鳴放禮炮起源于英國(guó),據(jù)說最初是由英國(guó) 海軍用戰(zhàn)艦火炮來鳴放的,是對(duì)軍艦進(jìn)入友好 國(guó)家表示沒有敵意而事先放掉炮彈的做法。之 后,慢慢演變成為互致敬意的一種禮儀。由于 當(dāng)時(shí)最大的戰(zhàn)艦裝有大炮21門,所以鳴炮21 響就成了一種最高禮節(jié),是國(guó)家元首享有的禮 遇。一般來說都是鳴放單數(shù)的禮炮,據(jù)說是因 為當(dāng)時(shí)認(rèn)為鳴雙數(shù)禮炮并不吉利,但現(xiàn)在也并 不嚴(yán)格拘泥于此規(guī)則了。
早在中世紀(jì),歐洲街頭就出現(xiàn)了公用廁所,為 那些出門在外的人們提供方便。但你能想象嗎,所 謂的公廁,實(shí)際上就是一個(gè)披著大斗篷的人加上兩 個(gè)桶而已?!肮珟眰兣蟠蟮亩放?,身旁一邊一 個(gè)桶。有客人的時(shí)候,他們就張開斗篷圍住客人,大 小便分別使用兩個(gè)不同的桶解決。當(dāng)容器滿了,“公 廁”們就會(huì)找到河邊,將垃圾倒入河里,生意還頗為 興隆。
“海外赤子”是我國(guó)旅居海外同胞的一個(gè)美稱, 指旅居海外的同胞依然心系祖國(guó),擁有一顆赤誠(chéng)的 愛國(guó)之心。但“海外赤子”實(shí)際上來源于“海內(nèi)赤 子”。相傳,在唐代貞觀年間,唐太宗殿試射箭比賽, 大臣勸諫:“人們張弓挾矢在殿前,距離您這么近, 萬(wàn)一有狂妄無知的人暗中發(fā)射,對(duì)社稷極為不利?!?唐太宗說:“王者視四海為一家,封疆之內(nèi),皆膚赤 子,膚一一推心置其腹中,奈何妄加猜忌乎!”意思 是我把四海之內(nèi)的人都看成是赤子,真心相待,哪 能對(duì)他們不信任呢?此后,人們便從唐太宗這段話 中引申出“海內(nèi)赤子”一語(yǔ)?!昂M獬嘧印眲t是由“海 內(nèi)赤子”一語(yǔ)轉(zhuǎn)換而來的。
據(jù)統(tǒng)計(jì),北京歷史上的正名和別稱有60多個(gè), 可以算作世界歷史上名稱最多的城市。北京地區(qū)在 歷史上被稱作幽陵、冀州、薊、燕、廣陽(yáng)、漁陽(yáng)、幽州、 廣有、伐戊、燕郡、琢郡、南京、析津、中都、大興、大都 等,直到明朝永樂元年(1403)才開始稱北京,1421 年改稱京師,到了清朝改回北京,1928年改為北平, 中華人民共和國(guó)成立后最終定名為北京。
英國(guó)匯豐銀行一項(xiàng)調(diào)查發(fā)現(xiàn),中國(guó)七成“千禧一代” 名下有房,比例居全球首位。在西方,“千禧一代”又稱卿 世代”,大致相當(dāng)于中國(guó)的“80后”和“90后”。匯豐銀行 對(duì)全球9個(gè)國(guó)家約9000名“千禧一代”進(jìn)行調(diào)查,結(jié)果 顯示,中國(guó)“千禧一代”有房比例最高,達(dá)70%。其余國(guó)家 排名如下:墨西哥(46%)、法國(guó)(41%)、美國(guó)及馬來西亞 (均為35%)、加拿大(34%)、英國(guó)(31%)、澳大利亞(28%) 和阿聯(lián)酋(26%)。調(diào)查還發(fā)現(xiàn),所有無房青年中,有83% 表示今后5年內(nèi)要買房,其中墨西哥和馬來西亞年輕人 購(gòu)房欲望最大,94%無房者要買房;緊接著是中國(guó)無房青 年,達(dá)91%。法國(guó)無房青年對(duì)房產(chǎn)重視度不高,只有69% 有購(gòu)房打算。調(diào)查指出,阿聯(lián)酋有房青年依靠父母買房 的比例最高,達(dá)50%;墨西哥和中國(guó)緊隨其后,分別為 41%和40%。
羊肉的營(yíng)養(yǎng)價(jià)值很高,膽固醇、脂肪含量比豬肉 要低,且含鐵豐富,是不少人心中的美味。但也有人 偏偏因?yàn)檠蛉獾纳梦叮瑹o法享用。羊肉擅味主要來自 于羊肉和羊奶的揮發(fā)性脂肪酸。這種氣味的來歷,大 致和人的腋臭類似,是腋窩里大約1000萬(wàn)個(gè)細(xì)菌所 產(chǎn)生的排泄物導(dǎo)致的。所以,對(duì)有些人來說,羊的擅 味令他們作嘔是情有可原的。
活字印刷在宋朝就出現(xiàn)了。在此之前的很多書 籍,也已經(jīng)有了雕版印刷的版本。可是《本草綱目》寫 成之后,李時(shí)珍到處活動(dòng),都找不到刻印的地方,迫 切需要這部書的人便只有用手傳抄了。12年以后, 南京一個(gè)出版商看到有利可圖,才刻印了這部書。 1593年,《本草綱目》還未全部刻印完畢,李時(shí)珍便 與世長(zhǎng)辭。他逝世之前,還希望朝廷幫助刊印,使這 部書能流傳更廣,造福于人民??上В@部偉大的著 作并沒有引起當(dāng)朝萬(wàn)歷皇帝的重視,直至清初此書 還受到批判。1659年,波蘭傳教士布彌格首先把該 書的植物部分譯成拉丁文,稱為《中國(guó)植物志》。這本 醫(yī)書傳到了歐洲和日本,為現(xiàn)代自然科學(xué)的發(fā)展做 出了貢獻(xiàn)。
體味主要是由汗腺產(chǎn)生的一些脂肪狀分泌物造 成的,這種分泌物在腋窩、生殖器和肛門附近比較多 見。但汗腺分泌物不是產(chǎn)生體味的直接原因—我 們的皮膚上生活著大量的細(xì)菌,這些細(xì)菌吞食并消 化汗腺分泌出的脂肪狀物質(zhì),進(jìn)而形成體味。