黑云翻墨未遮山,
白雨跳珠亂入船。
卷地風來忽吹散,
望湖樓下水如天。
注釋
望湖樓:古建筑名,又叫看經(jīng)樓。位于杭州西湖畔。
醉書:在似醉非醉的情況下寫的詩。
翻墨:打翻的黑墨水,形容云層很黑。
遮:遮蓋,遮擋。
白雨:指夏日陣雨的特殊景觀,因雨點大而猛,在湖光山色的襯托下,顯得白而透明。
忽:突然。
水如天:形容湖面像天空一般開闊而且平靜。
賞析
此詩描繪了望湖樓的美麗雨景。詩的第一句寫云?!昂谠品敝?,把烏云比作“翻墨”,形象逼真。一個“未”字,突出了天氣變化之快。第二句寫雨。用“跳珠”形容雨點,有聲有色。一個“跳”字,一個“亂”字,更寫出暴雨之大,雨點之急。第三句寫風?!昂觥弊钟玫檬智擅?,突出了天色變化之快,顯示了風的巨大威力。最后一句寫天和水。雨過天晴,風平浪息,詩人舍船登樓,憑欄而望,只見湖面開闊而且平靜,水色和天光一樣的明凈、蔚藍。
大意
烏云上涌,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新。大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。忽然間,狂風卷地而來,吹散了滿天的烏云。而那望湖樓下的西湖湖水碧波如鏡,明媚溫柔。
鏈接
與莫同年雨中飲湖上
【宋】蘇 軾
到處相逢是偶然,
夢中相對各華顛。
還來一醉西湖雨,
不見跳珠十五年。
蘇軾十五年后又來到西湖,與好友莫同年再次雨中泛舟,開懷暢飲于西湖之上。想起十五年前的這首詩,蘇軾詩興大發(fā),又作了一首詩,很有意思,同學們不妨讀一讀。