国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

他們帶著一枚橄欖球來重慶

2018-07-02 09:42
今日重慶 2018年5期
關(guān)鍵詞:英式橄欖球球隊(duì)

◇ 文 |本刊記者 韓 希 圖 | 游 宇

在重慶,一群來自五湖四海的外國(guó)人,因?yàn)闊釔坶蠙烨蜻\(yùn)動(dòng)聚在了一起;在一個(gè)重慶人的帶領(lǐng)下,他們組建了重慶第一支專業(yè)橄欖球隊(duì),填補(bǔ)了重慶橄欖球運(yùn)動(dòng)的空白,讓越來越多的重慶人領(lǐng)略到正統(tǒng)的橄欖球精神。由于長(zhǎng)期隨隊(duì)比賽訪問,這群對(duì)重慶、對(duì)中國(guó)都不甚了解的老外,又因?yàn)殚蠙烨颢@得了許多“觸角”,對(duì)重慶也產(chǎn)生了獨(dú)特的感情。

In Chongqing, a group of foreigners from all over the world get together because of rugby; under the leadership of native Chongqing guy, they have formed Chongqing's first professional rugby team.And they made more and more Chongqing people understand the spirit of rugby. As a result of frequent tournaments around the country, those team members who once knew little about Chongqing or China, now have a unique feeling for Chongqing.

本土球隊(duì)八成“洋面孔”80% of the Local Team are Foreigners

每周六下午,石子山體育公園一角,游騎兵體育體能訓(xùn)練中心,一群膚色各異的年輕人從主城各個(gè)地方趕來,訓(xùn)練的項(xiàng)目是橄欖球。這不是一個(gè)普通的愛好者團(tuán)體,而是重慶第一支英式橄欖球隊(duì)伍,成立至今已有10個(gè)年頭,代表重慶多次獲得全國(guó)英式橄欖球業(yè)余聯(lián)賽西南地區(qū)第一名,多次參加各種形式的國(guó)際邀請(qǐng)賽,最好成績(jī)?nèi)珖?guó)錦標(biāo)賽第四名。2017年,市體育局與他們聯(lián)手,將這支隊(duì)伍任命為重慶的“市隊(duì)”。

有趣的是,這支成立于重慶的球隊(duì),有超過八成的隊(duì)員是外國(guó)人,國(guó)籍也各有不同——除了美國(guó)人、英國(guó)人、德國(guó)人,還有成員來自薩摩亞這樣很多人都比較陌生的國(guó)家,甚至有混血兒,其“國(guó)際化程度”令人眼前一亮。

功勞還得算在球隊(duì)創(chuàng)始人之一的夏嘉良身上。夏嘉良是土生土長(zhǎng)的重慶人,2003年考入沈陽體育學(xué)院,入選橄欖球隊(duì),2007年畢業(yè)后回到重慶,結(jié)識(shí)了同樣酷愛橄欖球運(yùn)動(dòng)的美國(guó)外教,他們發(fā)現(xiàn)重慶高校里很多留學(xué)生愛玩橄欖球,有著較為專業(yè)的基礎(chǔ),而一些中國(guó)學(xué)生想學(xué)橄欖球,卻苦于沒有專業(yè)的球隊(duì)和教練。兩人一拍即合,2008年成立了征服者英式橄欖球隊(duì)(游騎兵Rangers橄欖球俱樂部前身,編者注)。

Every Saturday afternoon, in the Rangers'Physical Fitness Training Center of Shizishan Sports Park, a group of young men of different colors would come from all over the main city to train rugby.This is not an ordinary hobbyist group, but the first rugby team in Chongqing. It has been 10 years since its establishment. This team represents Chongqing and have won the first place in the National Rugby Amateur League of the southwest for many times. It has also taken part in various forms of international invitational tournaments and its best result is the fourth finisher in the National Championship. In 2017, Chongqing Municipal Sports Bureau have appointed the team as the “city's team”.

Interestingly, over 80% of its team members are foreigners of different nationalities -- not only Americans, Britains, Germans, but also from countries like Samoa, which is somehow strange to many Chongqing people, even mixed-blood one in it, making the team of a high “degree of internationalization”.

This could definitely be attributed to one of its founders, Xia Jialiang, a native Chongqing guy,who was admitted to Shenyang Sports Institute in 2003 and was selected into the school's rugby team. After his graduation in 2007, Xia returned to Chongqing and met an American teacher who also loves rugby. They found that many foreign college students in Chongqing love to play rugby who also have a relatively professional foundation. While,some Chinese students also want to learn rugby, but there was a lack of professional teams and coaches.Xia and the American hit it off instantly and set up the Conqueror Rugby Team in 2008 (which was the Rangers Rugby Club’s predecessor).

橄欖球可以很紳士Rugby Can be Very Gentle

印象中,橄欖球運(yùn)動(dòng)充斥著激烈身體撞擊,裝備和規(guī)則都很復(fù)雜?!坝悟T兵”之一的陶飛亞一臉認(rèn)真地表示反駁。

“首先,英式橄欖球不需要穿戴美式橄欖球的厚重護(hù)肩和頭盔?!?7歲的陶飛亞來自南半球的薩摩亞,一個(gè)“盛產(chǎn)世界上最強(qiáng)壯男人的國(guó)家”,那里有著深厚的英式橄欖球文化。體型健碩的他向我們示范了如何優(yōu)雅地掌握英式橄欖球的核心技能“tackle”(擒住并摔倒一方球員,編者注)。當(dāng)進(jìn)攻方球員被防守方球員撞擊倒地后,防守球員不能簡(jiǎn)單粗暴地跨過倒地球員的身體搶球,而必須按照規(guī)定的路線繞至其身前,“也就是說,僅憑身強(qiáng)力壯撞到對(duì)方是不夠的,還需要身體靈活性。而且,英式橄欖球?qū)ε恳埠苡押茫荣愔锌梢圆扇 欠诺故健挠|摸式技術(shù)?!闭f到這里,陶飛亞熱情地邀請(qǐng)我一試身手,操作起來的確比預(yù)想中簡(jiǎn)單“溫柔”。

平日里,陶飛亞還會(huì)和隊(duì)友們一起教小朋友練習(xí)英式橄欖球的基本動(dòng)作,在他看來英式橄欖球的內(nèi)涵遠(yuǎn)不止健身那么簡(jiǎn)單,讓孩子們接受正統(tǒng)的訓(xùn)練有著特殊的意義?!拔覀儚男W(xué)橄欖球時(shí),教練總是強(qiáng)調(diào)要專注,尤其是裁判講話時(shí),要十分專心地聽,必須保持絕對(duì)的安靜和服從,這讓我們懂得了專注,也學(xué)會(huì)了尊重和遵守規(guī)則?!?/p>

來自天南地北的外籍球員們隔三差五總愛聚在一起,稱兄道弟,不難看出,這看似緊張激烈的運(yùn)動(dòng)也可以是友情的“粘合劑”。

Rugby was thought to be full of violent physical contacts, and its equipments and rules were complex. Taofia, one of the Rangers, strongly disagreed with the idea.

“First of all, one doesn't have to wear the heavy shoulder pads and helmets like in American football.” said 27-years-old boy Taofia, who is from Samoa in the Southern Hemisphere which is known as “a country where the strongest man in the world was born” , and also has a profound rugby culture. He showed us how to gracefully master the core skill of rugby -- tackle (note: to catch and knock down a player). When an attacking player is knocked to the ground by a defensive player, the defender cannot simply and rudely cross the body of the fallen player to grab the ball, but must follow the prescribed route to the front of the player. “In other words, it is not enough to tackle each other just by force, but also requires physical flexibility.Also, rugby is friendly to women and can be played with a ‘touch’ technique that is gentler.” Taofia warmly invited me to give it a try, and it was really easier than expected.

Often, Taofia would teach children some basic moves of rugby together with his teammates. In his view, the connotation of rugby has far more meaning than mere fitness, and it has special significance for children to receive professional training. “When we started learning rugby from an early age, the coach always stressed the need to focus, especially when the referee was speaking, and we must listen very attentively, to keep absolutely quiet and obedient,which taught us to concentrate, and to respect and obey the rules. ”

Those players from different parts of the world love to hang out together and be buddies with one another. It is easy to see that this seemingly intense sport can also be the “glue” of friendship.

走遍中國(guó)代言重慶Travel All over China to Promote Chongqing

和陶飛亞一樣擔(dān)任“游騎兵”隊(duì)主力的馬小君,可以說是這條友誼紐帶中的亮點(diǎn)。他有一半中國(guó)血統(tǒng)、一半肯尼亞血統(tǒng),高中畢業(yè)前,他一直在肯尼亞練習(xí)英式橄欖球,眼下他就讀于西南大學(xué)室內(nèi)設(shè)計(jì)專業(yè)研究生一年級(jí)。2017年,他和陶飛亞一起被選入中國(guó)國(guó)家橄欖球隊(duì)。有他們的實(shí)力加持,這支重慶橄欖球隊(duì)名聲日益響亮。5月9日,他們倆和夏嘉良以及另外兩名隊(duì)員飛往文萊,代表中國(guó)參加亞洲15人錦標(biāo)賽。

橄欖球的形狀決定了它在滾動(dòng)時(shí)充滿了方向的不確定性,而這項(xiàng)運(yùn)動(dòng)也帶著這群國(guó)籍各異的年輕人以重慶為原點(diǎn),展開了對(duì)他鄉(xiāng)的無限探索。

三年多前,陶飛亞遠(yuǎn)渡重洋來到重慶,一切不僅是陌生的,對(duì)他來說也是無趣的。幸而不久結(jié)識(shí)了夏嘉良,加入了球隊(duì),夏嘉良帶著他們參加各種國(guó)內(nèi)比賽,“我去過廈門、上海、北京、昆明、北海、成都、廣州、南京、武漢……”這節(jié)奏,比起重慶人的出游頻率也毫不遜色。不過,在中國(guó)走南闖北一遭,他和隊(duì)友們還是更愛重慶,理由則不外乎“超愛吃火鍋”。

他們還曾帶著“橄欖球”去過巫溪、墊江等區(qū)縣,給當(dāng)?shù)氐暮⒆悠占伴蠙烨蜻\(yùn)動(dòng),“感覺很幸運(yùn),我們既做著自己熱愛的運(yùn)動(dòng),又能有機(jī)會(huì)更多地了解重慶和其他城市。”

Ma Xiaojun, the main player of the Rangers like Taofia, seems like the highlight of this bond of friendship. Half-Chinese and half-Kenyan, he practiced rugby in Kenya before graduating from high school and was now a first-year graduate student in interior design major at Southwest University. In 2017, he and Taofia were chosen to join the China's national rugby team. Thanks to their participation, the Chongqing rugby team has been gaining fame. On May 9th, Ma Xiaojun, Taofia together with Xia Jialiang and two other players,flew to Brunei, representing China in the Asian 15-players Championship.

The shape of rugby makes its direction full of uncertainty as it rolls, and this sport, with those young people of different nationalities, takes Chongqing as its start and goes off for other places.

Three years ago or so, Taofia came all the way to Chongqing. Everything was not only strange, but also boring to him. Fortunately, he soon got to know Xia Jialiang and joined the team, since when Xia has brought them to take part in various domestic competitions. “I have been to Xiamen, Shanghai,Beijing, Kunming, Beihai, Chengdu, Guangzhou,Nanjing, and Wuhan ... ” The cities he has been to are nearly as many as those of the local people in Chongqing do. However, in China, he and his teammates still love Chongqing more, and the reason is nothing more than “l(fā)ove hotpots”.

They have also taken “rugby” to Wuxi,Dianjiang and other districts and counties to popularize rugby for local children. “We feel lucky that we are doing sports that we love and also have the opportunity to learn more about Chongqing and other cities in China. ”

猜你喜歡
英式橄欖球球隊(duì)
Turkey Day在美國(guó),人們?nèi)绾芜^感恩節(jié)?
淺析觸碰式橄欖球在中小學(xué)發(fā)展的可行性
基數(shù)詞的構(gòu)成及讀法
“橄欖球革命”正在中國(guó)興起嗎
外媒評(píng)出的中國(guó)最有價(jià)值俱樂部球隊(duì)
球隊(duì)年利潤(rùn)最多排名
英式下午茶
英式/美式詞匯
英式英語VS美式英語
一個(gè)城市和他的球隊(duì)