岳巍
摘要:《醒世姻緣傳》和《紅樓夢(mèng)》兩部名著之間存在一定的聯(lián)系,有學(xué)者認(rèn)為兩部小說(shuō)在整體構(gòu)思和命意遣旨方面有著諸多相似性?!缎咽酪鼍墏鳌吩跁r(shí)空描述、文化內(nèi)容、遣詞用語(yǔ)等方面對(duì)《紅樓夢(mèng)》產(chǎn)生了或大或小的影響。兩部小說(shuō)的成書年代相差不遠(yuǎn),《紅樓夢(mèng)》的創(chuàng)作受到了《醒世姻緣傳》的影響,從時(shí)間角度來(lái)講也具有一定合理性。
關(guān)鍵詞:醒世姻緣傳;紅樓夢(mèng);影響;蒲松齡
中圖分類號(hào):I207.41 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
引 言
《醒世姻緣傳》與《紅樓夢(mèng)》兩部小說(shuō)名著之間是有一定聯(lián)系的。王光福的《〈醒世姻緣傳〉“凡例”與〈紅樓夢(mèng)〉“凡例”》一文就發(fā)現(xiàn)了兩部名著的“凡例”存在著驚人的相似性。王光福發(fā)現(xiàn)《醒世姻緣傳》與《紅樓夢(mèng)》在整體構(gòu)思和命意遣旨方面有著諸多相似性,他在文中寫道:
其實(shí),就全書的整體結(jié)構(gòu)和命意遣旨來(lái)看,二書的驚人相似之處會(huì)更加鮮明觸目?!缎咽酪鼍墏鳌放c《紅樓夢(mèng)》,一“醒”一“夢(mèng)”,其對(duì)比度再明顯不過(guò)。《醒世姻緣傳》寫的是兩世姻緣:前世為獵手和獵物,后世為夫妻,因此是“惡姻緣”;《紅樓夢(mèng)》寫的也是兩世姻緣:前世是園丁和仙草,后世應(yīng)該成為夫妻而沒(méi)有成為夫妻,因此雖是“好姻緣”卻是“有命無(wú)運(yùn)”……因此,我們推測(cè),《醒世姻緣傳》和《紅樓夢(mèng)》之間定有一段不為世人所知的“雜事秘辛”,值得花力氣費(fèi)心思考之研之?!?[1]141
這種對(duì)《醒世姻緣傳》與《紅樓夢(mèng)》聯(lián)系的認(rèn)識(shí)是非常有道理的,但礙于一段時(shí)間內(nèi)學(xué)術(shù)界對(duì)兩部作品成書年代的混亂認(rèn)識(shí),文章并沒(méi)有深入分析兩者之間的聯(lián)系。我們通過(guò)比較發(fā)現(xiàn),《紅樓夢(mèng)》與《醒世姻緣傳》 存在一些比較明顯的聯(lián)系,前者受到了后者的影響。
筆者認(rèn)為,《紅樓夢(mèng)》前八十回成書于1645—1688年之間(詳見(jiàn)下文),而《醒世姻緣傳》,據(jù)王守義考證,在順治十八年(1661)就有刻本,康熙二十年(1681)在南京同德堂書鋪又有了翻刻本,至于其成書年代,段江麗的“《醒世姻緣傳》成書于崇禎朝,舉例來(lái)說(shuō),大約成書于崇禎十二年至崇禎十七年之間”一說(shuō) [2]70論據(jù)較為充分。段江麗后來(lái)又將結(jié)論修改為“《醒世姻緣傳》大約成書于崇禎十二年至崇禎十七年,具體定稿時(shí)間或延至順治初” [3]287。鄒宗良等校注的《醒世姻緣傳》(2015)根據(jù)兩條證據(jù)認(rèn)為小說(shuō)的創(chuàng)作時(shí)間下限在入清以后,推斷最后成書大約在清順治五年(1648)左右。但兩條證據(jù)并不確鑿,因此小說(shuō)最后成書于清初順治年間的推論尚顯牽強(qiáng)。兩條證據(jù)分別是徐復(fù)嶺所舉小說(shuō)第五十七回的“打著辮子”和小說(shuō)中典史的執(zhí)掌。根據(jù)宋末元初鄭所南(1241—1318)的《心史·大義略敘》記載,“打辮兒”是“合辮為一,直拖垂衣背”。元代至順刻本《事林廣記》續(xù)集卷六插圖中有一玩雙陸的蒙古族官吏,背后垂一“打辮兒”,和后來(lái)清代辮式相近 [4]123。元代文獻(xiàn)《凈發(fā)須知》和明代的《永樂(lè)大典》等都記載了元代的各類發(fā)式,其中有“打辮兒”:“銀錠樣打頭,打辮兒打底?!?[5]67醒世姻緣傳》小說(shuō)中出現(xiàn)的“打著辮子”,不知與“打辮兒”是否有聯(lián)系,若有聯(lián)系,則有受前代發(fā)式影響的可能,說(shuō)“打著辮子”是寫清人的理由便不充分?!缎咽酪鼍墏鳌分刑岬皆诳h丞、主簿俱全的情況下,繡江縣的典史仍然負(fù)有巡捕之責(zé),論者認(rèn)為這樣的事實(shí)只能出現(xiàn)在清代初年。但是,在明代,有時(shí)是縣丞負(fù)責(zé)巡捕,有時(shí)雖縣丞、主簿俱全,但仍由典史負(fù)責(zé)巡捕,還有典史“管鹽”的情況。根據(jù)明代正德年間編寫的《淮安府志》,淮安府以通判管理巡捕事務(wù),山陽(yáng)縣以縣丞兼管巡捕,又以典史“管鹽”,清河縣以縣丞管巡捕,鹽城縣以典史管巡捕 [6]86。根據(jù)《淮安府志》的記載,明代就有典史“管鹽”的情況,而《醒世姻緣傳》中寫到的正是“管鹽”,繡江縣的典史是“因拿私鹽不夠起數(shù),蒙鹽院戒飭了十板”,這說(shuō)明繡江縣的典史有“管鹽”之責(zé),而漕私販鹽在明代中后期十分嚴(yán)重,從弘治十四年(1501)開(kāi)始,因漕私多發(fā),“申嚴(yán)運(yùn)軍私帶食鹽之禁”。至明代晚期,漕私愈加嚴(yán)重。崇禎間,漕私形勢(shì)依舊。例如,崇禎年間曾任戶部尚書的畢自嚴(yán)(1569—1638)在《題覆戶科黃承昊條陳兩淮鹽法疏》中記載道:“漕船悍卒輒敢公然裝載,拒捕焚舟,哄如夷虜?!?[7]191另外,王守義在《醒世姻緣的成書年代》(1961)一文中提到,小說(shuō)改“搜檢”為“搜簡(jiǎn)”,改“檢?!焙汀把矙z”為“簡(jiǎn)較”和“巡簡(jiǎn)”,說(shuō)明是為了避崇禎帝朱由檢之諱。小說(shuō)第二十四回中提到的官買豆草、贈(zèng)征練響、錢糧考成等史實(shí)均集中發(fā)生在崇禎四年到崇禎十二年之間 [8]。而從小說(shuō)中多次出現(xiàn)“廠衛(wèi)”“錦衣衛(wèi)”的情況來(lái)看,應(yīng)該是指明代的情況,最晚不過(guò)1645年,因?yàn)榍宄陧樦卧辏?644)沿明制設(shè)置錦衣衛(wèi),順治二年(1645)取消,改為鑾儀衛(wèi)。
不論如何,《醒世姻緣傳》的成書年代都要早于《紅樓夢(mèng)》的成書年代?!都t樓夢(mèng)》的作者是很有可能讀到《醒世姻緣傳》并受其影響的。從兩部小說(shuō)的文本內(nèi)容來(lái)看,《紅樓夢(mèng)》的創(chuàng)作借鑒了《醒世姻緣傳》。下面我們僅就《醒世姻緣傳》在時(shí)空描述、文化內(nèi)容、遣詞用語(yǔ)三個(gè)方面對(duì)《紅樓夢(mèng)》的影響進(jìn)行一定論述。
一、時(shí)空描述方面的影響
在時(shí)間與空間的描述方面,《醒世姻緣傳》和《紅樓夢(mèng)》兩部小說(shuō)都通過(guò)具體的節(jié)氣和天氣描寫暗示了一些比較具體的日期和時(shí)間,從中可以看出《醒世姻緣傳》對(duì)《紅樓夢(mèng)》的影響。《醒世姻緣傳》和《紅樓夢(mèng)》及《聊齋志異》中個(gè)別地名的使用則反映了作品寫作所處的具體年代。
《醒世姻緣傳》和《紅樓夢(mèng)》文中的時(shí)間描述較多且具體可查。比如,《醒世姻緣傳》第一回“晁大舍圍場(chǎng)射獵 狐仙姑被箭傷生”中提到十一月初六冬至:
一日,正是十一月初六日冬至的日子,卻好下起雪來(lái)。……討出一本歷日,揀了十一月十五日宜畋獵的日子。 ①
據(jù)查,在明代,萬(wàn)歷二十七年己亥(1599)、萬(wàn)歷四十六年戊午(1618)和崇禎十年丁丑(1637)都是十一月六日冬至。《醒世姻緣傳》第二十七回還具體寫道:
那丙辰夏里,薄薄也還收了一季麥子,此后便就一點(diǎn)雨也不下,直旱到六月二十以后方才下了雨,哄得人都種上了晚田。那年七月十六日立秋,若依了節(jié)氣,這晚田也是可以指望得的。誰(shuí)知到了八月初十日邊,連下了幾日秋雨,刮起西北風(fēng)來(lái),凍得人索索的顫,隕了厚厚的一陣嚴(yán)霜,將那地里的晚苗凍得稀爛,小米小麥漸漸漲到二兩一石。
庚申十月天氣,卻好早飯時(shí)節(jié),又沒(méi)有云氣,又沒(méi)有霧氣,似風(fēng)非風(fēng),似霾非霾,晦暗得對(duì)面不見(jiàn)了人,待了一個(gè)時(shí)辰,方才漸漸的開(kāi)朗。癸酉十二月的除夕,有二更天氣,大雷霹靂,震雹狂風(fēng),雨雪交下。丙子七月初三日,預(yù)先冷了兩日,忽然東北黑云驟起,冰雹如碗如拳石者,積地尺許。
從丙辰、庚申到癸酉,再到丙子,小說(shuō)所記敘的時(shí)間跨度有十多年。如果《醒世姻緣傳》所記屬實(shí),結(jié)合丙辰、庚申、癸酉、丙子的紀(jì)年及上文提到的十一月初六日冬至,此年應(yīng)指崇禎十年,較為合適。查鄭鶴聲的《近世中西史日對(duì)照表》,判斷《醒世姻緣傳》第一回寫“十一月初六日冬至的日子”,其實(shí)就是崇禎十年的十一月初六日冬至這一天 [9]14?!缎咽酪鼍墏鳌返谑嘶靥岬搅碎c四月:請(qǐng)了陰陽(yáng)官,擇定四月初八日破土,閏四月初六日安葬。經(jīng)查,明代萬(wàn)歷二十七年(1599)己亥年和崇禎十年(1637)丁丑年閏四月。從文中出現(xiàn)的丙辰、庚申、癸酉、丙子等干支紀(jì)年來(lái)看,對(duì)應(yīng)的具體年份最可能是1616年、1620年、1633年和1636年。1636年是丙子年,次年1637年閏四月,與文中所記年份最相符合。鄒宗良根據(jù)談遷(1594—1658)《國(guó)榷》的記載,說(shuō)明《醒世姻緣傳》中提到的“癸酉十二月的除夕,有二更天氣,大雷霹靂,震雹狂風(fēng),雨雪交下”的記載屬實(shí)。因?yàn)椤秶?guó)榷》記載說(shuō)癸酉崇禎六年(1633)十二月丁亥“大風(fēng)雪雷電”,崇禎六年是小盡年,十二月沒(méi)有三十日,十二月二十九日丁亥這天正是除夕。鄒宗良還補(bǔ)充了一條旁證,他根據(jù)的是明代劉敕纂修的《歷乘》卷十三“災(zāi)祥記”的記載:“七年初一夜,先雨后雪,有雷聲,人甚異之?!盵七年指崇禎七年。鄒宗良認(rèn)為“七年初一夜”就是大年夜,也就是除夕晚上交了子時(shí),進(jìn)入初一大年夜之后。我們認(rèn)為此說(shuō)合理。二更在亥時(shí),《醒世姻緣傳》中說(shuō)“有二更天氣”,應(yīng)是大概的估計(jì),或已進(jìn)入子時(shí)?!秶?guó)榷》和《歷乘》的記載相互印證,能夠說(shuō)明《醒世姻緣傳》的記述不虛。]因此,《醒世姻緣傳》主要記載了明代尤其是明代末期的情況,其成書年代在明末崇禎朝較有說(shuō)服力。
《紅樓夢(mèng)》里也用到了節(jié)氣和天氣描述法來(lái)提示時(shí)間?!都t樓夢(mèng)》第十一回提到了“原來(lái)這年正是十一月三十日冬至”。經(jīng)查考,1642年是十一月三十日冬至。不少紅學(xué)家認(rèn)為,“這年正是十一月三十日冬至”中的“這年”是指1642年,《紅樓夢(mèng)》的作者有意提示具體時(shí)間,目的是引導(dǎo)讀者注意把賈瑞(賈天祥)和變節(jié)降清的洪承疇聯(lián)系起來(lái),表明洪承疇是一個(gè)假的文天祥,意在暗諷洪承疇。無(wú)獨(dú)有偶,《醒世姻緣傳》第五回寫到晁書、晁鳳跟著胡旦和梁生到京師為晁思孝跑關(guān)系時(shí),看到了一幅用朱砂紙寫的對(duì)聯(lián):君恩深似海,臣節(jié)重如山。有學(xué)者對(duì)此撰文說(shuō):
筆者聯(lián)想到明清之際那個(gè)特定的年代,西周生在這里提到“君恩深似海,臣節(jié)重如山”絕不會(huì)無(wú)心為之,他是用這幅對(duì)聯(lián)來(lái)諷刺投降變節(jié)的漢人官員。我覺(jué)得這一點(diǎn)是無(wú)可懷疑的。有意思的是,這幅對(duì)聯(lián)在后來(lái)往往附會(huì)于明末降清的洪承疇與錢謙益身上。[10]139
后來(lái)有人把“君恩深似海,臣節(jié)重如山”這幅對(duì)聯(lián)改成“君恩深似海矣,臣節(jié)重如山乎”,用來(lái)諷刺深受明代皇恩卻投降變節(jié)的洪承疇和錢謙益等高官,但這一點(diǎn)在《醒世姻緣傳》的文本中并無(wú)明顯體現(xiàn),此或可說(shuō)明,《醒世姻緣傳》的成書時(shí)間可能要早于洪承疇投降滿清的1642年。
在天氣氣候和自然災(zāi)害記錄方面,《紅樓夢(mèng)》也受到了《醒世姻緣傳》的影響?!都t樓夢(mèng)》中的自然災(zāi)害描寫雖不多,但也有體現(xiàn)。例如,第一回中提到:
偏值近年水旱不收,鼠盜蜂起,無(wú)非搶田奪地,鼠竊狗偷,民不安生,因此官兵剿捕,難以安身。①
《紅樓夢(mèng)》第五十三回中寫到:
賈珍道:“你走了幾日?”烏進(jìn)孝道:“回爺?shù)脑挘衲暄┐螅忸^都是四五尺深的雪,前日忽然一暖一化,路上竟難走的狠,耽擱了幾日。雖走了一個(gè)月零兩日,因日子有限了,怕?tīng)斝慕?,可不趕著來(lái)了?!薄瓰踹M(jìn)孝忙進(jìn)前了兩步,回道:“回爺說(shuō),今年年成實(shí)在不好。從三月下雨起,接接連連直到八月,竟沒(méi)有一連晴過(guò)五日。九月里一場(chǎng)碗大的雹子,方近一千三百里地,連人帶房并牲口糧食,打傷了上千上萬(wàn)的,所以才這樣。小的并不敢說(shuō)謊?!辟Z珍皺眉道:“我算定了你至少也有五千兩銀子來(lái),這彀作什么的!如今你們一共只剩了八九個(gè)莊子,今年到有兩處報(bào)了旱澇,你們又打擂臺(tái),真真是又教別過(guò)年了?!?/p>
此回所寫與《醒世姻緣傳》第二十七回所述類似,只是未能見(jiàn)到與之相關(guān)聯(lián)的史料記載。以上所述時(shí)間提示手法和自然氣候表達(dá)方法在某種程度上能夠表明,《紅樓夢(mèng)》文本的時(shí)間表達(dá)和提示受到了《醒世姻緣傳》的影響。
在地點(diǎn)描述方面,《醒世姻緣傳》和《紅樓夢(mèng)》脂批都涉及到“南直隸”,應(yīng)是所涉內(nèi)容與明代相關(guān)的一條內(nèi)證。南直隸是明代的設(shè)置,《醒世姻緣傳》第一回中即出現(xiàn)?!缎咽酪鼍墏鳌范啻斡玫健氨敝薄焙汀氨敝彪`”?!澳现彪`”和“北直隸”同時(shí)出現(xiàn),說(shuō)明小說(shuō)所述內(nèi)容是明代的事情,因?yàn)闅v史上只有明代同時(shí)設(shè)有“南直隸”和“北直隸”,“南直隸”是南京及附近府和直隸州的統(tǒng)稱,簡(jiǎn)稱“南直”?!氨敝彪`”則是北平及附近府和直隸州的統(tǒng)稱,簡(jiǎn)稱“北直”。在朱棣遷都北平之前,并無(wú)“南直隸”和“北直隸”之分,明洪武十三年(1380),明朝廢中書省,中書省直轄府州改為直屬六部,俗稱“直隸”。明永樂(lè)十八年(1420),明成祖朱棣遷都后,取消北平布政使司,將其原來(lái)所轄府和直隸州隸屬中央六部,稱“北直隸”。永樂(lè)十九年(1421),明朝改“直隸”為“南直隸”,以區(qū)別于“北直隸”。清順治二年(1645)滿清改“南直隸”為江南省,改應(yīng)天府為江寧府,設(shè)巡撫衙門于江寧府,實(shí)際上是廢除了南京的國(guó)都地位。順治二年閏六月乙巳(1645年8月16日),滿清改“北直隸”為“直隸”,康熙八年(1669)改稱直隸省?!澳现彪`”在《紅樓夢(mèng)》脂批中出現(xiàn),簡(jiǎn)稱“南直”。在“大抵也因劫數(shù),于是接二連三,牽五掛四,將一條街燒得如火焰山一般”一段之后,甲戌本《石頭記》的眉批是:寫出南直召禍之實(shí)病。《紅樓夢(mèng)》脂批中出現(xiàn)了“南直”,似在提示書中所寫之事與明代的關(guān)聯(lián)。
文言短篇小說(shuō)圣手蒲松齡(1640—1715)的《聊齋志異》是一部與《醒世姻緣傳》《紅樓夢(mèng)》的寫作年代相差并不太遠(yuǎn)的短篇小說(shuō)名著,對(duì)比其中的地名稱謂或可發(fā)現(xiàn)三部作品成書年代的差異。我們發(fā)現(xiàn),《聊齋志異》中只出現(xiàn)了“直隸”而并無(wú)“南直隸”。比如,《胡氏》《柳生》《夢(mèng)狼》《白秋練》《張不量》等篇中都出現(xiàn)了“直隸”:
“直隸有巨家。”(《胡氏》)“至直隸界,厚賜騎者而去?!保ā读罚鞍孜蹋彪`人?!保ā秹?mèng)狼》)“直隸有慕生,小字贍宮,商人慕小寰之子。”(《白秋練》)“賈人某,至直隸界,忽大雨雹,伏禾中?!?①
《聊齋志異》文中的“直隸”應(yīng)該是清代的稱謂,稱“直隸”而不稱“直隸省”,當(dāng)是1645—1669年之間的稱謂。清順治二年(1645),清改明南直隸為江南省,轄江蘇、安徽兩地,康熙六年(1667)分置江蘇、安徽兩省,以后習(xí)慣上仍稱這兩省為江南。除了脂批提到“南直”,《紅樓夢(mèng)》文本之中目前未見(jiàn)用到“直隸”、“北直隸”或“南直隸”,但多次用到“江南”,如第十六回中提到的“還有如今現(xiàn)在江南的甄家”、第六十七回中寶釵提到的“倒是自從哥哥打江南回來(lái)了一二十日”,等等。上文提到,滿清1645年改南直隸為江南省,改應(yīng)天府為江寧府?!都t樓夢(mèng)》中多次出現(xiàn)“應(yīng)天府”,但第十三回卻出現(xiàn)了“江寧府”:“江寧府江寧縣監(jiān)生賈蓉”。筆者在《〈紅樓夢(mèng)〉與〈聊齋志異〉聯(lián)系初考》一文中認(rèn)為,《紅樓夢(mèng)》前八十回成書于1642—1688年之間?!都t樓夢(mèng)》文本中出現(xiàn)了“江南”“江寧府”的稱謂,此或可作為《紅樓夢(mèng)》成書年代的內(nèi)證,據(jù)此《紅樓夢(mèng)》前八十回的成書年代可推至1645—1688年之間。
蒲松齡在《聊齋志異》中多次用到“江南”:
江南梅孝廉耦長(zhǎng),言其鄉(xiāng)孫公,為德州宰,鞫一奇案。(《新郎》) 張老相公,晉人。適將嫁女,攜眷至江南,躬市奩妝。(《張老相公》) 魘昧之術(shù),不一其道?;蛲睹鲤D,紿之食之,則人迷罔,相從而去,俗名曰“打絮巴”,江南謂之“扯絮”。(《造畜》)翁患馬少,會(huì)都中解馬赴江南,遣一旅要路篡取之。(《九山王》)案上簿書叢沓。一宗,江南某,稽生平所私良家女八十二人。(《李伯言》)少年嘆曰:“仆江南金姓。三年膏火,冀博一第,不圖竟落孫山!家兄為部中主政,遂載細(xì)小來(lái),冀得排遣。生平不習(xí)跋涉,撲面塵沙,使人薅惱?!?王問(wèn)江南闈中題,少年悉告之。(《念秧》)假歸江南,抵秦郵,不欲歸。(《蔣太史》)江南顧生,客稷下,眼暴腫,晝夜呻吟,罔所醫(yī)藥。(《顧生》)王驚問(wèn)故,女曰:“君謂妾何人也?”答曰:“不知。”女曰,“江南拯一死罪,有之乎?”曰:“有?!保ā缎∶贰罚┎缓锨叉窘?,致江湖流傳,言妾為君閹割五通。(《五通》)
蒲松齡在《聊齋志異》中沒(méi)有用到“南直隸”“北直隸”,而是多次出現(xiàn)“直隸”和“江南”,《紅樓夢(mèng)》中則用到“江南”和“江寧府”,應(yīng)是當(dāng)時(shí)地名稱謂在文學(xué)作品中的真實(shí)體現(xiàn)。而《醒世姻緣傳》第一回中出現(xiàn)了“南直隸”,多次用到了“北直”和“北直隸”,反映了作者所處的時(shí)代有南直隸和北直隸的區(qū)別。從對(duì)同一地區(qū)的不同稱謂可以看出時(shí)代的變化和差別,《醒世姻緣傳》的作者西周生區(qū)分“南直隸”和“北直隸”,而蒲松齡均稱作“江南”和“直隸”,這種明顯的不同稱謂反映出他們所處的時(shí)代有所不同,從這一點(diǎn)來(lái)看,西周生不太可能是蒲松齡,蒲松齡并非《醒世姻緣傳》的作者。
關(guān)于蒲松齡不太可能是《醒世姻緣傳》的作者,段江麗在《〈醒世姻緣傳〉研究》(2003)一書中言之甚詳,此書第一章第一節(jié)專辟“蒲松齡說(shuō)辨析”對(duì)有關(guān)蒲松齡說(shuō)的證據(jù)進(jìn)行辨析,指出其中存在的邏輯錯(cuò)誤,從成書年代、作者文風(fēng)及其對(duì)塾師的態(tài)度等方面駁斥蒲松齡說(shuō),較有說(shuō)服力。至于《醒世姻緣傳》的部分內(nèi)容與《江城》《禳妒咒》等在情節(jié)內(nèi)容上的相似之處,段江麗在《〈醒世姻緣傳〉研究》一書中認(rèn)為,蒲松齡不是沒(méi)有對(duì)《醒世姻緣傳》加以改寫的可能。不過(guò),更具可能性的是,《醒世姻緣傳》與《江城》《禳妒咒》只是有著共同的題材或傳說(shuō)來(lái)源而已。另外,妒婦也是中國(guó)明清文學(xué)作品經(jīng)常表現(xiàn)的一個(gè)主題。
因此,《醒世姻緣傳》不僅影響了《紅樓夢(mèng)》,而且還可能影響了蒲松齡的創(chuàng)作,蒲松齡不太可能是其作者。西周生在《醒世姻緣傳》中用到了“南直隸”“北直”和“北直隸”,反映的是明代的稱謂,而蒲松齡在《聊齋志異》中用到的是 “江南”和“直隸”,反映的是清代順治、康熙前半期的稱謂,地名稱謂的這種差別或可作為《醒世姻緣傳》作者西周生非蒲松齡的一條證據(jù)。
二、文化內(nèi)容方面的影響
《醒世姻緣傳》和《紅樓夢(mèng)》兩部名著在稟賦氣論、臨終托夢(mèng)、春宮祟書、醫(yī)學(xué)戲曲等文化內(nèi)容方面也存在一定的相似性,《紅樓夢(mèng)》在表達(dá)文化內(nèi)容方面不無(wú)借鑒《醒世姻緣傳》之可能。
《醒世姻緣傳》第一回出現(xiàn)了天地之“靈根善氣”:
人為萬(wàn)物之靈,稟賦天地之靈根善氣而生,天地是我的父母,萬(wàn)物是我的同胞。
《紅樓夢(mèng)》第二回出現(xiàn)了天地之“正氣”“邪氣”:
清明靈秀,天地之正氣,仁者所秉也;殘忍乖僻,天地之邪氣,惡者之所秉也。
《醒世姻緣傳》第三回有托夢(mèng)情節(jié),《紅樓夢(mèng)》第十三回中有秦可卿給王熙鳳托夢(mèng)的情節(jié)?!缎咽酪鼍墏鳌返诙爻霈F(xiàn)了“春宵秘戲圖”,《紅樓夢(mèng)》中也出現(xiàn)過(guò)春宮,脂批中也有提示。在《紅樓夢(mèng)》第二十六回中薛蟠提到了春宮:
你提畫兒,我才想起來(lái)。昨兒我看人家一張春宮,畫的著實(shí)好。上面還有許多的字,也沒(méi)細(xì)看,只看落的款,是“庚黃”畫的。真真的好的了不得!
甲戌本《石頭記》第七回眉批中提到了“幽窗聽(tīng)鶯暗春圖”:
余素所藏仇十洲《幽窗聽(tīng)鶯暗春圖》,其心思筆墨,已是無(wú)雙,今見(jiàn)此阿鳳一傳,則覺(jué)畫工太板。
《醒世姻緣傳》第三回出現(xiàn)了“祟書”,在這一回中,晁奉山媳婦說(shuō)道:
“我去尋本祟書來(lái),咱與珍姨送送,情管就好了?!币贿呎f(shuō),一邊叫人往真武廟陳道士家借了一本祟書來(lái)到,查看三十日系“灶神不樂(lè),黃錢紙五張,茶酒糕餅,送至灶下,吉?!?/p>
《紅樓夢(mèng)》第四十二回也出現(xiàn)了“祟書”,在這一回中,劉姥姥道:
“依我說(shuō),給他瞧瞧祟書本子,仔細(xì)撞客著了?!币徽Z(yǔ)提醒了鳳姐兒,便叫平兒拿出《玉匣記》著彩明來(lái)念。彩明翻了一回念道:“八月二十五日,病者在東南方得遇花神。用五色紙錢四十張,向東南方四十步送之,大吉?!?/p>
《醒世姻緣傳》第二回出現(xiàn)了楊太醫(yī),有楊太醫(yī)診脈的情節(jié),但他是個(gè)牙疼下“四物湯”,肚冷下“三黃散”的主顧,文中還出現(xiàn)了“蛤蚧丸”“龜頭散”“十全大補(bǔ)湯”,第四回提到了《素問(wèn)》《難經(jīng)》與王叔和的《脈訣》等醫(yī)學(xué)著作,還出現(xiàn)了“十全大補(bǔ)”兼“歸脾湯”?!都t樓夢(mèng)》中則出現(xiàn)了張?zhí)t(yī)和王太醫(yī)等醫(yī)生,第十回中出現(xiàn)了“益氣養(yǎng)榮補(bǔ)脾和肝湯”,第四十二回提到了王濟(jì)仁的叔祖王君效,賈母夸他“好脈息”?!缎咽酪鼍墏鳌分刑岬降耐跏搴褪菚x代著名醫(yī)學(xué)家,曾做過(guò)太醫(yī)令,著有《王叔和脈訣》,簡(jiǎn)稱《脈訣》。《紅樓夢(mèng)》中“好脈息”的王君效也姓王,曾做太醫(yī)院的正堂,或是作者根據(jù)王叔和生平事跡杜撰的人物。類似的情況在《紅樓夢(mèng)》中還曾多次出現(xiàn):明代戲曲中有吳炳所作的《療妒羹》,《紅樓夢(mèng)》中出現(xiàn)了“療妒湯”,雖說(shuō)是王道士胡謅的,但名稱相似。金元四大家之一的著名醫(yī)學(xué)家朱震亨(1281—1358),被時(shí)人譽(yù)稱“朱一貼”,《紅樓夢(mèng)》中的王道士則渾號(hào)“王一貼”。
《醒世姻緣傳》和《紅樓夢(mèng)》中涉及的戲曲絕大多數(shù)是明代及以前的戲曲,有些是相同的,如《琵琶記》《南柯記》《白兔記》《西廂記》《玉簪記》《邯鄲夢(mèng)》《荊釵記》等。例如,《醒世姻緣傳》第二回中出現(xiàn)了“咬臍郎”,典出元代傳奇《白兔記》,其中說(shuō)劉知遠(yuǎn)走后,其妻李三娘在磨房生子,自己咬斷臍帶,故稱其兒子為“咬臍郎”。《紅樓夢(mèng)》中也出現(xiàn)了《白兔記》的情節(jié),提到劉知遠(yuǎn)。
三、遣詞用語(yǔ)方面的影響
在遣詞用語(yǔ)方面,《紅樓夢(mèng)》也受到了《醒世姻緣傳》的影響。《紅樓夢(mèng)》文本中用到了“咂嗓”,“咂”在《元曲選》和《金瓶梅》中多用,而“嗓”在《醒世姻緣傳》中見(jiàn)用。關(guān)于“嗓”字,在山東方言中表示“狼吞虎咽”的意思,見(jiàn)用于西周生的《醒世姻緣傳》和蒲松齡聊齋俚曲?!缎咽酪鼍墏鳌返谄呤杏眠^(guò)“嗓”字:
買些燒餅點(diǎn)心,嗓在自己肚里。
蒲松齡在聊齋俚曲里用到過(guò)“嗓”字。聊齋俚曲《俊夜叉》中曾用到“嗓”字:
播開(kāi)門閂鉆進(jìn)來(lái),抹抹索索找飯嗓。[11]405
聊齋俚曲《禳妒咒》中也用到過(guò)“嗓”字:
借重你做一個(gè)明證,從今后各支鍋?zhàn)影扬埳ぁ?/p>
從書面語(yǔ)角度來(lái)看,《紅樓夢(mèng)》和聊齋俚曲中“嗓”字的使用有借鑒《醒世姻緣傳》的可能。
從詞匯使用的角度來(lái)看,《紅樓夢(mèng)》的作者和蒲松齡都受到了《金瓶梅》和《醒世姻緣傳》的影響。吳佩林曾撰文列舉《聊齋俚曲集》和《紅樓夢(mèng)》中共有的20個(gè)山東方言詞,并闡明目的說(shuō):
作為例證,旨在表明《紅樓夢(mèng)》中大量使用了明清山東方言,這有助于考證《紅樓夢(mèng)》作者、歷史背景、文化淵源等與明清時(shí)期山東可能的聯(lián)系。[12]101
然而,在這20個(gè)方言詞語(yǔ)中,不濟(jì)、勞動(dòng)、不依、尺頭、真?zhèn)€、絮聒、扎掙、越發(fā)等詞語(yǔ)在《金瓶梅》和《醒世姻緣傳》中都早已見(jiàn)用,因此不能排除《紅樓夢(mèng)》作者和蒲松齡對(duì)這些詞語(yǔ)的使用都是受到了《金瓶梅》和《醒世姻緣傳》的影響。吳佩林還撰文列舉了《紅樓夢(mèng)》和《醒世姻緣傳》兩部小說(shuō)都曾用過(guò)的見(jiàn)方、營(yíng)生、卷子、好生、行動(dòng)、行子、背晦、凡百等25個(gè)方言詞語(yǔ) [13]124,在一定程度上能夠證明《醒世姻緣傳》在方言詞語(yǔ)運(yùn)用方面對(duì)《紅樓夢(mèng)》的影響。
從詞語(yǔ)的使用來(lái)看,《醒世姻緣傳》和《紅樓夢(mèng)》都使用過(guò)的詞語(yǔ)還有很多。比如:越發(fā)(1;7?蛐8?蛐9?蛐12?蛐14?蛐15)、邸報(bào)(1;2?蛐75)、打圍(1;26)、攢盒(3;40?蛐41)、祟書(3;42)、強(qiáng)梁(4?蛐1)、門路(5;3?蛐15?蛐71)、巡邊(5;68)、門子(6;4)、鸚哥(6,指鸚鵡;《紅樓夢(mèng)》第三回中提到紫鵑原名鸚哥,稱鸚鵡見(jiàn)于35?蛐41?蛐48)、降伏(7;21?蛐44)、西賓(16;2)、上壽(5?蛐16;62?蛐63)、光景(18?蛐19;2?蛐4?蛐6)、標(biāo)致(19;2?蛐3)、汗巾(22;21?蛐24)、強(qiáng)梁(24;1)、大節(jié)下(3;20?蛐29?蛐31?蛐54)、唧唧噥噥(2;62)、蜂起(12;1)、屁滾尿流(7;2)、銀樣镴槍頭(12;23)、弱柳迎風(fēng)(12;3)、僧不僧,俗不俗(2;63);白刀子進(jìn)去,紅刀子出來(lái)(19;7),等等 ① 。而這些詞語(yǔ)之中有不少早已見(jiàn)用于元明戲曲和《金瓶梅》。以受《金瓶梅》的影響為例,《醒世姻緣傳》和《紅樓夢(mèng)》中都用到的“標(biāo)致”“上壽”“蜂起”“僧不僧,俗不俗”“白刀子進(jìn)去,紅刀子出來(lái)”等用語(yǔ)都早已見(jiàn)用于《金瓶梅》。而《醒世姻緣傳》中出現(xiàn)的“豬毛繩子”早已見(jiàn)用于《金瓶梅》,《紅樓夢(mèng)》中出現(xiàn)的“筋斗”“相契”“酥胸”“入港”等不少詞語(yǔ)也早已在《金瓶梅》中使用。
另外,《醒世姻緣傳》中有二十多處用到“忘八羔子”,《紅樓夢(mèng)》中也幾次用到?!缎咽酪鼍墏鳌返诙赜玫搅恕俺兜保都t樓夢(mèng)》脂批中多次用到“扯淡”?!缎咽酪鼍墏鳌烦霈F(xiàn)了“陰陽(yáng)官”“海上仙方”“保嬰局”“云板”“路遠(yuǎn)三千”“攮喪”“攮顙”,《紅樓夢(mèng)》則用到了“陰陽(yáng)人”“海上方”“育嬰堂”“傳事云牌”“一帆風(fēng)雨路三千”“撞喪”“咂嗓”?!缎咽酪鼍墏鳌分袑懗绲澇掠谩叭缃瘛?,曾用到“近日”:“近日里秦良玉的上將”,《紅樓夢(mèng)》中則出現(xiàn)了“近日之倪云林”。
結(jié) 語(yǔ)
《醒世姻緣傳》的成書年代要早于《紅樓夢(mèng)》的成書年代,因此《紅樓夢(mèng)》的作者有閱讀《醒世姻緣傳》并受其影響之可能。兩部小說(shuō)共同受到《金瓶梅》影響的痕跡也比較明顯?!缎咽酪鼍墏鳌泛汀都t樓夢(mèng)》的創(chuàng)作年代相差不遠(yuǎn),前者所涉事件集中在明代,作品創(chuàng)作在明亡時(shí)或已完成。而《紅樓夢(mèng)》的創(chuàng)作年代主要集中在明亡之后的清初,因此曲筆抒寫了亡國(guó)之痛,表達(dá)了比較明顯的反滿傾向。前者目的在于勸世,后者在進(jìn)行勸世的同時(shí),還表達(dá)了對(duì)故國(guó)的悼懷、對(duì)故朝文化的尊崇以及在特定歷史背景下女性作用的彰顯,與宋之孤臣所南先生鄭思肖(1241—1318)所寫的那樣,是“一心中國(guó)夢(mèng)”② 充滿了家國(guó)情懷,這也許是《紅樓夢(mèng)》在思想主旨方面高于《金瓶梅》和《醒世姻緣傳》等小說(shuō)的一個(gè)重要原因。
種種證據(jù)和跡象表明,《醒世姻緣傳》的作者不太可能是蒲松齡,但《醒世姻緣傳》對(duì)《聊齋志異》的創(chuàng)作產(chǎn)生影響是可能的。今后有關(guān)《醒世姻緣傳》與蒲松齡聯(lián)系的研究應(yīng)多從它對(duì)《聊齋志異》和聊齋俚曲的影響角度入手,或許能夠有更多新的發(fā)現(xiàn)。
段江麗在其《〈醒世姻緣傳〉研究》一書中認(rèn)為,《醒世姻緣傳》這部從婚姻入手描寫中下層社會(huì)人生百態(tài)的小說(shuō),的確不能與《紅樓夢(mèng)》等公認(rèn)的一流作品相提并論;但是,它上承《金瓶梅》,下啟《儒林外史》《紅樓夢(mèng)》《歧路燈》《姑妄言》等,從這個(gè)意義上來(lái)說(shuō),是世情小說(shuō)乃至整個(gè)中國(guó)古代小說(shuō)史上一部具有里程碑意義的重要作品。這里指出了《醒世姻緣傳》對(duì)《紅樓夢(mèng)》的影響,但這種影響到底起于何時(shí),是值得商榷的。筆者認(rèn)為,《醒世姻緣傳》和《紅樓夢(mèng)》兩部小說(shuō)的成書年代相差不遠(yuǎn),《醒世姻緣傳》成書于明末崇禎朝,《紅樓夢(mèng)》的成書年代介于1645—1688年之間,《紅樓夢(mèng)》的作者有機(jī)會(huì)閱讀《醒世姻緣傳》并受其影響,從時(shí)間角度來(lái)講也具有較大合理性。若果如此,則《紅樓夢(mèng)》的成書年代或能進(jìn)一步推至1661年《醒世姻緣傳》刊行之后,介于1661—1688年之間。
參考文獻(xiàn):
[1]王光福.《醒世姻緣傳》“凡例”與《紅樓夢(mèng)》“凡例”[J].蒲松齡研究,2014,(3).
[2]段江麗.《醒世姻緣傳》研究[M].長(zhǎng)沙:岳麓書社,2003.
[3]段江麗.《醒世姻緣傳》成書年代再考證——與夏薇博士商榷[J].明清小說(shuō)研究,2007,(3).
[4]吳山,陸原.中國(guó)歷代美容·美發(fā)·美飾辭典[K].福州:福建教育出版社,2013.
[5]張佳.新天下之化:明初禮俗改革研究[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2014.
[6]《淮安鹽業(yè)志》編輯委員會(huì).淮安鹽業(yè)志[M].北京:方志出版社,2013.
[7]張毅.明清天津鹽業(yè)研究1368—1840[M].天津:天津古籍出版社,2012.
[8]王守義.醒世姻緣的成書年代[N].光明日?qǐng)?bào),1961-5-28.
[9]西周生.醒世姻緣傳[M].袁世碩,鄒宗良,校注. 北京:人民文學(xué)出版社,2015.
[10]劉洪強(qiáng),王立芬.《醒世姻緣傳》素材來(lái)源再考——兼論小說(shuō)成書于順治年間[J].蒲松齡研 究,2012,(1).
[11][清]蒲松齡.聊齋俚曲集[M].蒲先明,整理;鄒宗良,校注.北京:國(guó)際文化出版公司,1999.
[12]吳佩林.《紅樓夢(mèng)》中的明清山東方言舉證——基于蒲松齡聊齋俚曲作品的對(duì)比[J].蒲松齡 研究,2013,(4).
[13]吳佩林.《紅樓夢(mèng)》中的明清山東方言再舉證——基于西周生《醒世姻緣傳》的對(duì)比[J].蒲松 齡研究,2014,(4).
(責(zé)任編輯:李漢舉)