国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

法蘭西風情登陸盛夏山城

2018-09-03 01:15劉丁睿
重慶與世界 2018年8期
關鍵詞:帕慕克法語戲劇

□ 文/本刊記者 劉丁睿

提起法國,腦海里首先想到的詞是什么?浪漫、香水、盧浮宮,還是埃菲爾鐵塔?7月18日,改編自諾貝爾文學獎作家帕慕克原著、法國戲劇《雪》在重慶大劇院精彩上演。無獨有偶,7月6日至26日,法語偵探小說家喬治·西默農的“西默農電影海報展”在重慶解放碑展出。盛夏七月,走進法國藝術世界,領略不一樣的法蘭西風情。

“中法文化之春”之法國戲劇《雪》“降”重慶

炎炎夏日,重慶大劇院里卻下起紛飛的白雪,在那鋼鐵鑄造的小城卡爾斯恐怖氣氛的籠罩下,一出好戲正在上演……這是7月18日,來自法國慣性失眠劇團演出的法國戲劇《雪》,內容改編自諾貝爾文學獎作家奧爾罕·帕慕克原著作品。

在此之前,7月1日,法國戲劇《雪》的主創(chuàng)團隊提前來到重慶,在南濱路精典書店舉辦了戲劇《雪》藝術賞析沙龍?!堆返膶а莶祭实倌取に_維提耶女士在活動現(xiàn)場與觀眾面對面分享交流她的創(chuàng)作心得。重慶市文化藝術研究院副研究員、戲劇家協(xié)會副主席黃波親臨現(xiàn)場。

① 法國戲劇《雪》劇照。

② 法國戲劇《雪》導演布朗蒂娜·薩維提耶

③ 諾貝爾文學獎作家奧爾罕·帕慕克。

奧爾罕·帕慕克(Orhan Pamuk),1952年6月7日生于伊斯坦布爾,自幼學畫,大學主修建筑,后從文。他是土耳其當代最著名的小說家,被稱為當代歐洲最核心的三位文學家之一。2006年,帕慕克獲得諾貝爾文學獎,亦為史上第一位土耳其籍諾貝爾獎得主。他的小說創(chuàng)作始終站在文化交流與融合的立場上,述說著他對于東西方文明的態(tài)度與看法。主要作品有《雪》《紅發(fā)女人》《黑書》《我的名字叫紅》《白色城堡》《別樣的色彩》等。

“《雪》是一部內涵豐富的作品,帕慕克通過這部作品探討了現(xiàn)代土耳其的熱點問題:民族主義,民主制度,傳統(tǒng)和歐洲化,財富和貧窮等。他以敏銳前瞻的視角,審視了中東地區(qū)最受關注的事件。”薩維提耶表示,她想通過將《雪》改編成戲劇作品,來傳達書中豐富的內涵和現(xiàn)實感。同時,她也希望借著這個機會更好地了解中國戲劇文化。

研習過繪畫和舞臺表演,薩維提耶曾師從克羅德·布什瓦爾德、斯坦尼斯拉斯·諾德、提埃爾·塞蒙、馬克·列本斯,先后在莫斯科和巴黎參加過俄羅斯著名戲劇導演安納托利·瓦西里耶夫的大師班。薩維提耶十分擅長經典改編,由她導演的戲劇《雪》于2017年2月1日首演于法國斯特拉斯堡,受到國際上的關注與贊譽,多家媒體對其進行了報道,包括ARTE、TV5 Monde、BBC及CNN的土耳其頻道等。

中法文化之春(又名“中法文化交流之春”)致力于原創(chuàng)的藝術靈感,鼓勵并發(fā)展中法兩國藝術家、文化機構間的交流,讓共同創(chuàng)作之路越走越遠。自2006年創(chuàng)立至今,已有1900萬觀眾參與其中。據(jù)了解,本屆中法文化之春涵蓋了視覺藝術、戲劇和舞蹈、古典樂和現(xiàn)代樂、電影和文學等文化多個領域的68個項目,將在中國30個城市展開。

法國戲劇《雪》故事梗概

《雪》的故事發(fā)生在1992年的4天夜里,主人公卡穿著他在法蘭克福買的灰色大衣,回到了闊別多年的故土土耳其。雪在邊境小城卡爾斯下個不停。

卡已經在德國流亡了12年,如今他被伊斯坦布爾一家報社聘請,前往卡爾斯報道當?shù)剡x舉。就在伊斯蘭宗教黨派看似即將贏得選舉的同時,小城卡爾斯籠罩恐怖的氣氛中,因為近幾個月來,自殺慘劇接連發(fā)生,全是戴頭巾的女性……

還有美麗的伊貝卡,卡的大學同學,伊貝卡剛剛結束了一段婚姻,卡期待著能夠在這里和她重逢。大雪紛飛,切斷了卡爾斯與外界的所有聯(lián)系。城市變成了一座劇場。在這里,一切皆有可能。

What’s the first word that comes to your mind when it comes to France?Romance, perfume, the Louvre or the Eiffel Tower? On July 18, the French dramaⅡSnow(Kar), adopted from the original work of Nobel literature writer Ferit Orhan Pamuk, was staged in Chongqing Grand Theater. Coincidentally, a film poster exhibition of the French detective novelist Georges Simenon was on display at Chongqing Jiefangbei from July 6 to 26. The midsummer July invites you to enjoy the French arts with unique French style.

Snow—the French Drama of China-France Cultural Spring on Display in Chongqing

On such a hot summer day, there was a “snow” in Chongqing. The French drama—Snow tells a story about the small steel-built city in the atmosphere of terrifying, in which something is ready to happen. It is a French drama Snow which is adapted from the oringinal work of the Nobel prize winner Pamuk, and performed by the French Inertial Insomnia on July 18.

Previously, the creators of the French drama Snow came to Chongqing on July 1 ahead of schedule and held a salon for art appreciation and analysis of the drama in the Classic Bookstore at Nanbin Road. The drama’s director Brontina Sevitille shared her creative experience with the audience face to face at the event. Huang Bo, the associate researcher of Chongqing Academy of Culture and Art and the vice chairman of Chongqing Dramatists Association, attended personally.

Orhan Pamuk, born in Istanbul on June 7, 1952, has started learning painting since he was a little kid. He majored in architecture at university and later in literature. He is one of the most famous contemporary Turkish novelists, and is known as one of the three most important writers in modern Europe. He won the Nobel Literature Prize in 2006 and became the first Turkish Nobel laureate. His novels, always from the standpoint of cultural exchange and integration, express his attitude and views on eastern and western civilizations. His main works include Snow(Kar), Kirmizi Sacli Kadin, The Lost Mystery, My Name Is Red, The White Castle, and Oteki Renkler.

Snow is a work full of connotation. In this book, Pamuk explored the hot issues of modern Turkey including nationalism, democracy, tradition and Europeanization,wealth and poverty. Sevitille said she hoped to convey the rich connotation and realism of Snow by adapting it into a play. At the same time, she also hoped to take this opportunity to understand Chinese drama culture better.

Sevitille has learned painting and stage performance from Claude·Buchwald,Stanislars·Node, Tiel·Semon, Mark·Lesben, and has participated in the master class of the famous Russia theatre director Anna Tory·vasiliev in Moscow and Paris Sevitille is particularly good at the adaptation of classic works. Her drama Sonw has premiered in Strasbourg, France on February 1, 2017. It has received attention and praise around the world as well as coverage from ARTE, TV5 Monde, BBC and CNN Turkish Channel.

China-France Cultural Spring(also known as “China-French Cultural Exchange Spring”)committed to original artistic inspiration, encourages and develops exchanges between artists and cultural institutions of China and France, so as to extend the road of joint creation. More than 19 million audiences have participated in the exchange since its inception in 2006. It is known that this year's China-France cultural spring, covering 68 projects in various cultural fields including visual arts, drama and dance, classical music and modern music, film and literature, will be held in 30 Chinese cities.

④“西默農電影海報展”展覽現(xiàn)場。 攝影/劉丁睿

⑤ 參加展覽開幕式的主創(chuàng)人員和來賓。 攝影/劉丁睿

“西默農電影海報展”——置身于驚險刺激的偵探世界

離奇的情節(jié)、扣人的懸念、詭秘的案情……偵探推理小說總有一種魔力,讓你的腦細胞熱情激蕩。7月6日至26日,由重慶法語聯(lián)盟主辦的“西默農電影海報展”,在解放碑協(xié)信星光廣場3樓展出。

這是該展覽在中國法語聯(lián)盟全國聯(lián)展的首站,展覽內容以法語偵探小說家喬治·西默農小說為藍本創(chuàng)作的電影海報為主要元素?!痘疖嚒贰都t光》《貝蒂》《心血來潮》《偵探梅格雷的陷阱》……一張張掛著墻上“鮮活”的海報,仿佛在講述著一個又一個驚險刺激的故事。展覽現(xiàn)場,觀眾伴隨手風琴演奏的動人旋律重溫經典,感受作者創(chuàng)作時的靈感來源。

“目前法語在中國越來越受到廣大青年學生的喜愛,越來越多的中國學生去法國留學,體現(xiàn)了中法交流的友好氛圍,我為之開心?!敝貞c法語聯(lián)盟法方負責人Monia在開幕式致辭中說,旨在傳播法語及法國文化的法語聯(lián)盟是一個語言文化推廣機構,已有130多年歷史,在世界各地建立了1000多所機構。重慶法語聯(lián)盟是巴黎法語聯(lián)盟基金會與四川外國語大學于2008年合作開辦。

接下來,“西默農電影海報展”還會在北京、上海、西安等城市進行展出。

圖片/法國駐成都總領事館重慶法語聯(lián)盟提供

Simenon Film Poster Exhibition -Taking You to Explore the Adventurous and Exciting Detective World

With strange plot, gripping suspense, and mysterious case, detective stories have a magic power that makes your brain cells on fire. Simenon Film Poster Exhibition, sponsored by Chongqing Alliance francaise, was exhibited at the 3rd floor of Xiexinxingguang square in Jiefangbei.

This was the first stop of its exhibition around the country in Chinese alliance francaise, which featured posters of movies based on the novels of French detective novelist George Simenon. Train, Red Light, Betty, Passing Fancy, Maigret Sets a Trap, all of these vivid posters hung on the wall seemed to tell thrilling stories one after another. At the exhibition, the audience could feel the inspiration sources of the author’s creation while reviewing classics with the touching melody of accordions.

“At present, French is increasingly popular among young students in China and more and more Chinese students are studying in France, which reflects the friendly atmosphere of Sino-French exchanges. That’s what pleased me!”said MoniaⅡ, principal of the French side of Chongqing Alliance Francaise,in a speech at the opening ceremony. Healso said that Alliance Francaise,with a history of more than 130 years, is a language and culture promotion organization which aims to spread French and French culture. It has built more than1,000institutions around the world. Chongqing Alliance Francaise was jointly set up in 2008 by Paris Alliance France foundation and Sichuan International Studies University.

Next, the exhibition will be held in cities including Beijing, Shanghai and Xi’an.

Photo provided by Consulate General of France in Chengdu and Alliance fran?aise of Chongqing

Exhibition posters

聞名世界的偵探小說家喬治·西默農

聞名世界的偵探小說家喬治·西默農(Georges Simenon),1903年生于比利時列日。曾做過面包店學徒、書店店員以及記者。16歲時發(fā)表處女作《在拱橋上》即引人注目,從此他開始致力于文學創(chuàng)作。

1930年,西默農出版第一部梅格雷(Maigret)探案(Pietr-le-Letton)。小說中,身高5英尺11英寸、體型肥胖而動作遲緩、胡子剃得干干凈凈、脾氣略微暴躁、嘴中總是叼著煙斗的巴黎探長梅格雷,絕對稱得上是推理史上的神奇人物之一。該作品一經問世,便深受讀者喜愛。隨后,在長達40年的時間里,西默農陸續(xù)寫出80多部梅格雷的犯罪調查系列,這也成為他最知名、最受歡迎的系列作品。

西默農的文字簡潔、清晰,以冷靜的寫實主義,直探故事的核心,作品多著重在心理分析。其作品超過450部,全球銷售超過5億冊,是全世界最多產的暢銷作家之一。除此之外,他的作品還被翻譯成50多國語言,改編成50多部電影及電視劇。

猜你喜歡
帕慕克法語戲劇
成功是一棵樹,要慢慢生長
成功是一棵樹,要慢慢生長
傳統(tǒng)戲劇——木偶戲
提升法語學習方式的多樣化研究
成功是一棵樹,要慢慢生長
戲劇觀賞的認知研究
論戲劇欣賞與戲劇批評
唱到愛恨纏綿時,以愛化解世仇——法語音樂劇《羅密歐與朱麗葉》
法國呼吁抵制英語入侵
戲劇就是我們身邊凝練的生活