上海小學(xué)二年級(jí)的語文課文第24課《打碗碗花》(李天芳著散文),原文中的“外婆”全部被改成了“姥姥”。針對(duì)這一問題,上海市教委答復(fù),“姥姥”是普通話詞匯,而“外婆”屬于方言。
關(guān)于“外婆”和“姥姥”之爭(zhēng),根據(jù)有關(guān)專家考據(jù),兩者最初可能都來自方言,但它們?cè)缇瓦M(jìn)入漢語普通話詞匯系統(tǒng),變成了通用語言,并且不以地域?yàn)榻?,在全國范圍?nèi)廣泛使用。由此看,上海市教委的上述答復(fù),該有多牽強(qiáng)。依照上海市教委的邏輯,那么那首廣為傳唱的歌曲《外婆的澎湖灣》,大概就像網(wǎng)友調(diào)侃的,該改為《姥姥的澎湖灣》了。
此事件引發(fā)熱議之后,上海市教委表示,將該文中“姥姥”一詞恢復(fù)為原文的“外婆”一詞,同時(shí)依法保障作者權(quán)益。(資料來源:《燕趙晚報(bào)》《新京報(bào)》)
微言大義:普通話是各地方言共同融合的結(jié)果,從某種程度上說,我們今天學(xué)習(xí)普通話,就是在學(xué)習(xí)各地的方言。學(xué)習(xí)普通話,課本中的方言不僅無害,而且有益。
適用話題:語言的魅力;改動(dòng);對(duì)立與統(tǒng)一……