日本共同社16日稱,警方當(dāng)天公布的最新數(shù)據(jù)顯示,共219人在近日西日本的暴雨災(zāi)難中喪生。另據(jù)共同社統(tǒng)計(jì),在已確認(rèn)身份的170多名死者中,約七成為60歲以上老人。在老齡化嚴(yán)重的日本社會(huì),如何幫助老人在災(zāi)難來臨時(shí)逃生,成為一大課題。
據(jù)日本媒體報(bào)道,高齡人群喪生比例高,可能是因?yàn)樽孕惺枭⒋嬖诶щy或地方政府的信息未能傳遞到位。此外,遇難者中還有10名未滿10歲的兒童。這使政府對弱勢群體的救援能力遭到質(zhì)疑。日本國土交通相石井啟一視察決堤現(xiàn)場后表示,將重新審視目前的疏散方法,尋找改進(jìn)之處。
共同社指出,很多獨(dú)居且行動(dòng)不便的老人無法逃到建筑高層或屋頂,導(dǎo)致被淹。此外受災(zāi)現(xiàn)場的信息傳遞也被爆存在缺陷。有老人表示,雖然多個(gè)喇叭同時(shí)播放疏散指示,但許多聲音疊在一起,完全聽不清。此外,很多老人沒有智能手機(jī),導(dǎo)致無法收到通知,沒能及時(shí)撤離。日本《鉆石周刊》此前指出,水災(zāi)發(fā)生時(shí),與其往遠(yuǎn)處跑,不如跑到最近的三層以上建筑物中避難。對于老年人,關(guān)鍵時(shí)刻若想獲得周圍人的幫助,平時(shí)還需與人加強(qiáng)日常交流。
日本的救災(zāi)和失蹤人員搜尋還在進(jìn)行中,但近日災(zāi)區(qū)又遭遇酷熱天氣。部分地區(qū)最高氣溫達(dá)到近39攝氏度,為今年最高紀(jì)錄。目前高溫已造成至少8人死亡,包括協(xié)助救災(zāi)的志愿者。由于災(zāi)區(qū)大量住戶仍斷水?dāng)嚯?,?zāi)后恢復(fù)工作困難重重?!?/p>
(黃文煒)