一年秋天,元代大詩(shī)人薩刺都來(lái)到向往已久的杭州,想欣賞一下“三秋桂子,十里荷花”的西湖美景。可天公不作美,那幾天淫雨霏霏,他只好借宿集慶寺。一天拂曉,秋雨稍歇,天空朗月高懸,適逢寺里晨鐘悠揚(yáng),良辰美景促使他詩(shī)情大發(fā),遂筆走龍蛇,吟成七律一首。其三四句云:“地濕厭聞天竺雨,月明來(lái)聽(tīng)景陽(yáng)鐘?!边@首詩(shī)很快傳遍大江南北。
時(shí)隔不久,薩刺都收到一封來(lái)自山東的信。寄信人是一位老者,他在信中說(shuō):“全詩(shī)意境頗佳。不過(guò),第三句用了一個(gè)‘聞字,第四句用了一個(gè)‘聽(tīng)字,二者意思重復(fù),犯了七律大忌。若能改動(dòng)一下,方能達(dá)到完美?!彼_刺都聞過(guò)則喜,心中暗謝老人。但用何字替代“聞”呢?他冥思苦想,試換多字皆不如意,最后決定登門(mén)拜訪老人。
薩刺都全然不顧杭州距山東千里之遙,一路跋山涉水,風(fēng)餐露宿,幾經(jīng)周折終于訪到了老人。老人既驚訝又感動(dòng),忙說(shuō):“先生如此謙虛,老朽只好班門(mén)弄斧了。有句唐詩(shī)說(shuō)‘林下老僧來(lái)看雨,您不妨將此‘看字借來(lái),取代‘聞字,改成‘地濕厭看天竺雨。此‘看字,可把耳聽(tīng)的雨聲轉(zhuǎn)為可見(jiàn)的雨絲,與下句的‘聽(tīng)字相對(duì)。這樣,有目視之景,有耳聞之聲,不僅意境更加優(yōu)美,而且避免了重復(fù),對(duì)仗也顯得更加嚴(yán)整了?!?/p>
薩刺都聽(tīng)后,驚喜異常,連連鞠躬,感謝老人指點(diǎn):“先生一字生輝,晚輩不虛此行!”