(lǐng)域國際頂級權(quán)威期刊上發(fā)表的優(yōu)秀英語學(xué)術(shù)論文,構(gòu)成語料庫總共20篇論文。所以,從內(nèi)容上來看此語料庫涵蓋了理工學(xué)科和社會科學(xué),同時(shí)又具有權(quán)威性,符合國際英語學(xué)術(shù)話語圈的規(guī)范。論文匯總情況見表2。語料庫總詞數(shù)為131772英文單詞。

表2 語料庫論文及專業(yè)匯總表

3.研究結(jié)果

本文采用定量和定性相結(jié)合的研究方法。文本處理采用Wordsmth Tools (4)[9],在語料庫中搜索、定位并統(tǒng)計(jì)增強(qiáng)語、模糊語和第一人稱代詞這三類人際互動(dòng)元話語的典型語言形式使用的頻率次數(shù)、分布趨勢和學(xué)科異同。

表3 論文中元話語使用的平均每篇頻次與跨學(xué)科分布(單位:次/篇)

表4 論文中第一人稱代詞使用的平均每篇頻次與跨學(xué)科分布(單位:次/篇)

表3和表4展示了這三類元話語分別在總語料庫、理工科語料庫和社科語料庫、四個(gè)專業(yè)語料庫中的使用頻率次數(shù)與異同。從中我們可以看出以下幾點(diǎn):

(1)在四個(gè)專業(yè)的英語學(xué)術(shù)論文中,都使用了這三種人際互動(dòng)元話語。總體來說平均每篇論文分別使用了25.1、32、28.95次增強(qiáng)語、模糊語和第一人稱代詞。其中,土木工程的使用頻次最低,應(yīng)用語言學(xué)最高。

(2)社科類英語學(xué)術(shù)論文平均比理工類的論文更多地使用了這三種元話語,但這并不意味著任意社科專業(yè)都比任意理工專業(yè)更多地使用了這三種元話語。此次研究結(jié)果也顯示,屬于理工科的水利水電工程比屬于社科的工程管理更多地使用了這三類元話語。

(3)在四個(gè)專業(yè)中,模糊語的使用頻次均高于增強(qiáng)語,總體平均每篇高6.9次。其中,土木工程的增強(qiáng)語使用頻次最低,平均每篇僅6.2次;應(yīng)用語言學(xué)的模糊語使用頻次最高,平均每篇60.2次。

(4)在四個(gè)專業(yè)中,都使用了第一人稱代詞,總語料庫達(dá)到平均每篇28.95次。社科類和理工類分別是平均41.3和16.6次,可見社科類英語學(xué)術(shù)論文中更多地使用了第一人稱代詞。其中,土木工程的第一人稱代詞使用頻次最低,平均每篇僅3.6次;應(yīng)用語言學(xué)的第一人稱代詞使用頻次最高,平均每篇64.8次。

(5)社科和理工類論文中復(fù)數(shù)形式第一人稱代詞使用的每篇頻次均高于單數(shù)形式第一人稱代詞,這種情況尤以理工類論文表現(xiàn)更為顯著。需要指出的是,部分復(fù)數(shù)第一人稱代詞并不是僅指寫作者們,而是包括了寫作者和讀者。

從表4可以看出不同第一人稱代詞使用的差異,理工類論文平均使用單數(shù)形式的第一人稱代詞是3.2次/篇,顯著低于復(fù)數(shù)第一人稱代詞13.4次/篇的使用頻次,后者是前者的4倍多;而在社科類論文中,單數(shù)和復(fù)數(shù)人稱代詞的使用差別則并非如此明顯,分別為16.3次/篇和25次/篇,后者僅為前者的1.5倍。

四、討論

1.人際互動(dòng)元話語的功能和作用

海蘭德指出,用讀者期待和理解的方式寫作,讀者才會更容易理解,才會覺得更有趣,才有可能獲得想要的反饋和結(jié)果[2]。本研究的結(jié)果支持證明了人際互動(dòng)元話語就是能達(dá)成這一目的的語言形式,可以在英語學(xué)術(shù)論文這種文體的寫作中使用。

增強(qiáng)語和模糊語的使用主要反映出寫作者對論斷的肯定程度的不同。分析和研讀本次語料庫中的具體案例,我們可以看出,當(dāng)寫作者想要表達(dá)對論斷的確信、要構(gòu)建與讀者的共識、或者想要強(qiáng)調(diào)和讀者分享了相同的信息、知識或觀點(diǎn)的時(shí)候,可以使用增強(qiáng)語;而當(dāng)寫作者想要表達(dá)對論斷并不完全確信、表明這個(gè)論斷只是個(gè)人觀點(diǎn)、表示謙虛委婉和對讀者的尊重、或者想要留下繼續(xù)探討的空間的時(shí)候,可以使用模糊語??傊?,增強(qiáng)語和模糊語的使用能表達(dá)出作者對論斷的評價(jià)態(tài)度和確信程度,有利于讀者做出自己相應(yīng)的判斷。

第一人稱代詞的使用包括兩種情況,一種情況是只指寫作者,包括單數(shù)和復(fù)數(shù)兩種形式,可以凸顯論文寫作者在研究中發(fā)揮的作用,顯示論文寫作者的作者主體性(盡管這并不是唯一顯示作者貢獻(xiàn)的方式)。本次語料庫案例顯示,專指寫作者的第一人稱代詞的功能和作用具體表現(xiàn)在:有利于寫作者解釋自己的研究工作、展示寫作者的作用、向讀者證實(shí)寫作者的專業(yè)可信度、強(qiáng)調(diào)寫作者在研究和寫作中扮演的角色。另一種情況是,部分復(fù)數(shù)第一人稱代詞并不僅僅是指寫作者們,而是包括了寫作者和讀者;其使用傳達(dá)出寫作者和讀者同屬共同的學(xué)術(shù)話語圈、共享某些學(xué)術(shù)觀點(diǎn)和知識、遵從共同的學(xué)術(shù)傳統(tǒng)和文化,從而有利于建立作者讀者相互理解甚至結(jié)盟的學(xué)術(shù)共同體??傊?,第一人稱代詞在突出作者的原創(chuàng)性、加強(qiáng)作者讀者相互認(rèn)同方面發(fā)揮了重要作用。

2.跨學(xué)科差異產(chǎn)生的原因

針對增強(qiáng)語和模糊語使用上的跨學(xué)科差異,我們認(rèn)為,理工科的學(xué)術(shù)研究往往是基于試驗(yàn),而試驗(yàn)的結(jié)果又產(chǎn)生精準(zhǔn)的數(shù)據(jù),這一特征使得在這一類研究論文中,模糊語和增強(qiáng)語的使用相對較少。相應(yīng)地,對于社科類的研究來說,由于往往很難具體量化研究的結(jié)果,同時(shí)對結(jié)果的討論常常涉及個(gè)人觀點(diǎn),因此社科類的論文中通常會用更多的模糊語和增強(qiáng)語。這一觀點(diǎn)可以和前人類似研究中的觀點(diǎn)相互印證。海蘭德指出人文社科領(lǐng)域的學(xué)者更趨向于個(gè)人意志,而自然科學(xué)領(lǐng)域的學(xué)者則盡量客觀地描述他們的結(jié)論[6]。阿比德則認(rèn)為,差異可以解釋為人文社科類的學(xué)者更加依賴個(gè)人陳述和說理,而自然科學(xué)的學(xué)者似乎盡力在縮小個(gè)人因素介入他們的研究成果,更加青睞用準(zhǔn)確的數(shù)據(jù)說話[7]。

而針對第一人稱使用上的跨學(xué)科差異,我們認(rèn)為,由于理工科的研究大多進(jìn)行了精準(zhǔn)的試驗(yàn),擁有客觀的實(shí)證數(shù)據(jù),這已經(jīng)可以突出結(jié)論的可信度和作者的原創(chuàng)性貢獻(xiàn),因此可能較少使用第一人稱代詞,尤其是較少使用單數(shù)形式的第一人稱代詞,因?yàn)橄喈?dāng)多的理工科研究費(fèi)時(shí)、費(fèi)力、工作量較大,往往需要團(tuán)隊(duì)合作才有可能實(shí)施并獲得成功,所以更有可能使用復(fù)數(shù)形式的第一人稱代詞。另一方面,社會科學(xué)的作者往往需要在論文中表達(dá)個(gè)人觀點(diǎn),這時(shí)候如果表現(xiàn)出一個(gè)相對清晰的個(gè)性特征并和目標(biāo)讀者保持互動(dòng),將會是一個(gè)高效的行文策略,因此可能會較多地使用第一人稱代詞。

3.教學(xué)應(yīng)用與啟示

縱觀當(dāng)前我國高校,以英語語言水平考試為導(dǎo)向的英語教學(xué)正開始逐步向以英語學(xué)術(shù)交流能力為導(dǎo)向的英語教學(xué)轉(zhuǎn)變,國際化背景下學(xué)生學(xué)術(shù)英語寫作能力的培養(yǎng)日益顯得尤其重要。教師不能再固守著傳統(tǒng)的以通用英語為目的的英語教學(xué)(English for General Purposes, EGP)不變,而是必須逐步向“通用學(xué)術(shù)目的英語教學(xué)”(English for General Academic Purposes, EGAP)轉(zhuǎn)變。然而,目前我國的通用學(xué)術(shù)目的英語教學(xué)還存在很多瓶頸,教學(xué)內(nèi)容方面的問題首當(dāng)其沖,主要表現(xiàn)為內(nèi)容陳舊、單一,不與國際接軌。

劉凌玲認(rèn)為,我國學(xué)生英語學(xué)術(shù)論文寫作表現(xiàn)不佳的主要原因,很多時(shí)候不是學(xué)生的英語語言水平和能力不足,而是學(xué)生對英語學(xué)術(shù)論文寫作傳統(tǒng)與文化缺乏了解。為彌補(bǔ)目前此類學(xué)術(shù)英語寫作課程在教學(xué)內(nèi)容上的不足,劉提出要以國際前沿的“英語學(xué)術(shù)寫作傳統(tǒng)與文化”的研究成果作為依據(jù)和核心教學(xué)內(nèi)容,進(jìn)行教學(xué)改革。具體來說教學(xué)內(nèi)容應(yīng)該包括英語學(xué)術(shù)論文的體裁結(jié)構(gòu)、語言特征以及與論文寫作者、讀者和更為廣泛的學(xué)術(shù)文化相關(guān)聯(lián)的主題[10]。章毅[11]和張賢芬[12]都曾提出過在寫作教學(xué)內(nèi)容中引入元話語教學(xué)的建議,他們認(rèn)為無論是哪一類別學(xué)科的學(xué)術(shù)寫作者,都應(yīng)該學(xué)會以一種讀者友好型方式來使用模糊限制語、增強(qiáng)語和自我提及語,從而讓其學(xué)術(shù)寫作變得更準(zhǔn)確、嚴(yán)謹(jǐn)和易于理解。

本研究聚焦英語學(xué)術(shù)論文的語言特征及相關(guān)的學(xué)術(shù)文化問題,第一手獲得的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)進(jìn)一步證明了三類典型人際互動(dòng)元話語的使用在英語學(xué)術(shù)論文寫作中具有重要作用和意義的觀點(diǎn)。從本文的分析可見,以往為人們所忽視的人際互動(dòng)元話語,無論是在社科類還是在理工類的英語學(xué)術(shù)論文寫作中,都可以被用作一種構(gòu)建作者身份和與目標(biāo)讀者溝通的寫作策略。尤其是本文關(guān)于第一人稱使用的實(shí)證研究結(jié)果,顛覆了很多寫作者想當(dāng)然地認(rèn)為學(xué)術(shù)寫作中不應(yīng)該使用第一人稱代詞的陳舊觀點(diǎn)。本文的研究結(jié)果對英語學(xué)術(shù)論文寫作教學(xué)有一定的指導(dǎo)意義,跨學(xué)科比較的異同對于不同類型學(xué)科和有關(guān)專業(yè)的英語學(xué)術(shù)論文寫作教學(xué)將會有更具針對性的指導(dǎo)作用。因此本文認(rèn)為,在英語學(xué)術(shù)論文寫作教學(xué)活動(dòng)中引入人際互動(dòng)元話語使用策略的教學(xué)內(nèi)容,可以幫助學(xué)生更好地融入國際學(xué)術(shù)話語圈。

五、結(jié)語

“我即我所寫”,就算是在最講求嚴(yán)謹(jǐn)、最拘泥于體裁形式的學(xué)術(shù)論文寫作中,作者的個(gè)人印跡和個(gè)人光芒也難以掩蓋其中。本文的研究結(jié)果表明,無論是在理工科還是社科類的英語論文中都會用到增強(qiáng)語、模糊語和第一人稱代詞,以突出作者的貢獻(xiàn)、表達(dá)作者的評價(jià)與態(tài)度,并構(gòu)建作者與讀者的互動(dòng)關(guān)系。這三種人際互動(dòng)元話語的使用雖有一定的跨學(xué)科差異,但無疑都在英語學(xué)術(shù)論文寫作中發(fā)揮了重大作用。在通用學(xué)術(shù)英語教學(xué)(EGAP)改革中引入人際互動(dòng)元話語使用策略的教學(xué)內(nèi)容,將有利于學(xué)生融入國際學(xué)術(shù)話語圈,具有重要的實(shí)踐意義。

參考文獻(xiàn):

[1]Hyland K. Humble servants of the discipline? Self-mention in research articles[J].English for Specific Purposes, 2001, 20:207-226.

[2]Hyland K. Exploring interaction in writing[M]. London: New York, 2005.

[3]Slade C. Research papers, reports and theses[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.

[4]Hu G W, Cao F. Hedging and boosting in abstracts of applied linguistics articles: A comparative study of English- and Chinese-medium journals[J].Journal of Pragmatics, 2011, 43:2795-2809.

[5]Chen C, Zhang L J. An intercultural analysis of the use of hedging by Chinese and Anglophone academic English writers[J].Applied Linguistics Review, 2017, 8(1): 1-34.

[6]Hyland K. Boosters, hedging and the negotiation of academic knowledge[J].Text, 1998, 18: 349-382.

[7]Abid R. Interpersonal metadiscourse: an indicator of interaction and identity[J].Discourse Studies, 2001(4):139-145.

[8]Halliday M A K. An introduction to function grammar[M]. London: Edward Arnold, 1985.

[9]Scott M. Wordsmth Tools (4)[M]. Oxford: Oxford University Press, 1989.

[10] 劉凌玲.英語學(xué)術(shù)論文寫作傳統(tǒng)與文化研究在英語專業(yè)教學(xué)中的應(yīng)用[J].湖北師范學(xué)院學(xué)報(bào), 2011(3):41-44.

[11] 章毅.教授元話語對寫作的影響[J].長安大學(xué)學(xué)報(bào),2008,10:34-36.

[12] 張賢芬.元話語的使用與作文的質(zhì)量[J].揚(yáng)州大學(xué)學(xué)報(bào),2012(3):64-67.

猜你喜歡
第一人稱學(xué)術(shù)論文寫作者
掉在地上的都要撿起來
黃河(2024年2期)2024-05-24 00:00:55
學(xué)術(shù)論文征集啟事
學(xué)術(shù)論文征集啟事
學(xué)術(shù)論文征集啟示
學(xué)術(shù)論文征集啟事
給初學(xué)寫作者的意見
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:42
看看熱鬧的世界,做個(gè)鮮活的寫作者
漢代銅鏡銘文中的第一人稱
中國收藏(2017年4期)2017-05-13 07:23:02
文學(xué)的可能性(散文觀)
第一人稱小木屋
安西县| 邢台市| 中牟县| 无为县| 西城区| 漯河市| 辽阳县| 徐闻县| 黄骅市| 乌审旗| 厦门市| 莱西市| 陆川县| 刚察县| 五台县| 镇宁| 灵寿县| 东城区| 防城港市| 永春县| 扶余县| 阳泉市| 开江县| 玉环县| 宁蒗| 永修县| 博野县| 广东省| 清水县| 延吉市| 连南| 东台市| 钟祥市| 彭水| 四子王旗| 高密市| 南华县| 芒康县| 梁平县| 宜阳县| 满城县|