摘 要:漢語詞匯在中國傳統(tǒng)文化的影響下有著自己的獨特性,不同于父子、母女等受倫理綱常對語素序制約,兄弟和弟兄兩個詞語同時存在。但這一對同素異序同義詞的使用頻率相差較大,四聲的規(guī)律、漢字的本義、詞語出現(xiàn)時間的先后以及內(nèi)涵的豐富性都是其語素序的影響因素。
關(guān)鍵詞:文化;兄弟;弟兄;平仄;內(nèi)涵
作者簡介:謝汶君(1994.12-),女,四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院在讀研究生,研究方向:現(xiàn)代漢語語法詞匯。
[中圖分類號]:H136 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2018)-12--01
漢語是世界上最古老的語言之一,一部漢語史便是一部中華民族的文明史。漢語本質(zhì)上來說是一種單音節(jié)語言,迄今已有至少四千年的歷史,在這漫長的時間里,人們?yōu)榱吮硪獾那宄蛣?chuàng)造了數(shù)量不菲的雙音詞。薩皮爾說:“語言背后是有東西的。并且,語言不能離文化而存在。所謂文化就是社會遺傳下來的習(xí)慣和信仰的總和,由它可以決定我們的生活組織?!睗h語這些雙音詞就包涵著深厚的漢民族文化內(nèi)涵。
中華民族自古以來便受儒家文化的熏陶,儒家學(xué)說主張的“三綱五?!钡葌惱砭V常影響著中國社會的方方面面。它表現(xiàn)在語言上,就是不僅制約語素的選用,而且非常重視語序,包括詞序、語素序都是如此。在漢語反義詞中,有些成對出現(xiàn)的并列結(jié)構(gòu),它們的語素序是不能任意更替的,如父子、母女。語素序的依據(jù)主要是“地位有異”,表現(xiàn)形式有“長幼有序”、“親疏有別”、“重男輕女”。邢福義在他的《文化語言學(xué)》進(jìn)一步闡述,兩個語素如果同輩,要是它們有年長、年幼之分,一般也是年長在前,年幼在后,例如漢語中有姐弟而沒有弟姐,有兄妹而沒有妹兄。這些詞之間的語義范圍、使用頻率、排列順序等并不相等,這就形成了詞的不平衡現(xiàn)象。在長幼有序的規(guī)則體系中,盡管“兄弟”與“弟兄”的使用頻率相差較大,但相比于有“姐弟”無“弟姐”的情況算得上特殊了。
以CCL語料庫“古代漢語”語料庫為語料來源,檢索出“兄弟”與“弟兄”的使用頻率為20013:4201;“現(xiàn)代漢語”語料庫中,使用頻率為18673:3387,由此可以看出無論是古代還是現(xiàn)代“兄弟”的使用頻率大大高于“弟兄”。在魯迅的《弟兄》一文中,“兄弟”與“弟兄”的使用率為3:4,可見這對詞在“哥哥和弟弟”的意義層面上一般來說可以互換。 既然“兄弟”與“弟兄”的意思都為“哥哥和弟弟”,皆為名詞,聯(lián)合式,詞義與詞性相同,是什么導(dǎo)致它們的使用頻率相差如此之大呢?
首先,漢語駢列的詞語與四聲的規(guī)律。上古漢語是以單音節(jié)詞為主,后來雙音詞逐漸加多,有很多詞就是用駢偶的單音詞作義素而合成的,如同素異序同義詞“兄弟”和“弟兄”。周祖謨在《文字音訓(xùn)訓(xùn)詁論集》中指出了一條規(guī)律,“在漢語里兩個詞并舉合稱的時候,兩個詞的先后順序,除了同是一個聲調(diào)以外,一般是按照平仄四聲為序,平聲字在前,仄聲字在后。如果同是仄聲,則以上去入為序。先上,后去、入;或先去,后入?!薄犊滴踝值洹分邪选靶帧睔w為平聲,“弟”歸為上聲,“兄弟”符合駢列詞語平仄合成規(guī)律,而“弟兄”不符合,人們在日常生活中所使用的語言一般也會以平仄規(guī)律為基礎(chǔ),因此“兄弟”的使用頻率高于“弟兄”。
其次,漢字的本義?!墩f文解字》中,“兄,長也?!薄暗埽f束之次第也?!薄稜栄拧め層H》中,“男子先生為兄,后生為弟?!辫b于“兄”的本義是兄長,而“弟”的本義是次第,盡管現(xiàn)代漢語中使用“弟”這個漢字時更多地使用同父母的比自己年紀(jì)小的男子這個意思,但仍然無法改變在家庭關(guān)系方面“兄”比“弟”更早地出現(xiàn)在人們的視野中,當(dāng)漢語詞匯漸漸趨向雙音化時,人們自然更樂意在頻繁使用的“兄”字后面加上借過來的“弟”字,因此,“兄弟”應(yīng)該比“弟兄”更早地被使用,使用頻率就更高了。
更符合中國倫理綱常的“兄弟”一詞已經(jīng)產(chǎn)生,“弟兄”一詞為什么會出現(xiàn)呢?邢福義認(rèn)為“兄弟”可說成“弟兄”說明一方面“長幼有序”對同輩語序的位次排列仍具有制約作用,另一方面這種制約作用在同輩中已有所弱化。邢福義只說明了“弟兄”一詞反應(yīng)的現(xiàn)象,并沒有說明原因,可以從“兄弟”和“弟兄”較早的使用得到啟發(fā)?!督裎纳袝?,“庶邦享作,[兄弟]方來?!逼渲休^早出現(xiàn)“兄弟”一詞;《詩經(jīng)大雅·文王之什·皇矣》,“帝謂文王:詢爾仇方,同爾[弟兄]。”其中較早出現(xiàn)“弟兄”一詞。筆者這樣推斷,“弟兄”的出現(xiàn)是為了《詩經(jīng)》的押韻,在《皇矣》中,“王”和“方”壓的是陽部韻,“兄”也是陽部韻,為了前后協(xié)調(diào)一致,古人就把“兄弟”改為“弟兄”,這里的“弟兄”意思是同姓諸侯國,應(yīng)該是由哥哥弟弟引申出來的。而在不用押韻的《尚書》等古籍中,古人更喜歡使用“兄弟”一詞?!对娊?jīng)》被視作四書之一在中國一直被引為經(jīng)典,里面的詩篇膾炙人口,“弟兄”一詞便普遍地使用開。
在《現(xiàn)代漢語詞典》中,“兄弟”擁有了兩個讀音,一個是“xiōng dì”,意思是哥哥和弟弟;一個是“xiōng di”,“弟”為輕聲,有三個意思:1.弟弟;2.稱呼年紀(jì)比自己小的男子;3.謙辭。“弟兄”讀音為“dì xiong”,“兄”為輕聲,意思是弟弟和哥哥。漢語詞匯在歷史發(fā)展中總是隨著社會需要發(fā)生變化,“兄弟”相比于“弟兄”現(xiàn)代內(nèi)涵就比古代內(nèi)涵更豐富,這也使得人們使用“兄弟”的頻率更高。
現(xiàn)代漢民族共同語是以典范的現(xiàn)代白話文著作為語法規(guī)范的普通話。既然人們使用的普通話以現(xiàn)代白話文著作為語法規(guī)范,而很多白話文學(xué)作品為了陌生化也開始使用網(wǎng)絡(luò)上的新詞語,長幼有序的制約作用又在同輩中已有所弱化,與“姐妹”相對的“妹姐”等詞語出現(xiàn)不再那么不可能,畢竟歷史在發(fā)展,現(xiàn)在的白話文學(xué)作品在將來也極可能成為典范的現(xiàn)代白話文著作。
參考文獻(xiàn):
[1]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(增訂五版)北京:高等教育出版社2011.
[2]周祖謨.文字音韻訓(xùn)詁論集.北京大學(xué)出版社 2000.
[3]邢福義.文化語言學(xué).武漢: 湖北教育出版社,2000.