摘要:結(jié)合“一帶一路”倡議的背景和媒體融合發(fā)展的趨勢,本文選擇新加坡的主流華文和英文媒體為研究對象,以社區(qū)結(jié)構(gòu)理論框架和互動概念為支撐,采用量化內(nèi)容分析方法,對《聯(lián)合早報》網(wǎng)站和The Strait Times網(wǎng)站上關(guān)于中國的新聞內(nèi)客和報道方式進(jìn)行了比較。本文發(fā)現(xiàn),《聯(lián)合早報》與The Strait Times在報道中國時有相似的議題和傾向性,但是《聯(lián)合早報》的報道內(nèi)容具有更高的原創(chuàng)性,而The Strait Times多依賴西方通訊社來報道中國。另外,在報道中國的方式方面,《聯(lián)合早報》更側(cè)重于人機(jī)互動,而The Strait Times更側(cè)重于人際互動。但是,《聯(lián)合早報》與The Strait Times都沒有充分利用網(wǎng)絡(luò)的融合傳播優(yōu)勢。本文討論了華文媒體相對于主流媒體的比較優(yōu)勢。
關(guān)鍵詞:“一帶一路”;華文媒體;聯(lián)合早報;The Strait Times
[中圖分類號]G219.2 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A [文章編號]1003-2479(2018)02-0083-07
一、背景介紹
“一帶一路”是由中國提出的新的發(fā)展合作倡議,主要目標(biāo)是中國要與相關(guān)國家在經(jīng)濟(jì)文化等多個領(lǐng)域開展合作與交流,實(shí)現(xiàn)“五通”。其中之一的“民心相通”指的就是中國要與“一帶一路”沿線的人民加強(qiáng)溝通和了解。因此,要通過媒體來實(shí)現(xiàn)“民心相通”,對“—帶一路”有關(guān)國家的媒體如何報道中國進(jìn)行研究具有現(xiàn)實(shí)的重要性和必要性。
作為人們了解國際事務(wù)的主要信息渠道,新聞媒體不僅影響著一個國家在受眾眼中的形象,同時也會影響到受眾如何看待這個國家的外交行為以及本國的相關(guān)外交政策。鑒于媒體在傳播國家形象方面能夠發(fā)揮的重要作用,中國政府近年來加大了對外傳播的投入,努力改善自身在國際社會中的形象。其中一個重要的策略就是利用好媒體。自2009年以來,中國政府推出了“走出去”戰(zhàn)略,支持國家級新聞媒體走向海外,擴(kuò)大中國的聲音。除了中國的媒體,海外的華文媒體也被賦予了傳播中國形象的重要作用,不少學(xué)者認(rèn)為,海外華文媒體具有在地化和文化融合方面的優(yōu)勢,是建構(gòu)中國形象的有利條件。
但是目前,有關(guān)海外華文媒體對中國報道的研究多以報紙等傳統(tǒng)媒體為主,以網(wǎng)絡(luò)等新媒體為案例的研究不多,而且過去的相關(guān)研究也多采用主觀辨證的方法,缺少系統(tǒng)的實(shí)證支持。另外,過去很少有研究從華文媒體與所在國的主流媒體進(jìn)行對比的角度來探討華文媒體在當(dāng)?shù)氐膫鞑ヌ攸c(diǎn)和比較優(yōu)勢。本文旨在填補(bǔ)這方面的空白。
具體而目,本文結(jié)合“一帶一路”的背景和媒體網(wǎng)絡(luò)化發(fā)展的趨勢,選擇新加坡主要的華文和英文媒體為研究對象,對它們關(guān)于中國的網(wǎng)絡(luò)新聞進(jìn)行分析,并比較它們利用網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行傳播的能力。本文采用量化內(nèi)容分析法,研究《聯(lián)合早報》和The Strait Times的網(wǎng)站如何報道“一帶一路”倡議下的中國,旨在探討華文媒體相較于主流媒體的傳播力,對華文媒體在當(dāng)?shù)厣鐣鞑ブ袊蜗蟮哪芰Φ降子卸啻筮M(jìn)行實(shí)證分析和衡量,從而為華文媒體的傳播力建設(shè)做參考。
二、相關(guān)文獻(xiàn)
(一)國際報道與國家形象
媒體對一個國家的報道影響著這個國家的形象。國家形象指的是人們對一個國家的綜合評價和看法。因?yàn)槎鄶?shù)人通過媒體了解國外發(fā)生的事情,所以,媒體在建構(gòu)國家形象方面能發(fā)揮重要的作用。一個國家在媒體上的形象包括顯性和傾向兩個維度,顯性維度指的是媒體對一個國家的報道量,傾向維度指的則是媒體在報道一個國家時采取的立場。
議程設(shè)置理論認(rèn)為,媒體對一個國家的報道可以影響到國家形象的顯性和傾向維度。根據(jù)一項(xiàng)分析美國電視新聞的研究發(fā)現(xiàn),外國在媒體上的顯性程度與公眾對這些國家的態(tài)度之間存在很強(qiáng)的關(guān)聯(lián)性。另一項(xiàng)研究美國媒體的國際新聞與公共輿論和外交政策的研究也顯示,媒體的報道增加了外國在公共輿論中的重要性,從而左右了相關(guān)的外交政策。在分析了美國電視媒體對外國的報道之后,Wanta等學(xué)者發(fā)現(xiàn)美國民眾對這些國家的看法受到了電視新聞報道的影響。該研究發(fā)現(xiàn)媒體的報道提高了這些國家在民眾心目中的重要性,而負(fù)面新聞降低了民眾對這些國家的好感度。由此可見,媒體與國家形象有著緊密的聯(lián)系,媒體作用的大小影響著國家形象的好壞。
(二)社區(qū)結(jié)構(gòu)理論框架
媒體社會學(xué)者認(rèn)為,新聞報道帶有一定的傾向性,媒體報道一個新聞話題或事件會采取特定的立場,這個立場受到媒體所處的社會條件的影響。Shoemaker認(rèn)為,社會價值和制度是影響媒體立場的主要社會條件。基于結(jié)構(gòu)多樣(structural pluralism)理論,Pollock將社會對媒體的影響力進(jìn)一步細(xì)化,提出社區(qū)結(jié)構(gòu)理論框架(community structure approach)將對媒體報道具有影響力的社會條件歸納為媒體所處社區(qū)的結(jié)構(gòu)特點(diǎn),其中包括社區(qū)人口的特征、經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平以及環(huán)境設(shè)施等。根據(jù)這些社區(qū)的不同特點(diǎn),媒體的報道內(nèi)容和立場會出現(xiàn)不同的變化。
過去有不少研究表明,社區(qū)的族裔構(gòu)成影響著媒體的報道。比如,一篇關(guān)于國際多家報紙對“9·11事件”之后穆斯林移民報道的研究顯示,受眾的種族構(gòu)成影響到新聞媒體對穆斯林移民的報道。在穆斯林人口多的國家,報紙的立場更加正面;而在穆斯林人口較少的國家,報紙則更多地持負(fù)面態(tài)度,反對穆斯林移民到本國。另外一篇美國媒體關(guān)于非法移民報道的研究也顯示,受眾的族裔是新聞報道的影響因素之一。在受眾的族裔構(gòu)成更為多樣的社區(qū)里,報紙有關(guān)非法移民的報道包含了更多正面的立場,更傾向于支持非法移民獲得公民權(quán);而在族裔構(gòu)成較為單一的社區(qū),報紙的報道則更為負(fù)面。根據(jù)社區(qū)結(jié)構(gòu)理論框架可以看出,受眾的族裔構(gòu)成是分析新聞報道的一個必要的參考要素,受眾的差異會導(dǎo)致媒體在新聞報道上出現(xiàn)差異。因此,本研究認(rèn)為,主要針對少數(shù)華裔社區(qū)的華文媒體及其對中國的報道會受到族裔構(gòu)成方式的影響,而與主流社會媒體的報道產(chǎn)生差異。
(三)網(wǎng)絡(luò)傳播的互動特點(diǎn)
網(wǎng)絡(luò)媒體與傳統(tǒng)的報紙、廣播和電視有著一個重要的不同點(diǎn)就是它的互動性,這也是網(wǎng)絡(luò)傳播獨(dú)具的特色。許多學(xué)者建議傳統(tǒng)的新聞媒體在向網(wǎng)絡(luò)媒體轉(zhuǎn)型的過程中,應(yīng)當(dāng)充分發(fā)揮網(wǎng)絡(luò)媒體在互動傳播方面的優(yōu)勢。這些優(yōu)勢主要體現(xiàn)在人機(jī)互動和人際互動兩大方面。人機(jī)互動指的是受眾與媒體內(nèi)容之間通過機(jī)器(如電腦和移動設(shè)備等)實(shí)現(xiàn)的互動。人機(jī)互動包括媒體在內(nèi)容呈現(xiàn)和受眾在內(nèi)容使用方面體現(xiàn)出的互動。比如,網(wǎng)絡(luò)媒體在呈現(xiàn)內(nèi)容時,可以運(yùn)用文字、圖片、聲音、視頻和動畫等多種元素,以多媒體的方式呈現(xiàn)新聞內(nèi)容,取代過去以單一元素進(jìn)行單向傳播的方式,讓受眾可以有多種選
擇的可能。此外,網(wǎng)絡(luò)媒體可以增加受眾在使用內(nèi)容中的互動性。比如,在受眾使用網(wǎng)絡(luò)新聞時,媒體可以利用網(wǎng)絡(luò)技術(shù),讓受眾根據(jù)自己的喜好選擇內(nèi)容的瀏覽方式,讓受眾可以使用個性化的技術(shù)手段,來定制新聞內(nèi)容和接收的方式等。除了上述兩種人機(jī)互動,人際互動指的是受眾與媒體人或其他受眾之間的互動。比如,通過人際互動,受眾可以將新聞通過電子郵件或社交媒體分享給其他用戶,也可以通過發(fā)表評論與其他受眾互動或向媒體提供反饋信息等。
鑒于網(wǎng)絡(luò)媒體不同于傳統(tǒng)媒體的傳播特點(diǎn),學(xué)者提出了衡量網(wǎng)絡(luò)媒體“傳播力”的指標(biāo)體系,指出技術(shù)應(yīng)用是一個體現(xiàn)媒體傳播力的指標(biāo)。傳播力是個綜合概念,包括了傳播能力和傳播的影響力。傳播能力指的是媒體的信息發(fā)布能力,其中一個重要指標(biāo)是媒體的技術(shù)水平。在互聯(lián)網(wǎng)時代,這個技術(shù)水平是通過媒體應(yīng)用網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的程度反映出來的。因?yàn)榛有允蔷W(wǎng)絡(luò)媒體區(qū)別于傳統(tǒng)媒體的一大技術(shù)優(yōu)勢和特點(diǎn),本研究將網(wǎng)絡(luò)新聞中的互動性作為媒體技術(shù)水平的指標(biāo),并借此來探討媒體的網(wǎng)絡(luò)傳播能力。
鑒于上述分析,本文力圖回答以下兩個研究問題:
RQ1:新加坡華文報紙和英文報紙網(wǎng)站上關(guān)于中國報道的內(nèi)容具有哪些特點(diǎn)?
RQ2:新加坡華文報紙和英文報紙網(wǎng)站上關(guān)于中國報道的互動性具有哪些特點(diǎn)?兩家媒體之間是否存在差異?
三、研究方法
(一)數(shù)據(jù)收集
本文選擇新加坡為研究對象,因?yàn)樾录悠率恰耙粠б宦贰毖鼐€的一個重要國家,不僅經(jīng)濟(jì)實(shí)力位居?xùn)|南亞國家前列,而且在該地區(qū)具有較強(qiáng)的影響力。選擇《聯(lián)合早報》和The Strait Times(《海峽時報》),首先是因?yàn)閮杉覉笊缍际菛|南亞地區(qū)的重要媒體,它們?nèi)绾螆蟮乐袊鴷绊懙绞鼙娙绾慰创袊约爸袊耐饨徽?。另外,《?lián)合早報》是中國國內(nèi)研究較多的新加坡報紙,而The Strait Times(《海峽時報》)是新加坡最受歡迎的主流新聞媒體,具有近180年的歷史,是新加坡的第一大英文報紙。The Strait Times的報道理念和方法體現(xiàn)出新聞專業(yè)主義的特點(diǎn),而且對中國的報道較多,占到亞洲新聞內(nèi)容的三到四成對這樣兩家具有較高影響力和專業(yè)化程度的媒體進(jìn)行分析,有利于了解中國在該地區(qū)的媒體形象。
本文選擇《聯(lián)合早報》和The Strait Times(《海峽時報》)的網(wǎng)絡(luò)新聞庫為來源,在“一帶一路”倡議提出之后的最近兩年(2015年1月1日至2016年12月31日)的時間段建構(gòu)了4個采樣周,選擇那些標(biāo)題包含有“中國”(China)的新聞為分析對象。在刪除了簡訊、評論、圖片新聞以及只是簡單地提及中國的新聞之后,共獲得了247篇新聞,其中《聯(lián)合早報》有107篇,The Strait Times(《海峽時報》)有140篇。本文對這些新聞采用量化內(nèi)容分析法。
(二)內(nèi)容編碼
本文從3個方面來比較華文媒體和主流媒體在新聞內(nèi)容上表現(xiàn)出的特點(diǎn)。
首先是新聞內(nèi)容的主題。本文將新聞報道的主題分為11類,包括政治、經(jīng)濟(jì)、外交、貿(mào)易、軍事、社會、文化、科技、環(huán)境、體育和娛樂以及逸聞趣事。
第二是新聞信息的來源。本文將新聞的來源分為5類:本報記者、本報編輯、通訊社、其他媒體和未說明。
第三是新聞中包含的立場。本文將新聞立場分為3類:正面、負(fù)面和中性或混合。
為了解華文媒體和主流媒體新聞報道的互動程度,本文參考了過去關(guān)于新聞互動性的研究所提出的衡量指標(biāo)以及對《聯(lián)合早報》和The Strait Times(《海峽時報》)網(wǎng)站進(jìn)行分析,將新聞報道的互動程度劃分為人機(jī)互動(受眾與媒介內(nèi)容之間的互動)和人際互動(受眾與媒體人員和其他受眾之間的互動)兩類。人機(jī)互動的形式包括多媒體內(nèi)容的呈現(xiàn)方式和新聞瀏覽經(jīng)驗(yàn)。多媒體呈現(xiàn)方式類的互動形式包括在新聞中使用文字、圖片、音頻、錄像和動両的程度;新聞瀏覽經(jīng)驗(yàn)類的互動形式則包括新聞主題標(biāo)簽、字體調(diào)整、跳躍瀏覽、在線打印、閱讀歷史和新聞推薦等。人際互動形式包括新聞轉(zhuǎn)發(fā)或者分享給其他人、新聞評論、新聞點(diǎn)贊或點(diǎn)否定以及與新聞記者編輯或媒體進(jìn)行聯(lián)系。分析每一篇新聞是否包含上述不同類型的互動要素,如果有其中一類,計(jì)1分;如果沒有,計(jì)0分。然后將值加總,再除以理論上的最大值就得出該新聞的互動值。
四、研究結(jié)果
表1顯示的分別是《聯(lián)合早報》和The Strait Times(《海峽時報》)關(guān)于中國的報道主題。根據(jù)這個表可以看出,《聯(lián)合早報》關(guān)注最多的是中國的外交活動(25.2%),其次是中國國內(nèi)的政治動態(tài)(22.4%)和經(jīng)濟(jì)發(fā)展(16.8%);The Strait Times(《海峽時報》)關(guān)注最多的是中國的經(jīng)濟(jì)(22.1%),其次是中國外交(18.3%)和對外貿(mào)易(16.1%)。兩家媒體對逸聞趣事以及體育和娛樂新聞關(guān)注較少,分別約占總報道量的6%~10%。本研究將新聞主題分布進(jìn)行排序,并對兩家媒體新聞主題的關(guān)注度進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)分析。結(jié)果顯示,兩家媒體的新聞主題分布較為近似(Spearmans rank rho=.75,p<.01),都主要關(guān)注了經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、政治和外交這四大主題,其關(guān)注度遠(yuǎn)超過對逸聞趣事、體育和娛樂新聞的關(guān)注。由此可見,這兩家新加坡媒體的重點(diǎn)都在報道中國的經(jīng)貿(mào)和政治外交等硬新聞上,對軟新聞關(guān)注很少。
表2顯示的分別是《聯(lián)合早報》和The Strait Times(《海峽時報》)關(guān)于中國的新聞來源。該表格顯示,《聯(lián)合早報》編輯人員的編輯是新聞主要的發(fā)布來源,近三成(31.2%)的新聞出自編輯之手;其次則是本報的記者(29%)和其他媒體(18.7%)。The Strait Times(《海峽時報》)新聞的主要來源是通訊社,占到全部新聞的約三成(32.1%);其次是其他媒體(27.9%)和本報編輯(22.9%)。對這兩家媒體進(jìn)行比較后可以看出,《聯(lián)合早報》自己的新聞制作團(tuán)隊(duì)產(chǎn)制的新聞量超過了The Strait Times(《海峽時報》)的制作團(tuán)隊(duì)的新聞產(chǎn)出量,而The Strait Times(《海峽時報》)使用通訊社和其他媒體的新聞量要多于《聯(lián)合早報》的使用量。
表3顯示的是《聯(lián)合早報》和The Strait Times(《海峽時報》)的新聞中包含的報道立場。從表3的結(jié)果可以看出,兩家媒體在報道中國時多采用了中立的立場,相關(guān)新聞超過新聞總量的七成,負(fù)面新聞?wù)?0%~25%,正面新聞不到10%。對兩家媒體比較后可以看出,《聯(lián)合早報》上有關(guān)中國的負(fù)面新聞要少于The Strait Times(《海峽時報》),關(guān)于中國的正面報道略高于The Strait Times(《海峽時報》)。
表4顯示的是《聯(lián)合早報》和The Strait Times(《海峽時報》)的新聞中體現(xiàn)出的人機(jī)互動的程度。人機(jī)互動包括多媒體呈現(xiàn)方式的互動和受眾瀏覽新聞內(nèi)容時的互動經(jīng)歷。本研究將兩家媒體的數(shù)據(jù)進(jìn)行了獨(dú)立樣本的t測試(Independent t-test)分析。結(jié)果顯示,《聯(lián)合早報》的瀏覽性互動程度低于The Strait Times,該結(jié)果具有顯著的統(tǒng)計(jì)差異(t=47.62,P<.001)。另外,兩家媒體在多媒體內(nèi)容互動呈現(xiàn)方式上沒有顯示出統(tǒng)計(jì)差異(t=1.19,p=.24)。
表5顯的是《聯(lián)合早報》和The Strait Times(《海峽時報》)的新聞中體現(xiàn)出的人際互動的程度。本研究將兩家媒體的數(shù)據(jù)進(jìn)行了獨(dú)立樣本的t測試(Independent t-test)分析。結(jié)果顯示,《聯(lián)合早報》的人際互動程度要低于The Strait Times,分析結(jié)果顯示出顯著的統(tǒng)計(jì)差異(t=-24.06,p<.001)。
五、結(jié)論
本文分析新加坡主要的華文媒體(《聯(lián)合早報》)和英文媒體(The Strait Times(《海峽時報》))如何報道“一帶一路”倡議提出之后的中國,并且比較這些媒體利用網(wǎng)絡(luò)技術(shù)進(jìn)行互動傳播的能力。
從整體來看,新加坡華文和英文媒體都主要關(guān)注了中國的經(jīng)貿(mào)和政治外交,建構(gòu)了中國的經(jīng)濟(jì)和政治大國的形象。在這些媒體的報道中,中國與新加坡等東南亞國家的經(jīng)濟(jì)合作是報道的重點(diǎn)。這與中國2013年提出的“一帶一路”倡議有著緊密的關(guān)系,因?yàn)闁|南亞是海上絲綢之路的必經(jīng)地區(qū),新加坡在這個地區(qū)的經(jīng)濟(jì)地位和影響力勢必影響到媒體的關(guān)注度。關(guān)于“一帶一路”的新聞是兩家媒體經(jīng)濟(jì)新聞的主要內(nèi)容。兩家媒體更多關(guān)注的是中國與東盟國家的外交關(guān)系,對中國國內(nèi)政治發(fā)展情況關(guān)注不多。The Strait Times(《海峽時報》)對中國國內(nèi)政治的報道更少,主要報道的議題涉及中國在南海諸島問題上的主張和在臺灣問題上的立場等,但這類報道多持有負(fù)面立場。由此可見,經(jīng)貿(mào)和外交是形成中國國家形象的主要方面。中國經(jīng)濟(jì)和國際影響力的不斷提高會吸引媒體更多的關(guān)注,中國可以在對外傳播中多強(qiáng)調(diào)中國經(jīng)濟(jì)對世界經(jīng)濟(jì)的貢獻(xiàn)和帶來的合作機(jī)遇,更多地樹立中國的正面形象。與此同時,中國在該地區(qū)的外交行為需要更多的正面宣傳,以打消該地區(qū)國家和民眾的疑慮,真正實(shí)現(xiàn)“民心相通”。
從新聞的發(fā)布源來看,《聯(lián)合早報》和The Strait Times(《海峽時報》)采用編輯改寫和引用其他通訊社和媒體的方式多于派駐記者到中國進(jìn)行實(shí)地報道?!堵?lián)合早報》多采用新華社和中國媒體報道的新聞,而The Strait Times多引用西方通訊社的新聞,包括英國路透社和法國法新社等。從這里可以看出,新加坡這兩家媒體在國際報道中以通訊社和其他媒體為主要來源,原創(chuàng)新聞?wù)忌贁?shù)。但是相較The Strait Times(《海峽時報》)而言,《聯(lián)合早報》的原創(chuàng)新聞更多些,有更多的駐中國記者實(shí)地采寫并發(fā)回報社的新聞。從這些報道特點(diǎn)來看,華文媒體和所在國的主流媒體在報道中國時都關(guān)注了類似的新聞主題,但是華文媒體具有原創(chuàng)性更高的優(yōu)勢,其主要的新聞來源也更有利于塑造中國的正面形象。主流媒體則很少以華文媒體或中國本土媒體為消息來源,而是以西方主要的通訊社為信息來源。Paterson指出,世界許多國家媒體的國際報道主要來源于世界上三大新聞通訊社(英國路透社、美國美聯(lián)社和法國法新社),而路透社和美聯(lián)社有關(guān)包括中國在內(nèi)的發(fā)展中國家的報道多為負(fù)面,這些都不利于中國國際形象的塑造。因此,在制定對外傳播策略時,中國不僅可以考慮如何幫助華文媒體提高自己的新聞被當(dāng)?shù)刂髁髅襟w采納的比率,也可以鼓勵所在國的主流媒體到中國直接進(jìn)行采訪,從而加強(qiáng)對主流媒體的議程設(shè)置影響,借助主流媒體向主流社會傳遞中國的聲音,增加對中國的了解。
從新聞報道的立場來看,兩家媒體總體上保持了中立的態(tài)度,報道含有的傾向性不明顯。但是相較而言,《聯(lián)合早報》上有關(guān)中國的負(fù)面新聞更少,這或許與《聯(lián)合早報》以華裔為主要受眾的定位有關(guān)系?!堵?lián)合早報》是一家中文報紙,一直服務(wù)于東南亞地區(qū)的華僑華人,其報道傾向若過于負(fù)面會不易于受眾的接受,也很難有效地發(fā)揮服務(wù)華人的作用。而The Strait Times(《海峽時報》)是英文報紙,面對的是英語受眾。在以英語占主導(dǎo)地位的國際傳播環(huán)境里,關(guān)于中國的負(fù)面報道多于正面報道,讓受眾容易形成一種“負(fù)面看中國”的思維定勢。因此,媒體“負(fù)面看中國”的角度可能會比正面的角度更符合英語受眾的消費(fèi)習(xí)慣。這一結(jié)果與社區(qū)結(jié)構(gòu)理論框架的論述相符合。該理論認(rèn)為,媒體所在社區(qū)的人口族裔特征是影響媒體立場的一個主要因素。華文媒體因?yàn)槊鎸θA裔受眾,其對華報道的負(fù)面新聞比以非華裔為受眾的英文媒體更少。由此可見,華文媒體是在所在國的華人世界里塑造中國正面形象的不可或缺的載體,但更具挑戰(zhàn)性的問題是華文媒體上的中國信息如何直接進(jìn)入主流社會。目前,一些華文媒體開始嘗試創(chuàng)辦英文版來吸引非華語受眾這一舉措可以為傳播中國聲音提供一個新的途徑,但是其效果與策略有待更多的研究來討論其可行性和持久性。另外,華文媒體與當(dāng)?shù)刂髁髅襟w增加交流和互動也可以是一個值得嘗試的方法。通過媒體人之間的來往,幫助當(dāng)?shù)刂髁髅襟w人轉(zhuǎn)變對中國持有的負(fù)面的刻板印象,也可以成為傳播中國聲音的又一條途徑。
在網(wǎng)絡(luò)傳播能力方面,本文比較了兩家媒體應(yīng)用新技術(shù)進(jìn)行互動傳播的程度。結(jié)果顯示,兩家媒體各有所長。總的來看,《聯(lián)合早報》和The Strait Times(《海峽時報》)的多媒體內(nèi)容呈現(xiàn)的互動程度都不高,兩家媒體主要是用“文字+圖片”的報道方式,幾乎沒有使用音頻、視頻或動畫。相較而言,《聯(lián)合早報》使用了更多的人機(jī)互動的傳播方式,而The Strait Times(《海峽時報》)更多地使用了人際互動的傳播方式。選擇這兩種不同的互動傳播方式可能也與這兩家媒體的受眾有關(guān)。根據(jù)一項(xiàng)跨文化傳播研究成果顯示,華人更傾向于單向接收信息的傳播方式,很少表達(dá)看法。而西方人更喜歡開放的交流方式,愿意表達(dá)意見。這在一定程度上也符合社區(qū)結(jié)構(gòu)理論框架的觀點(diǎn)。由于面對的是喜歡不同傳播方式的受眾,華文和英文媒體在互動傳播程度方面也出現(xiàn)了差異。由此可見,這兩家報紙都需要充分發(fā)揮網(wǎng)絡(luò)獨(dú)有的技術(shù)優(yōu)勢,并根據(jù)各自受眾的特點(diǎn)制定網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)型的策略,逐步實(shí)現(xiàn)傳統(tǒng)媒體與新媒體的完全融合。未來華文媒體要直接向當(dāng)?shù)刂髁魃鐣癖妶蟮乐袊?,?yīng)多注重開發(fā)網(wǎng)絡(luò)媒體的人際傳播的優(yōu)勢,用受眾喜歡的互動方式進(jìn)行傳播和交流。
綜合上述內(nèi)容來看,新加坡的華文媒體與主流社會媒體在報道中國時有著相似的議題和傾向性,但是華文媒體的報道內(nèi)容具有更高的原創(chuàng)性,有利于受眾更深地了解中國;而主流媒體多依賴西方通訊社來報道中國,負(fù)面內(nèi)容更多,容易讓當(dāng)?shù)刂髁魃鐣拿癖妼χ袊目捶óa(chǎn)生偏差。另外,華文媒體和主流媒體在網(wǎng)絡(luò)上進(jìn)行互動傳播方面各有特點(diǎn)。華文媒體更側(cè)重于人機(jī)互動,而主流媒體更側(cè)重于人際互動。但是,華文媒體與主流媒體都沒有充分
利用網(wǎng)絡(luò)的融合傳播優(yōu)勢,仍然以類似報紙那樣的“文字+圖片”的方式進(jìn)行報道。這些結(jié)果說明,作為塑造中國形象的重要載體,海外華文媒體具有先天的語言和文化背景的優(yōu)勢。除了在華人世界里報道好中國,華文媒體可以利用多種形式與主流媒體交流與合作,間接地向主流社會民眾傳遞中國的聲音,擴(kuò)大自己的受眾群。與此同時,華文媒體還應(yīng)加強(qiáng)多媒體融合傳播能力的建設(shè),增加當(dāng)?shù)孛癖娤矚g的人際互動傳播方式,吸引更多的網(wǎng)絡(luò)用戶。
最后,本文存在一些局限性,希望未來的研究加以改進(jìn)。比如,本研究只選擇了新加坡一個國家的媒體作為分析對象。新加坡是“一帶一路”沿線的一個重要的以華人為主要人口構(gòu)成的國家,未來的研究可以選擇更多的國家進(jìn)行比較研究。另外,本文只分析了報紙網(wǎng)站的互動傳播特點(diǎn),未來的研究可以將微博等社交類媒體作為研究對象,拓展該領(lǐng)域的研究視野,豐富該領(lǐng)域的研究成果。